Цветок на скале - [27]
«Увы, причин испытывать неприязнь ко мне у Исан более чем достаточно», — подумала Хона, вновь почувствовав угрызения совести из-за сокрытия правды. Она ответила банальным:
— Будем надеяться, что с Исан ничего не случится.
В это мгновение в доме погас свет.
В кромешной тьме Дорис воскликнула:
— Теперь, кажется, сделано все для веселой вечеринки! Неужели вышла из строя подстанция?
Именно это и произошло, в чем Дорис убедилась, провозившись с выключателем.
— Вот что печально, — сказала она. — У нас нет свечки. В бунгало, крытом тростником, не положено держать керосиновую лампу, поэтому и ее у нас нет. Что же делать?
Хона рассмеялась:
— Будем в темноте бить баклуши и играть в шпионские игры.
— Все шутишь. Нам придется заниматься этим всю ночь, — проворчала Дорис. Когда она начала раздвигать занавески на окнах, отчаянно зазвонил телефон, и Дорис бросилась к трубке.
Хона слышала обрывки разговора.
— Я у телефона. Неужели? Где? Так плохи дела? У нас еще льет дождь, хотя на слух он вроде ослабевает. Зато нет электричества… Не с тобой? Некоторым везет. Мы… — Она замолчала, слушая голос в трубке, затем ответила нетвердо: — М-да. Я, я скажу ей… Ей нужно тебя ждать… — На этом телефонный разговор прекратился.
Едва различимая фигура Дорис повернулась к Хоне.
— Это был Арно, — отрывисто сказала она. — У них свет есть, но ливень продолжается. Мост через речку в километре от «Ла-Вуаля» размыт. Дорога непригодна для езды. Он едет за Исан окольными путями. Она должна дождаться его здесь. Так-то.
— Господи! Но ее нет здесь, — испуганно сказала Хона. — Что делать? Я готова…
Дорис покачала головой:
— Нет. Если в том «Подвальчике» есть телефон, я могла бы вызвать ее. Не уверена, однако, что она поедет к нам.
— Почему не поедет? Она должна понимать, чем рискует, — запротестовала Хона.
— Как бы то ни было, я ничем не рискую, стремясь найти Исан в баре или получив ее отказ вернуться. Я выезжаю. Это — единственный выход, — объявила Дорис.
— Но предположим, Арно приедет сюда раньше, что тогда?
Дорис задумалась.
— Не думаю, — наконец ответила она. — Ему придется сделать большой крюк, если он не может воспользоваться прибрежным шоссе. Полагаю, я его опережу. В любом случае лучше действовать, чем сидеть и беспокоиться, приедет она вовремя или нет.
Хона была вынуждена отпустить Дорис. Она проводила ее к машине, освещая путь карманным фонариком. Затем вернулась в дом продолжать ночную вахту.
Привыкнув к темноте, она смогла передвигаться по комнате. Но все равно заниматься было нечем. Поэтому Хона села у окна, прислушиваясь к ослабевающему шуму дождя, пока он не превратился в одинокие капли, стекающие одна за другой с листьев деревьев и попадающие в бурные потоки, устремляющиеся в канализацию. Мысленно она следовала за Дорис, мчавшейся на машине к городскому причалу. Проследить в воображении путь Арно Хона не могла, так как, возможно, никогда не ездила этим путем. Она пыталась угадать время пути ночных путешественников, вознося молитву, чтобы Дорис совершила свою поездку туда и обратно скорее. Молитву? Да, потому что Исан коварно вовлекла Дорис в болото лжи, и если откроется правда, то Арно станет презирать Дорис не меньше, чем Исан.
Неожиданно Хона вспомнила, что у Адама имелись два фонаря, питающиеся от аккумулятора. Конечно, у доктора тоже не было света, но если он дома и одолжит один из фонарей, то она сделает благое дело до приезда кого-нибудь из семьи Лордов. Тем более, что дождь прекратился совсем.
Не получив ответа на стук в дверь, Хона пожалела, что не позвонила Адаму по телефону перед приходом. Однако дверь была закрыта всего лишь на щеколду, и девушка легко вошла в дом. Она прошла через холл на кухню, которая была точной копией кухни в их с Дорис бунгало. Хона знала о привычке Адама оставлять записки для своего повара на кухонном столе. Осветив фонариком стол, она нашла записку, в которой Адам предупреждал мальчика-повара, что будет в восемь часов. Поскольку до восьми оставалось несколько минут, Хона решила подождать. Либо Адам, либо его слуга должны были вот-вот появиться, а одолжить фонарь мог любой из них.
На самом деле ей пришлось ждать так долго, что она собралась уже уходить, когда шум шагов возвестил о приходе слуги. Его звали Тажу. Маленькая темная фигурка двигалась за лучом фонарика. Увидев Хону, Тажу попытался скрыть удивление потоком извинений за задержку в приготовлении ужина для мастара! Он перечислил в качестве причин опоздания шторм, аварию на подстанции, срыв движения троллейбусов. «Мастар пригласил маам поужинать вместе? — поинтересовался Тажу. — Увы, еда еще не подогрета». Когда Хоне удалось остановить наконец поток его слов и объявить цель своего визита, слуга нашел фонарь и передал его девушке. Но в это время вернулся и сам Адам.
Хоне пришлось все объяснять заново.
— Хорошо, хорошо, — заулыбался Адам. — Все мое — ваше. Я не прошу вас разделить со мной трапезу, потому что сразу после нее уезжаю по вызову. Но сначала я провожу вас. Дайте эту штуку, я отнесу ее к вам.
Держа фонарь в одной руке, он обнял Хону другой, и они зашагали в ногу к ее бунгало. После дождя воздух был насыщен влагой и ароматической смесью запахов. Раздавались ночные шорохи и приглушенные звуки. Пальцы Адама сжали ладонь Хоны. Он молчал. Она тоже не говорила ни слова. Однако Хона чувствовала, что он добивается от нее ответа на немой вопрос, и, хотя она оставила свою ладонь в его руке, такого ответа ей давать не хотелось. Во время этого короткого путешествия в отношениях Хоны и Адама что-то незаметно изменилось. Появилась какая-то скованность. Прежняя непринужденность исчезла. Хона вспомнила его плотоядный взгляд тогда в машине. Теперь его молчание оказывало на нее такое же влияние. Адам подошел к черте, которую, как он надеялся, Хона пересечет вместе с ним. Но она не могла этого сделать, хотя и не хотела его обидеть, потому что не желала, чтобы между ними возникла стена отчуждения.
Сводные сестры Роза и Сильвия приезжают из Англии в местечко Мориньи на побережье Франции, где знакомятся с монсеньором Сент-Ги, его невестой Флор и кузеном Блайсом. У Сильвии и Блайса завязывается роман. Теплые отношения между Розой и Сент-Ги воспринимаются Флор как препятствие на пути к выгодному браку, которое она изо всех сил стремится устранить.
Никола Стерлинг, скромная переводчица, и Курт Тезиж глава процветающей фирмы, встретились случайно. И в их жизнь ворвалась настоящая любовь, та единственная, которая заставляет биться сердца, которая сильнее смерти.
Лиз Шепард восприняла поездку к отцу в Тасгалу как ссылку и наказание. А упреки его друга доктора Роджера Йейта за тот образ жизни, который она вела в Лондоне, когда ее отец так нуждался в присутствии дочери, больно ранили самолюбие девушки. Теперь ей необходимо доказать строгому доктору, как он в ней ошибается…
Кажется, что счастье улыбается влюбленным. Но прекрасную идиллию так легко разрушить… Сможет ли жестокая соперница разлучить два любящих сердца? Или любовь лишь окрепнет в испытаниях?..
Если вы познакомились с иностранцем и решили выйти за него замуж, то не торопитесь ехать к нему на родину, ведь он может неожиданно передумать. Но уж коли случится такое, то пусть вашим избранником окажется гражданин Сан-Марино. Ибо это волшебная страна, где воистину происходят чудеса… А уж богатых милых влюбчивых молодых красавцев там просто сказочный выбор…
Неприметная девушка Мери Смит живет в тени своей талантливой и блистательной сестры Клэр. Внезапный отъезд Клэр в Америку круто меняет судьбу тихони и домоседки Мери. Она соглашается выполнить работу для мистера Дервента, богатого холостяка. Предпринимателя привлекает доброта и неброская красота девушки, и у нее зарождается ответное чувство. Но между ними встает коварная и соблазнительная Леони.
Что происходит, когда в жизнь врывается любовь? Правильно все меняется и жизненные цели и убеждения и смысл. Главная героиня отказалась от престижного и богатого жениха и выбрала настоящую любовь. А главный герой поменял свой образ жизни ради очень необычной девушки.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…