И вызвать врача.
К тому времени, когда тот здесь появится, с ней будет уже все в порядке, но подстраховаться не мешает. К тому же он мог бы отправить ее вместе с врачом в город. В какой-нибудь мотель. Или в больницу. Какая разница!
Джесс схватил трубку и сразу понял, что телефон не работает.
— Проклятье!
Разумеется, этот презренный кусок пластика опять вырубился. Сильная гроза, ветер, молния и даже гризли, почесавший спину о телефонный столб, — этого достаточно, чтобы нарушилась связь. Такое случалось постоянно.
Кроме того, звонок ничего не дал бы. Поваленные деревья, дорога, покрытая водой, ручей, превратившийся в бурный поток, в котором утонет и слон.
Конечно, в Боузмене есть вертолет, но его вряд ли поднимут в воздух.
— Ну ладно, — пробормотал Джесс.
О враче придется забыть. Мужчина должен делать то, что нужно. Список был короткий, но жизненно важный.
Он включил газовую колонку, поставив регулятор на полную мощность — огонь вспыхнул с гортанным ревом. Затем растопил камин.
Так. Теперь нужны полотенца. Одеяла. Чай. Мед. Чайник с кипятком.
Хорошо, когда ты чем-то занят. Сейчас Джесс чувствовал себя полезным, воспринимая присутствие женщины не как неприятную неожиданность, а как проблему, которую нужно решить. С проблемами он всегда неплохо справлялся.
Другое дело — с людьми.
Перед разрывом Линда бросила ему это в лицо, и он не стал возражать.
Джесс проверил, как там женщина, потом прошел по дому, собирая банные простыни и одеяла. Сделал короткую остановку на кухне, чтобы поставить на огонь чайник.
И снова к ней.
Выглядела Сиенна несколько лучше. Дыхание не такое напряженное. И все же она продолжала дрожать.
Нужно согреть ее, причем сделать это как можно быстрее.
— Мисс Каммингс! Вы слышите меня? — Присев на корточки, Джесс проверил ее пульс. Ничего угрожающего. — Ну, хватит, Каммингс. Открывайте глаза. — Он наклонился и повысил голос. — Посмотрите на меня.
Ее ресницы дрогнули, веки приподнялись. На мгновение их глаза встретились, но взгляд Сиенны тут же скользнул в сторону.
Он дотронулся до ее подбородка, похлопал пальцами по щеке.
Ничего. Никакой реакции. Пора переходить ко второму пункту.
— Я собираюсь вас раздеть, — предупредил он. — Снять мокрую одежду, хорошо?
Она что-то неразборчиво пробормотала. Впрочем, это не имело значения. Если оставить ее в мокром, она умрет.
Джесс немедленно принялся за дело. Усадил Сиенну. Она уронила голову, уткнувшись лицом ему в шею. Он подсунул руку под ее майку и потянул майку вверх. Кожа под его ладонью была холодна как лед.
Ничего хорошего.
Надо было сразу же переодеть ее вместо того, чтобы терять бесценное время, размышляя о том, что ему совсем ни к чему такая ответственность.
Ее кожа была очень гладкой. Он не мог не отметить это.
Вытащить руки из рукавов было несколько сложнее, но и с этим Джесс справился. Мокрая майка полетела на пол.
О черт, как же она хороша!
Никакого бюстгальтера, как он и думал. Чуть приподнятые соски. Но неяркие. Нежные. Бледные. Невинно-розовые.
Ложь! Ничего в ней нет невинного.
Сжав зубы, Джесс отвел глаза и посмотрел на джинсы Сиенны. Ну, помочь избавиться ей от джинсов легче легкого.
Он ошибся.
Над «молнией» джинсы были застегнуты на две маленькие пуговицы. Эти пуговички из-за того, что ткань намокла, никак не хотели поддаваться его большим пальцам. Но и с этим он наконец справился и дернул за «молнию».
Сиенна что-то промычала. Он взглянул на ее лицо и заметил, как дрогнули ресницы.
— Мисс Каммингс, вы меня слышите?
Никакого ответа. Ладно. С одеждой пора заканчивать. Джесс не понимал, почему его это так волновало. Он был обучен правилам оказания первой помощи. И перед ним просто жертва гипотермии. Сейчас она не женщина. А он — не мужчина.
Но когда Джесс подсунул руку под спину Сиенны, приподнимая бедра, в его голове вспыхнул яркий образ. Он представил, что делает то же самое, но в другой ситуации. Поднимает ее. Снимает с нее джинсы…
Его руки застыли.
Он, словно наяву, видел ее лицо с румянцем наслаждения. Ее глаза, открытые и жадные. Ее губы, шепчущие его имя. Руки, протянутые к нему. Джинсы, спускающиеся все ниже и ниже по ее длинным ногам, являя…
Белые хлопковые трусики.
Белые трусики, выглядевшие так же невинно, как и розовые соски.
Боже, как она прекрасна! Как женственна. А он, он…
Стон вырвался из его горла. Что за сукин сын! Завелся при виде женщины, лежащей без сознания.
Джесс подложил под спину Сиенны подушки и, движимый чувством вины, накрыл еще одним одеялом.
Все правильно. Но диван успел промокнуть. Ничего хорошего. Пришлось взять ее на руки и отнести в спальню. В доме было еще четыре спальни, но он так и не обставил их после того, как ушла Линда.
Зачем?
Джесс жил один.
Ни женщин. Ни друзей. Ни гостей. Это его выбор.
Широкая кровать была накрыта черным покрывалом. Он откинул его в сторону и уложил женщину, натянув одеяло до самого подбородка. Она пошевелилась, ее лицо порозовело.
Наконец-то.
Теперь ее нужно напоить сладким чаем. Но сначала он должен позаботиться о себе, сбросить мокрые джинсы и надеть что-нибудь сухое. Вряд ли он поможет гостье, если заболеет сам.
Джесс снял кожаную ленту, удерживающую волосы, и стер полотенцем черные полосы с лица. Коготь ястреба подпрыгивал на его груди, когда он стягивал джинсы. Из комода он вытащил трикотажные спортивные брюки и надел их.