Цвет крови - [80]
В конце шествия собрались наиболее отвязные. Один из парней, лицо которого было скрыто куфией, вышел из толпы и приблизился к полицейским, стоящим за щитами, выстроенными «черепахой».
Молодчик подошел к первому ряду полицейских и замахнулся на них короткой кривой палкой. Никто из агентов не шелохнулся. Парень подступил еще ближе, вызывающе подставляя грудь под удар и опустив палку. Сейчас он был всего в двух метрах от стены щитов. В адрес полицейских полетели ругательства. В их сторону развернулись примерно тридцать активистов, замыкающих колонну, ожидая сигнала к драке. И сигнал не замедлил последовать.
Полицейская шеренга выступила на шаг вперед. Агент, стоящий напротив парня из Палестины, опустил щит и пустил в ход дубинку. Удар пришелся по плечу. Молодой человек скорчился от боли и закричал. Внимание площади сосредоточилось на этих двоих.
Палестинец, собрав последние силы, попытался вернуться в строй. Плотно сомкнутая шеренга полицейских следовала за ним, след в след. Демонстранты бросились навстречу раненому товарищу, чтобы защитить его. Дистанция между митингующими и полицейскими все сокращалась.
Откуда-то из гущи толпы раздался вопль, прозвучавший как призыв к сражению. Две враждующие стороны, полицейские и демонстранты-исламисты, оказались в центре битвы. Полиция, недолго думая, пустила в ход резиновые дубинки, молотя участников демонстрации по рукам, ногам и головам, стараясь сохранить строй. Не прошло и трех минут, как все митингующие были раскиданы по разным концам площади. Часть демонстрантов попыталась ретироваться в северном направлении, по главной улице, ведущей к вокзалу, другая часть бросилась к югу, туда, где из-за портика виднелась длинная боковая стена собора.
В центре площади сражались за молодых людей, распростертых на земле. Щиты, каски и куфии перемешались. Полицейские намеревались арестовать раненых, а участники манифестации — отбить товарищей у представителей власти, по неизвестной причине направившей против них свой гнев. Площадь постепенно опустела, и все больше шишек доставалось от полиции оставшимся там героям.
Трем группировкам удалось уйти с поля битвы и унести с собой соратников. На месте остались только две группы, в каждой из которых было по трое парней. Они пытались защитить двоих своих друзей, без чувств лежащих на земле.
Когда кольцо полицейских окончательно сжалось вокруг них, восемь молодых людей, трое итальянцев и пятеро арабов, оказались наконец в наручниках, лежащими лицом вниз на земле. На отважную шестерку, боровшуюся до конца, был излит весь гнев агентов. Их дубасили от всей души, стараясь при этом не задеть голову.
В редакции «Воче» пытались проанализировать ситуацию. Да, мусульмане вышли на площадь, выкрикивая угрозы, а затем набросились на полицейских. Восемь человек оказалось за решеткой.
Прокуратура санкционировала десятки обысков и еще шесть арестов. Обойдя пустые столы — большинство репортеров еще были на задании, — Марко подумал, что и Маттеуцци, и Мозелли выгодно воспользовались моментом, для того чтобы свести концы с концами. Следователи нашли и отправили в камеру убийцу Лукмана, но не смогли помешать его самоубийству. Оказалось также, что Джованни Дзуккини поджег гипермаркет. Справедливость восстановлена: руководители исламского движения получили по заслугам, и горожане, напуганные волной насилия в городе, могут теперь спать спокойно. Кризис миновал, тень подозрения с органов управления снята, в связи с чем и была жестоко подавлена поддержанная социальными центрами демонстрация арабов-иммигрантов.
Обыски и требования ареста участников стычки — все это, правда, заставляет подозревать в действиях прокурора Маттеуцци и начальника полицейского управления Мозелли некий умысел. Но в намерения «Воче» не входило стремление это подчеркнуть. Более того, в тот самый день судебная коллегия выпустила из тюрьмы синьора Бентивольи. Дружинник, убивший арабского юношу, разгуливал на свободе, но у исламской общины, пытающейся как-то защититься от обвинений в свой адрес по поводу провокаций на площади, сил на выражение протеста уже не оставалось.
Марко был погружен в мрачные мысли. Его любовная история с Клаудией бесславно закончилась, брата он предал… Состояние здоровья Луки ужасно… Странно, зачем его вызвал Иллюстри? Он назначил Марко встречу с утра пораньше, когда весь город еще бурлил по поводу происшедшего.
Хотя журналист немного привык к выходкам главного редактора, внутренний голос подсказывал ему, что ничего хорошего из попыток Иллюстри завоевать его симпатию не выйдет. Ожидая, пока его вызовет секретарь, Марко поглядывал на мелькающую на видеоэкране рекламу.
В тысячный раз он перечитал записи в своем блокноте, где подробно, слово в слово был записан разговор с Заркафом на разрушенной фабрике. Больше эти записи ему не понадобятся, однако Марко все же хотелось сохранить воспоминание об этом рискованном эксперименте. Он как будто вновь ощутил себя внутри ангара, лицом к лицу с противником, затаившимся в темноте, почувствовал вкус опасности.
В это время зазвонил телефон, и секретарша пригласила его в кабинет начальника.
Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…
Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.