Цвет крови - [55]
— Уверяю вас, — возразил Касти, — этого мне хотелось бы менее всего.
Туррини и Корради одобрительно закивали головами.
— Ну вы же понимаете, — вступил в разговор генеральный директор, — что мы не можем допустить, чтобы в газетах замелькали заголовки о нашей неудовлетворительной работе. Мы должны сохранять лицо, иначе последствия могут быть самыми тяжелыми как для пациентов, так и для персонала, более того, даже смогут повлиять на качество лечения.
В словах Корради Касти отчетливо услышал желание закрыть ему рот на замок. В случае согласия — никаких статей, никаких заявлений, упоминаний о размахивании скальпелем в операционной, об ошибочно удаленной из-за излишней самонадеянности — почке. Мы, медики, должны сплотить наши ряды!
— Если вы не против, — заявил Туррини, — я хотел бы доверить вам контроль за соблюдением медицинским персоналом графика работы. Я думаю, что, возложив на себя эту неприятную функцию, вы, как никто другой, до конца прочувствуете необходимость тщательного следования служебному распорядку. Ну как, принимаете предложение?
Касти оторопел: меньше всего он был готов к деятельности такого рода. Доктор хронически опаздывал и всегда был далек от административных проблем. Вряд ли он сумеет постоянно напоминать медикам о необходимости регистрировать время работы на карточках. Но если он откажется, Корради и Туррини сразу начнут мстить ему, а если согласится, ему придется контролировать своих коллег, регулярно сталкиваясь с нарушениями графика с их стороны, рискуя вызвать их неприязнь к себе. Нефролог попробовал нащупать пути к отступлению.
— Учитывая то, что мне грозит административное расследование…
— Расследование может завершиться уже здесь и сейчас, в этой комнате, — остановил его Корради. — Я не говорю, что так оно и будет, но так может быть…
— А как же карабинеры «НАСа»? — усомнился Касти.
— Для того чтобы придать делу ход, им необходима поддержка администрации. В противном случае у них не хватит улик, и материалы будут переданы для внутреннего дисциплинарного разбирательства. Решение остается за нами.
— Я вас понял.
— Доктор, — продолжил атаку Туррини, — дело здесь не только в сотрудниках «НАСа». Чтобы окончательно сломать карьеру врача, достаточно всего лишь опубликовать статью в какой-нибудь газете и в ней упомянуть, что такой-то доктор нарушает дисциплину, и все — его имя навсегда будет смешано с грязью.
Касти в очередной раз услышал настоятельный призыв забыть о прошлом. Взамен ему обещали спокойное будущее.
— Вы правы, — выдавил он из себя, — давайте отложим в сторону судебные и дисциплинарные разбирательства, и я буду рад сотрудничать с вами в той форме, какую сочту уместной.
Главврач и генеральный директор расценили его заявление как знак того, что они «ударили по рукам» и коллега дает обет молчания. Улыбаясь, они заверили Касти, что делу не будет дан ход, точнее, оно будет заморожено на неопределенный срок. Только покинув кабинет, нефролог полностью осознал, в какую ловушку он попался. Вероятно, с подсказки Мага они надавили на самое слабое место и провели его как ребенка, навсегда связав безмолвным соглашением. Хитроумная воронка сработала, засасывая его, но работа была спасена.
За женскими костюмами, выставленными в витрине, маячили две молодые продавщицы, блондинки с фигурами манекенщиц. Марко привлекли ритмичные движения молодых девушек. Любуясь ими, он остановился под портикоми на тротуаре главной улицы, ведущей от железнодорожной станции к историческому центру города.
Казалось, что продавщицы вытанцовывают перед клиенткой, но отсюда виднелся лишь кусочек стройной ножки, обтянутой черным чулком. Зачарованный этим чувственным танцем, Марко решился войти. К нему тотчас подлетела самая хорошенькая продавщица.
— Добрый день, что вы желаете? — спросила она, улыбаясь.
— Покажите мне, пожалуйста, вечернее платье декольте.
В эту минуту клиентка, черные волосы которой струились по плечам, обернулась, и Марко узнал Клаудию. Сегодня на ней был коричневый пиджак, из-под которого выглядывала бежевая блузка с воротничком под горлышко, и юбка до колен. Темные блестящие волосы Клаудии контрастировали со светлыми головками продавщиц, черная тушь на длинных ресницах подчеркивала глубину карих глаз. Что-то изменилось в ее облике за последнее время. Фигура немного округлилась, потеряв спортивную форму, отчего она стала казаться более женственной.
— Привет!
— Привет, ты ли это?
— Покупаешь что-нибудь?
— Так, искал одно платье…
— А, кадришь девчонок, — улыбнулась Клаудия.
Она напомнила ему шутливым тоном, что знает о его любовных похождениях, которые, впрочем, никогда не перерастали ни во что серьезное. Намек на его амурные дела из уст жены его собственного брата был Марко неприятен.
— А Лука уже… — Марко сменил тему.
— Да, он вчера вернулся домой, — поспешила ответить Клаудия. — Ну, раз уж ты здесь, помоги мне выбрать платье. Мы приглашены на Новый год. Я ищу что-нибудь яркое, но при этом элегантное.
— Я могу вам кое-что предложить, — подоспела главная продавщица. — Посмотрите, — она показала платье Марко, — чудесное, не правда ли?
Тайный поклонник… Друг по переписке… Просто милый парень, который помог в трудную минуту, осыпал комплиментами и подарками. Прежде это был загадочный, добродушный мистер Х. Но так ли оно на самом деле? Кто прячется за маской идеального парня? Подруги пошутили или соперницы пытаются унизить, или все же это сталкер, что неизменно преследует в университете и отслеживает мои связи с другими людьми? Кто он (она) и что ему надо? И во что я вляпалась?! 18+.
Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?
В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.