Чья-то сестра - [19]
— Знаешь ее?
— Нет, никогда не видел.
— Ни разу?
— He-а, ни разочка. А кто такая? Мисс Америка?
— Это ты мне скажешь. Ты же был в комнате, когда ее снимали.
Парень смахнул волосы со лба и взглянул на Брэкетта.
— Да? И кто же это говорит?
— Я.
Билли приподнялся на носки, примеряясь к Брэкетту.
— Пожалуй, что пошлю вас в нокаут.
— Может быть. Но что изменится? Ты был там. Посмотри повнимательнее. В зеркале твое лицо. Правильно?
— А вы точно не коп?
— Точно. Мне нужна твоя помощь, и только.
— Ничего противозаконного?
— Разумеется, нет.
— Да, что-то новенькое. Друг Дикси?
— Уже двадцать лет. Хочешь — сам спроси.
— Ну ладно. Чего требуется?
— Кто эта девушка?
Билли снова взял снимок, ухмыльнулся, щелкнул по нему пальцами.
— Грудь — блеск. Правда?
— Как ее зовут?
— Ее? Джин.
— Джин?!
— Ага.
— Не ошибаешься?
— Вы спросили, я ответил. А как, по-вашему, ее зовут? Роки?
— Джин, а дальше?
— Джин Харлоу.
— Слушай, не юли. Выкладывай правду.
— Да я и говорю. Джин Харлоу.
— Но Джин Харлоу — киноактриса, — заметил Брэкетт.
— И девчонка эта — тоже. В фильмах не снимается, но актриса. Понимаете, о чем я?
— Значит, Джин Харлоу.
— Сама так говорила. Джин Харлоу. Может, придумала?
Брэкетт вздохнул. Легко представить себе выражение лица Хендерсона.
— Билли, мне она назвалась Мэри Малевски. Еще одному тину — Салли Фитцджеральд. А теперь ты заявляешь, что она Джин Харлоу.
— Очень даже может быть, — засмеялся Билли.
— Почему?
— А, черт! — Парень замялся. — Девчонка вечно все выдумывает. Понимаете? Как ненормальная. Зачем только?
— Ты ее хорошо знаешь?
— Вроде бы. Мечтает стать моей старушкой… Но… Я же боксер.
— Бокс стоит денег. И немалых. Снаряжение, реклама…
— Выкручиваюсь.
— Деньги она дает?
— Джин, что ли? He-а. — Парень ухмыльнулся. — Ладно. Иногда она. Знаете, так, по-дружески.
— Где же девочка раздобывает их?
— Не заметете ее? — впился в него глазами Билли.
— Нет, не сумею. Она мертва. Это она разбилась в «тойоте».
Билли не шевелился. Не отрывая глаз от Брэкетта, он медленно опустился на скамейку. Из зала доносилось шарканье ног по мешковине, выкрики болельщиков. Кто-то заглянул в раздевалку, но Брэкетт навалился на дверь, снаружи поругались и ушли. Детектив закурил сигарету и протянул Билли, но парнишка не обратил на нее внимания.
— Прости, Билли. Но это правда.
— Чертова девчонка! Дура! Шлюха!
Он не плакал, как Пломер. Сидел неподвижно, уставясь в пустоту и понося погибшую. Брэкетт присел рядом — какое-то зловещее повторение сцены с Лумисом. Только парень расстроился больше, хотя и старался не выдавать себя.
— Так, Билли… кто же все-таки снимал?
Ответа не последовало, и Брэкетт положил фотографию ему на колени.
— Билли, девушка погибла, я веду расследование. Кто ее снимал?
Нехотя повернувшись, парень изучающе посмотрел на Брэкетта.
— Играете честно?
— Да.
— Я о себе. Мне вовсе не светит влипнуть в историю, понимаете?
— Даю тебе слово.
— Но вы не… ах, черт, зовут-то вас как?
— Уолтер Брэкетт.
— Старушка имеется?
— Была. Умерла.
— Вот так оно все в жизни.
— Давай, Билли, рассказывай про девушку.
— Боже, дерьмо собачье, господи… Ну… она ловила старичков. Слышали бы, что она рассказывала! Попадались прямо свихнутые. И… потом… они ведь не знали, что ей еще и восемнадцати нет, правильно? Может, и догадывались, да…
— Ты знал кого-нибудь из них?
— Нет. Она много не болтала. А я и не спрашивал. Иногда кое-что рассказывала, но имен не называла. Черт, я же старался отвадить ее. Но она наркотики потребляла…
— Какие?
— Все без разбору. Кололась, нюхала… Жаловалась, что расклеивается без них… — Парень беспомощно пожал плечами.
— А снимал ее кто?
— Он был… спать он с ней не хотел. Понимаете? Хотел просто смотреть. Может, не мог. Не знаю. Черт, дерьмовое дело. Выйдем?
— Почему бы и нет? У меня машина. Могу тебя подбросить.
Открыв дверь, Брэкетт ждал, пока Билли возьмет свою сумку.
Парень казался хрупким и очень юным.
— Мистер, вы меня не надуваете?
— Нет, я ездил на опознание. Она погибла.
— Может, и к лучшему, а? Жизнь у нее была… Последнее время мне казалось, она вообще уже себя не помнит. Живет, как во сне…
— Двинули, Билли.
Они прошли через зал. Брэкетт заметил, что за ними наблюдает Дикси. На улице Билли остановился и прислонился к стене, глубоко вдыхая ночной воздух.
— А знаете, — сказал он, — я ведь к ней сегодня собирался. Субботний вечер, большой сбор…
— Билли, кто же снимал ее? — Брэкетт вытянул у него из рук снимок.
— Коп!
Ответ прозвучал напористо и ошеломляюще.
— Да ты что? Коп?!
— Ага.
— Не верится что-то. Да и не признался бы он. Даже если и вправду коп.
— А чего признавать, мистер? Я копа за миллион миль чую. И ни одной промашки.
— А со мной?
— Исключение подтверждает правило. Вроде так говорится.
— Так ты утверждаешь, что снимал коп?
— Правильно. С головы до пят — коп. Ничего явного, но у меня на них нюх, понимаете? Как на ринге. Стоит гонгу ударить, и ты уже все знаешь о противнике, если мозгов хватает. Все. Про копов я выучился, еще когда вот таким был. Знаю, кто на стороне закона, а кто — нет. Знаю, и все тут. Понимаете?
— Хорошо. Значит, коп.
— Да я присягнуть могу!
— Какой он из себя?
— Вот этого не скажу… Темно было, да и видел я его недолго. Ему вроде лет сорок пять. Хотя нет, малость постарше. Не разглядел толком.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Между криминальным и легальным миром не существовало никаких жестких барьеров, хотя крымские гангстеры и являли впечатляющие образцы беспощадности и беспредела. Многие из них погибли, так и не вкусив прелестей неба в клеточку. В книге обрисованы и другие яркие и неповторимые черты и картины из жизни братвы Крыма за последнее десятилетие.
Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…