Чужое сердце - [119]

Шрифт
Интервал

С этими словами он подошел к небольшому бару, где у Мелии для него имелся широкий ассортимент напитков.

– Мне нужно выпить. Дамы, что скажете?

Он плеснул себе скотча и выпил его одним глотком. Мелия расположилась в углу дивана и со скучающим видом принялась рассматривать ногти.

Кэт как будто приросла к полу посередине комнаты.

– Я как следует отчитал Мелию за то, как она поступила с твоим лекарством, – начал он. – Что за глупый, детский поступок. Я заявил ей, что не потерплю, если что-то такое повторится еще раз.

– Он надрал мне задницу, – обиженно добавила Мелия.

Глаза Кэт сверкнули яростью и укором, но Вебстер мужественно выдержал ее взгляд.

– Мне жаль, что ты узнала о нас, – произнес он, – но поскольку ты безосновательно обвиняла Мелию, я счел своим долгом вмешаться.

Кэт наконец вновь обрела дар речи.

– Это просто невероятно. И все же это многое объясняет. Например, почему ты вновь взял ее на работу, после того как я ее уволила. – Кэт брезгливо поморщилась и вздохнула. Ее реакция не стала для него неожиданностью. – Между прочим, Нэнси подозревает, что у нас с тобой роман.

– Мы не обсуждали эту тему, – солгал он.

– Зачем тебе спать с ней? – Кэт презрительно мотнула головой в сторону Мелии. – Ведь у тебя есть такая чудесная жена, как Нэнси.

– Да уж, чудесней не бывает. Будь она чудесной, что бы он делал в моей постели? – огрызнулась Мелия. – Да она каждый день выносит ему мозг, – самодовольно добавила она.

– Прошу тебя, Мелия, не вмешивайся, я сам все объясню, – сказал ей Билл и повернулся к Кэт. – Это мое личное дело. Ты не раз давала понять, что не потерпишь вмешательства в твою личную жизнь. Думаю, я заслуживаю того же.

– Прекрасно, не спорю, – ответила Кэт. – Но я считаю, что твоя любовница шантажирует меня.

– Ты ошибаешься, – сказал Билл.

– У меня не было времени проверить ее прошлое и выяснить, где она была и что делала последние несколько лет, но я непременно это сделаю. И если выяснится, что она была где-то поблизости от тех мест, где погибли трое бывших пациентов, я поставлю в известность Департамент юстиции.

– Я прожила в Техасе всю мою жизнь, – подала голос Мелия. – Кстати, к твоему сведению, Кинг – фамилия моего отца. Я всего лишь на четверть мексиканка. Так что можешь засунуть свою теорию про меня и Рейеса себе в задницу. И мне тем более наплевать, откуда у тебя твое сердце. Я просто не хотела, чтобы явилась ты и увела у меня Билла.

– Он не твой.

– Неужели? – фыркнула Мелия. – Жаль, что ты опоздала. Явись ты сюда минут на пятнадцать раньше, ты сама бы в этом убедилась. Я поставила его на колени.

Билл сделался красным, как бурак.

– Мелия страшно ревновала тебя с самого первого дня, – пояснил он. – Она подумала, что я могу заменить ее на тебя. Я же попытался убедить ее, что наша дружба этого не предусматривает.

Кэт повернулась к Мелии. Та сидела, лениво причесывая длинными пальцами волосы.

– Не надейся, что я поверю, будто ты невинна, как младенец. По крайней мере, ты подтвердила смехотворные обвинения в мой адрес, не так ли?

Мелия опустила руку. В темных глазах промелькнула настороженность. Билл шагнул к ней ближе.

– Мелия, это так? – Она неохотно подняла глаза. В них однозначно читалась вина. Билл подумал, что с удовольствием влепил бы ей пощечину. – Отвечай.

Мелия вскочила с дивана.

– Да, этот репортер сегодня мне позвонил. Пересказал, что ему сегодня по телефону наговорил байкер по кличке Циклоп. Потом спросил у меня, что мне об этом известно. Я ответила, да, я видела Кэт Делани с этим ребенком на пикнике. Она весь вечер катала его на пони. Было видно, что мальчонка ей нравится. Трюитт спросил, могла ли она остаться с ним где-то наедине, была ли у нее такая возможность. Была, ответила я. Я собственными глазами видела, как она с ним вошла в дом, когда поблизости никого не было.

Тогда он спросил, может ли это как-то быть связано с тем случаем, когда пара отказалась от усыновления. Что, если та маленькая девочка также была жертвой Кэт? На что я ответила ему, что ничего не могу сказать по этому поводу, поскольку на тот момент я была в штате ее передачи и не хотела бы, чтобы на меня тоже легло пятно подозрения.

– Боже мой, – прошептала Кэт с ужасом, смешанным с отвращением, после чего повернулась к Вебстеру. – Ты уж смотри, ублажай ее как можешь. Потому что, не дай бог, этот ваш жалкий, грязный роман завершится. Один господь ведает, что она может сотворить с твоей жизнью. Впрочем, наверно, ты это заслужил.

Ярость в ней нарастала с каждой минутой.

– Ее глупая ревность едва не уничтожила передачу. Из-за нее все, чего мы достигли, едва не полетело псу под хвост. Ее ложь могла испортить жизнь не одному ребенку. Они бы лишились надежды на будущее, и все из-за этой… – она кивком указала на Мелию. – Неужели она того стоит?

– Кэт, кто ты такая, чтобы судить меня или ее? – подал голос Билл, пытаясь выгородить себя. – Вместе с тем мне искренне жаль по поводу того, что тебе сегодня пришлось пережить.

– Пережить? – повторила она. Боже, что за смехотворная отговорка. – Будь тебе хоть трижды жаль, боюсь, голыми извинениями здесь не обойтись.

С этими словами она взяла со стола телефон и протянула ему.


Еще от автора Сандра Браун
Как две капли воды

Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.


Безрассудная любовь

У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.


Буря в Эдеме

Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?


Долгожданное возвращение

Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…


Бесценный дар

Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.


Дитя четверга

Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…


Рекомендуем почитать
В плену желания

Кит даже не подозревает, чем обернется для него авантюра с подменой брата-близнеца Эвелина. Он влюбляется в его невесту! С момента их знакомства с Кресси прошло всего несколько дней, а оказалось: у них столько общего! Единственная проблема: красавица думает, что Кит – это… Эвелин. Как юноше не потерять возлюбленную, открыв ей правду?


СердцегрыZы

На что готова женщина, чтобы устроить свою личную жизнь? Научиться секретам обольщения, познать искусство виртуозного секса, предугадать тайные желания… Однако это часто не срабатывает. Почему? И как достичь заветной цели? Светская красавица и писательница Кристина решает это выяснить. Подопытные кролики — неприступный олигарх и известный продюсер. Результатом Кристининых исследований должна стать книга — как манипулировать мужчинами. И любовный треугольник замкнулся.Умопомрачительные сексуальные приключения, романтические свидания, серенады под окнами, сумасбродные поступки на фоне светской жизни столицы… Для мужчин Кристина — мечта, для нее они — эксперимент?! Но любовь коварна, судьба непредсказуема, и еще неизвестно, кто будет смеяться последним — охотница или ее жертвы.


Студентка с обложки

Хотите узнать, каково быть моделью — не суперзвездой, а обычной девушкой с шестизначными гонорарами? Семнадцатилетняя Эмили Вудс ведет двойную жизнь — делает карьеру модели и… учится в Колумбийском университете. Изнанка модельного бизнеса… Как выдержать эту гонку на выживание? Эмили примет верное решение…


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Легенда о прекрасной Отикубо

Вечная, как мир, история Золушки на этот раз разворачивается в Стране Восходящего Солнца — Японии. Внебрачная дочь крупного военачальника после смерти матери попадает во дворец отца. Мачеха поселила ее в маленькой каморке держала в черном теле, заставляла работать и хотела выдать замуж за старика. Красота и доброта Отикубо покоряют сердце знатного юноши Митиёри. Но коварство мачехи столь изощренно, что любовь молодых людей часто подвергается испытаниям. Злодейство и доброта, интриги и искренность, опыт зрелой женщины и простодушие юности.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.


Безрассудство любви

Кэтрин Адамс, после неожиданной смерти своей сестры Мэри, остается с новорожденной племянницей на руках. В гибели сестры девушка винит семью погибшего Питера, мужа Мэри. Ведь из-за его родственников случились преждевременные роды. Кэтрин обещает себе, что никогда не подпустит никого из семейства Питера к ребенку. Но в один прекрасный день на пороге ее дома появляется его брат. Трудно не нарушить свое обещание перед очарованием Джейсона…


Белый зной (Убийственный зной)

Меньше всего на свете Сэйри Линч хотела бы снова оказаться в родном доме и встретиться с родственниками – слишком тяжелы были воспоминания о прошлой жизни. Но не приехать на похороны младшего брата – единственного близкого ей человека – она не могла. С этого момента вся жизнь молодой женщины пошла по иному руслу. И прошлое снова требовательно напомнило о тайнах, казалось бы, похороненных навсегда…  .


Дорога к дому

Ночной звонок заставил Доджа Хэнли мысленно перенестись на тридцать лет назад, в тот день, когда он впервые увидел своего новорожденного ребенка, но был вынужден бросить его и женщину, которую любил больше жизни.Спустя годы Доджа просят прийти на помощь дочери, попавшей в очень неприятную историю. Знакомство с биологическим отцом становится для девушки приятным сюрпризом на фоне выпавших на ее долю неприятностей. Но сможет ли новоявленный родитель спасти дочь от преследующего ее маньяка и вновь завоевать доверие той, которую обманул много лет назад?..Ранее роман издавался под названием «Трудный клиент».


Соседка

Рядом со своей подругой Алисией застенчивая Слоун всегда чувствовала себя неуверенно Стоило Ачисии надуть губки, как мир начинал крутиться вокруг нес: Вот и теперь она легко у говор ила Слоун сдать комнату своему жениху Картеру Мэдисону. Но, открыв ему дверь и встретив прямой взгляд карих глаз, Слоун поняла, что на сей раз выполнить просьбу подруги будет очень непросто…