Чужие секреты - [28]
— Алло! — судя по голосу, женщина или бежала к телефону, или была очень взволнована.
— Миссис Стэмп? Это Макси Барнел.
Молчание. Чувствуя, что ее самолюбию нанесен чувствительный удар, она добавила:
— Из «Ретгард», помните?
— Да, конечно. Очень рада вас слышать. Джералда до сих пор не нашли, а кто-то все время звонит и вешает трубку. К тому же, трезвонят "Пивные бочки"…
— Пивные бочки?
— Так называется его команда. Они не знают, надо ли искать ему замену. Джералд играет в шары.
— Значит, вам кто-то звонит и молчит?
— Два-три раза в день. Ничего не говорят и вешают трубку.
— Может быть, у вас не в порядке линия? Вы жаловались телефонной компании?
— Конечно, но они говорят, что это не по их вине. И еще заявили, что если я не оплачу в ближайшее время телефонные счета, мне вообще не придется больше ни о чем беспокоиться.
— Но почему они так сказали? — удивилась Макси.
— Оказывается, последние пять или шесть месяцев Джералд не платил по счетам.
Скорее всего, это не имело отношение к убийству Джима, но журналистское чутье подсказало Макси, что эта история стоит того, чтобы ею заняться.
— Миссис Стэмп, если хотите, я могу приехать к вам.
— Ой, правда? Это было бы чудесно, я просто уже дошла. От дочки и зятя никакого толку, лучше бы они уехали на Аляску, как все время грозятся. В общем, приезжайте, я сейчас объясню, как добраться. Мы живем в Денвере, вы помните? Ехать довольно далеко, но ближе, чем до Аляски.
Дослушав бестолковые указания миссис Стэмп, Макси сама нарисовала карту и решила, что, несмотря на трудности, этим все-таки стоит заняться.
11
Грэди поднял трубку только после третьего звонка, потому что сперва он решил дожевать сандвич.
— Да, говорите.
— Ну что, ты взял план участка?
Грэди откашлялся:
— Э-э-э, понимаешь, мам, тут все не так просто.
— В чем дело?
— Земельное управление должно еще… разобраться. Карта пло… — Грэди запнулся, потому что он не умел достаточно убедительно врать.
— Так что с ней?
Резкость Винни, как всегда, заставила его похолодеть.
— Нечетко…
— Что нечетко?
— Ну, плохо напечатано.
— К концу недели я должна получить план.
— Нет про…
В трубке раздался щелчок. Грэди вытер пот со лба, чувствуя себя червяком, на которого чуть не наехало автомобильное колесо.
Прикрикнув на собаку, Рита Стэмп открыла дверь прежде, чем Макси успела позвонить. Несмотря на нечеткие объяснения Риты, найти их дом было несложно. Это была обычная кирпичная постройка, ничем не отличавшаяся от тех, что торговцы недвижимостью обычно предлагают молодым парам "для начала".
Взяв Макси за руку, хозяйка привела ее в гостиную, усадила на стул и спросила тихим, торжественным голосом, как распорядитель на похоронах:
— Вы так любезны, большое спасибо, что приехали. Не хотите ли кока-колы или чего-нибудь еще? — а потом зычно, как сержант на плацу, крикнула: — Молчать, Альф!
Схватив пса за ошейник, она потащила его на кухню, но там заговорила с ним ласково:
— Успокойся, Альф, тетя хорошая, она не будет у нас ничего красть. — Уже из кухни Рита начала объяснять Макси: — Это собака Джералда, поэтому она меня не очень слушается. Когда рядом был Джералд, я даже не понимала, от скольких забот была избавлена. Например, сегодня я хотела достать банку варенья, но оказалось, что Джералд всегда приносил банки из подвала сам, а я никогда этого не делала. Пришлось просто смешать сахар с корицей для пирога, — закончила миссис Стэмп, усаживаясь в качалку рядом с Макси.
— Полиция сообщала вам что-нибудь по поводу его исчезновения? — спросила Макси, доставая из сумки ручку и блокнот и показывая всем своим видом, что она готова приступить к работе.
— Они нашли его бумажник.
— Неужели? Где?
— На велосипедной дорожке у реки. Примерно в миле от места, где стояла машина. В той стороне, откуда мы ехали.
— Там ничего не было?
— Деньги и кредитные карточки пропали. — Рита вцепилась в подлокотники кресла так, что у нее побелели пальцы. — Пропали и пятьдесят долларов, которые я как раз могла бы заплатить телефонной компании.
— Миссис Стэмп… Рита… вы говорили, ваш муж не оплатил несколько счетов. С ним это раньше случалось? Простите меня за неделикатный вопрос, но каковы были его финансовые дела?
— Ничего, спрашивайте, полиция уже интересовалась этим. Они одни и те же вопросы задают по сто раз. Якобы они должны проверить и такую версию, — не сбежал ли Джералд, чтобы избавиться от финансовых проблем. — Макси открыла было рот, но Рита опередила ее: — Но это невозможно! Оставить меня одну, вот так, чтобы я беспокоилась… Нет, это невозможно. Даже если бы нам совсем нечем было платить по счетам, если бы мы задолжали бакалейщику, он бы этого не сделал.
— А вас никогда не касались денежные проблемы? — спросила Макси. Тон ее был сочувственным. Она искренне не понимала, как можно быть настолько зависимым существом.
— Нет, не касались. Я даже не представляю, куда подевалось то, что было у нас отложено. Немного, конечно, но кое-что было. А теперь вот позвонил еще юрист и спросил, продолжать ли ему вести дело о банкротстве, а я откуда знаю?
— Может быть, вы назовете имя следователя, который занимается делом Джералда, и я смогу у него еще что-нибудь узнать?
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.