Чужие интриги - [54]

Шрифт
Интервал

– К чему вы клоните? Не понимаю, – жестко спросил Меррит.

– А вот к чему, – придвинувшись вплотную, так же жестко проговорил сенатор. – Уж больно тот давнишний эпизод напоминает то, что происходит сегодня. И мне это чертовски не нравится.

– Господи, помилуй, Клит, как можно сравнивать… – с жаром начал президент.

Он не договорил – кулак сенатора впечатался ему в грудь, и Меррит умолк, поперхнувшись на полуслове.

– Я знаю, что ваш брак с Ванессой трудно назвать идеальным, Дэвид. Впрочем, идеальных браков не бывает. Знаю, что ты бабник. Проклятье, вспомни, сколько раз я тебя покрывал – просто потому, что ты в первую очередь мужчина и только потом мой зять. Но не это главное. Я терпел твои постоянные измены лишь потому, что ты делал мою дочь счастливой, – прорычал он. – Но если ты осмелишься обидеть ее, тебе это с рук не сойдет. Я уничтожу тебя, Дэвид. Слышишь, мальчик?

– Поосторожней, Клит. Похоже, вы забыли, что угрожаете президенту Соединенных Штатов.

– Черта с два! – рявкнул Амбрюстер. – Похоже, это ты забыл, кто посадил тебя в президентское кресло! Я сделал тебя президентом – и я же могу вышвырнуть тебя из Белого дома. И плевать мне на этого проныру Спенса Мартина и его приспешников, на вашу секретную службу и прочее. В этом городе я обладаю такой властью, которая тебе и не снилась! За эти годы я нажил немало друзей – да и врагов не меньше, – и все эти люди у меня в руках!

Он замолчал, тяжело переводя дух и давая время Мерриту переварить сказанное.

– А теперь, сынок, дай мне слово, что Ванесса будет в полном порядке, и ты отправишь ее ко мне, как только доктор Аллан ее подлечит.

– Обещаю.

Сенатор смерил его тяжелым взглядом.

– И не пытайся меня обмануть, Дэвид. Иначе я тебе яйца оторву. И придется тебе навсегда распрощаться не только с ними, но и с президентским креслом.

* * *

Меррит проводил разгневанного тестя, потом какое-то время бездумно слонялся по кабинету. Немного успокоившись, он включил компьютер и ввел пароль, дававший ему доступ к информации на ноутбуке Спенса.

Ничего! Ни слова! Ноутбук Спенса по-прежнему молчал. На нем имелось несколько безотказных резервных программ. Если он не отвечает, значит, ноутбук уничтожен, других объяснений не было. Если это так, выходит, связаться со Спенсером не получится.

Но Меррит волновался не столько из-за компьютера, сколько из-за невозможности получить к нему доступ. Это был тревожный сигнал – выходит, все пошло не так. Спенс берег ноутбук, как зеницу ока. И если он не вышел на связь, значит, что-то случилось не только с ноутбуком, но и с самим Спенсом. А единственным объяснением этому было, что Грей…

Грей!

Меррит выплюнул его имя, словно оно обожгло ему губы. Чертов святоша! В свое время он сам взял Грея в команду – и это была роковая ошибка, за которую он расплачивается до сих пор. Меррит привык считать его безжалостным, и это ему импонировало. Кто бы мог подумать, что человек, приученный убивать голыми руками, внезапно размякнет? Грей со своим дурацким кодексом чести оказался пятым колесом в его безупречной команде.

Впрочем, Грей Бондюран тоже не без греха. Влюбился в чужую жену – в его жену!

При одной мысли о том, что это Грей помешал Спенсу выйти на связь, Меррит заскрежетал зубами. Страх и злоба захлестнули его. Взбешенный, он ввел пароль, дававший ему доступ к компьютеру одной ничем не примечательной фирмы на другом конце города. Получив подтверждение, он набрал одно-единственное слово: Бондюран.

Человек на другом конце, один из лучших и наиболее доверенных агентов Спенса, получил приказ и знает, что от него требуется. Он немедленно отправится в Вайоминг и выяснит, что там произошло. А Мерриту теперь ничего не остается, кроме как сидеть и терпеливо ждать.

Впрочем, нет – кое-что он может сделать. Позвонив секретарю, он попросил соединить его с директором Управления по борьбе с незаконным оборотом алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ.

– Что вашим парням удалось раскопать насчет того взрыва жилого дома прошлым вечером? – поздоровавшись, спросил Меррит.

Директор слегка опешил – не в привычках президента было проявлять интерес к столь рутинным делам, – однако он сделал вид, что нисколько не удивлен.

– Мы уже приступили, мистер Меррит, – без промедления ответил он, как будто ждал этого вопроса. – Пока прорабатываем все возможные версии, – осторожно добавил он.

– Мисс Тревис – близкая подруга моей жены. Миссис Меррит весьма обеспокоена покушением на ее жизнь, а при ее состоянии здоровья это крайне нежелательно. Я дал ей слово, что возьму это дело под личный контроль. Не хочется лишний раз вас беспокоить, но вы ведь сами знаете, как это бывает, – извиняющимся тоном добавил он.

Директор разом приободрился – всю его настороженность как рукой сняло.

– Разумеется, господин президент. Я все понимаю. Передайте миссис Меррит, что мы сделаем все возможное.

– И постарайтесь закончить расследование в кратчайшие сроки, хорошо?

– Обещаю, что это дело станет приоритетным, господин президент.

– Мы с миссис Меррит были бы весьма признательны. Кстати, кто-нибудь из ваших людей разговаривал с мисс Тревис после этого происшествия? Как она?


Еще от автора Сандра Браун
Безрассудная любовь

У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.


Как две капли воды

Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.


Бесценный дар

Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.


Долгожданное возвращение

Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…


Буря в Эдеме

Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?


Дитя четверга

Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…


Рекомендуем почитать
Замкнутый круг. Криминальный детектив

Над Кольским полуостровом нависла полярная ночь. Солнечные лучи уже давно не заглядывали в окна. По утрам было сумрачно, и постоянно болела голова, отчего Павел Николаевич Ларин зачастую впадал в меланхолию. Всё же лучше быть седым, чем лысым, — подметил Павел Николаевич и, насухо обтеревшись махровым полотенцем, освежил гладко выбритые щёки пахучим одеколоном. Что воскресенье, что понедельник — теперь всё было едино… Павел Николаевич непроизвольно начал размышлять о превратностях беззаботной старческой жизни.


Убийство на Кольском проспекте

В порыве гнева гражданин Щегодубцев мог нанести смертельную рану собственной жене, но он вряд ли бы поднял руку на трёхлетнего сына и тем самым подверг его мучительной смерти. Никто не мог и предположить, что расследование данного преступления приведёт к весьма неожиданному результату.


Обратный отсчёт

Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…


Боги Гринвича

Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».


Легкие деньги

Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?


Anamnesis vitae. Двадцать дней и вся жизнь

Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.


Невидимая связь

Жизнь Дика Сарджента изменилась в ту минуту, когда он застрял в лифте с прекрасной незнакомкой. Учительница начальных классов Лейни Маклауд, отправляясь в Нью-Йорк, не знала, что ей предстоит пережить самый ужасный день и самую восхитительную ночь в своей жизни. И лишний раз убедиться на собственном опыте, что настоящая любовь способна творить чудеса!Книга также выходила под названием «Шелковые слова».


Дорога к дому

Ночной звонок заставил Доджа Хэнли мысленно перенестись на тридцать лет назад, в тот день, когда он впервые увидел своего новорожденного ребенка, но был вынужден бросить его и женщину, которую любил больше жизни.Спустя годы Доджа просят прийти на помощь дочери, попавшей в очень неприятную историю. Знакомство с биологическим отцом становится для девушки приятным сюрпризом на фоне выпавших на ее долю неприятностей. Но сможет ли новоявленный родитель спасти дочь от преследующего ее маньяка и вновь завоевать доверие той, которую обманул много лет назад?..Ранее роман издавался под названием «Трудный клиент».


Соседка

Рядом со своей подругой Алисией застенчивая Слоун всегда чувствовала себя неуверенно Стоило Ачисии надуть губки, как мир начинал крутиться вокруг нес: Вот и теперь она легко у говор ила Слоун сдать комнату своему жениху Картеру Мэдисону. Но, открыв ему дверь и встретив прямой взгляд карих глаз, Слоун поняла, что на сей раз выполнить просьбу подруги будет очень непросто…


Безрассудство любви

Кэтрин Адамс, после неожиданной смерти своей сестры Мэри, остается с новорожденной племянницей на руках. В гибели сестры девушка винит семью погибшего Питера, мужа Мэри. Ведь из-за его родственников случились преждевременные роды. Кэтрин обещает себе, что никогда не подпустит никого из семейства Питера к ребенку. Но в один прекрасный день на пороге ее дома появляется его брат. Трудно не нарушить свое обещание перед очарованием Джейсона…