Чужестранка в гареме - [34]
– Нет! – воскликнул Омар. – Надо кушать по одной оливке за раз. Аккуратно выньте косточку изо рта и положите ее на край тарелки.
Хедер согласно кивнула и взяла пригоршню жареного миндаля, арахиса, фисташек и грецких орехов. Она так набила рот, что щеки у нее раздулись до невероятных размеров.
– Не берите в рот сразу слишком много еды, – продолжал поучать Омар. – Дамам полагается кушать небольшими порциями.
– Что? – Хедер широко раскрыла рот, продемонстрировав евнуху непрожеванные орехи.
Омар поморщился:
– Нельзя говорить с едой во рту.
Хедер кивнула. Прожевав и проглотив орехи, она потянулась за кубком с розовой водой и осушила его одним глотком.
– Как же так можно? – не унимался евнух. – Пейте небольшими глотками.
– А это что такое? – поинтересовалась Хедер, указав на одно из блюд.
– Жареная плотва.
Хедер взяла в рот кусочек рыбы. Сделав вид, что ей не понравилось, она выплюнула непрожеванную пищу в тарелку.
– Вот видите, – сказала она, – я уже плюю не на пол, а в тарелку.
– На сегодня правил поведения за столом хватит, – сказал Омар, к горлу которого подступила тошнота. – Далее у нас с вами будет урок турецкого языка. – Подняв кверху палец, он произнес: – Bir.
Хедер непонимающе уставилась на него.
– Это означает «один», – пояснил Омар. – Повторите, пожалуйста.
– Не хочу.
– Все равно повторите, – раздраженно сказал Омар.
– Bir.
– Отличное произношение, – похвалил Омар. А у девушки, кажется, есть способности. Каждый раз поднимая кверху палец, он посчитал до пяти: – Bir, iki, uc, dort, bes. Повторите, пожалуйста.
С самым невинным выражением лица Хедер произнесла:
– Бирка, икать, як, дернуть, бестия.
– Нет! Bir, iki, uc, dort, bes.
– Бирка, икать, як, дернуть, бестия.
Потеряв терпение, Омар вознес беззвучную молитву Аллаху.
– Ладно, оставим пока цифры, – печально проговорил он, затем вытянул вперед руку и, указав на нее, произнес: – Kol.
– Кол.
– Kol.
– Кол.
Омар указал на глаз и сказал:
– Guz.
– Газ, – чуть не подавилась от смеха Хедер.
Евнух сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Указав на нос, он произнес:
– Burun.
– Бурун, – повторила Хедер, прижав палец к носу.
– Нет! – взвизгнул Омар, ударив ее по руке. – Дамы не хватают себя за нос.
Стук в дверь избавил Омара от мук. Вошел слуга и передал ему записку. Прочитав ее, Омар явно обрадовался.
– Хорошие новости, я полагаю? – поинтересовалась Хедер.
– Потрясающие, – сказал Омар. – Принц приглашает вас поужинать у него в апартаментах.
Хедер вообще не хотела видеть принца, не говоря уже о том, чтобы разделить с ним трапезу.
– Передайте принцу, что я отклоняю его приглашение, – сказала она.
– Это запрещено.
– Значит, принц приказывает мне поужинать с ним?
– Думайте что хотите, – пожал плечами Омар. – Вы поужинаете с принцем и, если повезет, унесете оттуда под сердцем его ребенка.
– Я не собираюсь уносить под сердцем никакого ребенка, – ужаснулась Хедер. – Я собираюсь сбежать.
– В таком случае вам лучше выучить наш язык, – заметил Омар, – ибо вам может потребоваться узнать, как попасть в Англию.
Хедер улыбнулась:
– Об этом я не подумала. – Подавшись вперед, она поцеловала евнуха в щеку, чем несказанно удивила его. – Bir, iki, uc, dort, bes, – сосчитала Хедер, загибая пальцы.
– Великолепно! – воскликнул Омар. – А теперь скушайте оливку, как и подобает настоящей турчанке.
Хедер взяла оливку и положила ее в рот. Прожевав, она изящно вытащила косточку и положила на край тарелки.
– С моей помощью вы станете безупречной турецкой дамой, – радовался Омар.
– Тем проще мне будет сбежать, – отозвалась Хедер.
Омар улыбнулся и кивнул. Пусть думает что хочет. Обмануть Халида ей не удастся, а влюбленный принц никогда не отпустит ее по собственной воле.
Омар потратил несколько часов на то, чтобы одеть и обиходить свою подопечную. Наконец, когда пришло время ужина, он провел ее по лабиринту коридоров в апартаменты принца.
Облаченная во все белое, Хедер ощущала себя невестой неверного в наряде, который больше открывал, нежели скрывал. На ней были прозрачные шелковые брюки, собранные на лодыжках и украшенные золотой вышивкой на поясе и по бокам. Точно такая же туника застегивалась спереди золотой пряжкой. На ногах у нее были белые атласные тапочки, а золотисто-рыжие волосы и зардевшееся от смущения лицо покрывала прозрачная белая вуаль. Подведенные глаза придавали ее невинному лицу слегка загадочное выражение. Из соображений приличия евнух накинул ей на плечи яшмак.
Омар постучал в дверь и, дождавшись ответа принца, вошел. Хедер, так и не оправившаяся после происшествия в купальне, не отрывала глаз от пола.
Неожиданно что-то мокрое прижалось к ее лицу. Удивленно подняв голову, она увидела собаку, которая сегодня утром была на пляже. Пес снова лизнул ее.
– Сидеть, Аргус, – приказал Халид. Затем скомандовал: – Поднимитесь, рабы мои.
Омар медленно поднялся с колен и помог встать Хедер. Не говоря ни слова, евнух снял с девушки яшмак с вуалью и вышел. Принц пересек комнату и остановился напротив Хедер, которая по-прежнему не поднимала глаз.
Халид поднял ее подбородок и заглянул в обезоруживающие зеленые глаза.
– Я и забыл, насколько чувствительны девственницы, – проговорил он.
Зеленоглазую красавицу англичанку Эстер Девернье сосватали за французского дворянина, но до жениха она так и не добралась — по дороге на корабль напали пираты. Капитан дарит свою пленницу другу — принцу Халид-беку, яростному, беспощадному воину, который собирается использовать девушку в борьбе против своего смертельного врага — ее жениха. Но покоренный красотой и дерзостью Английской розы, он не в силах с ней расстаться — отважный воин сдается на милость любви!
Строптивый характер леди Бригитты Деверо под стать буйному пламени ее волос. Ее гордость уязвлена – жених из далекой Шотландии, Йен Макартур, не явился даже на собственную свадьбу, ведь он уверен, что жена должна быть покорна его воле. Чего же можно ожидать от такого брака? Да чего угодно – измен, побоев, предательства, ревности, и конечно, безумных, пламенных ночей любви.
Неотразимый повеса, любимец женщин, герцог Эйвон знал цену предательству и поклялся, что ни одна красавица не затронет больше его сердца. Тем неожиданнее для него чувство, которое вызывала в его душе прелестная Изабель Монтгомери, захлопнувшая дверь перед самым его носом. А он в растерянности. Кто он — прекрасный принц из ее снов или жестокий, холодный соблазнитель?
Чтобы спасти от казни отважного Роджера Дебре, красавица Блайд Деверо решилась стать его женой.Сердце подсказывало ей, что они предназначены друг для друга самой судьбой, но… как ей убедить в этом Роджера?Быть может, искреннее чувство юной Блайд и истинно женское искусство обольщения превратят холодного, ожесточившегося человека в пылкого влюбленного?..
Привыкший к легким победам, неотразимый маркиз Инверэри был ошеломлен, встретив резкий отпор, и от кого – от собственной жены! Девочка, на которой его женили ребенком, неожиданно для него превратилась в соблазнительную, но строптивую красавицу. Но разве мог он представить, что именно родимое пятно в форме цветка – «Знак дьявола», – а не ее любовь к сопернику является главной причиной ее отказа. А тут еще политические интриги, козни врагов, решивших сыграть на невежестве людей и обвинивших его жену в колдовстве.
Князь Михаил – лакомый кусочек для незамужних девиц. Богат, красив, обходителен – во всех отношениях выгодный жених.Да он и сам готов связать себя узами брака. И даже невесту выбрал. Белл Фламбо. Вот кто идеально ему подходит. Однако девушка не желает выходить за князя.Белл считает, что он ухаживает за ней из жалости, ведь она не красавица…Сумеет ли князь убедить Белл в искренности своих чувств? Поверит ли Белл, что его страсть и любовь не притворство?
Князь Кирилл Зеленин выбрал недостойное, с точки зрения родни, занятие — стал художником. Однажды он встречает свою Музу — девушку удивительной красоты, пишет ее портрет и страстно влюбляется. Анна отвечает ему взаимностью, но они не могут быть вместе, ведь она — дочь бывшей крепостной Зелениных, в прошлом известной оперной примы. К тому же прекрасная натурщица слепа от рождения. Княгиня, мать Кирилла, руководствуясь якобы благими намерениями, спешно удаляет Анну из поместья. Куда угодно, только подальше от ее сына!Разве могла она представить, что несчастная слепая — не безродный подкидыш, а наследница графского титула и несметного богатства?
У Счастливчика Уинслоу был лишь год в запасе, чтобы устроить свои дела в Калифорнии, иначе многомиллионное наследство деда должно перейти к его завистливым кузенам — братьям Роквелл. Но, чтобы дела пошли на лад, ему нужно сделать многое, а главное — найти верных и надежных помощников.У Молли Кеннеди было именно то, что он искал. Энергичная, схватывающая все на лету, она была готова сразу же приступить к своей работе. К своей настоящей работе. Талантливая актриса, не обремененная излишними моральными принципами, она была завербована исходящими завистью Роквеллами, чтобы, пробравшись в постель Счастливчика, выведать его подлинные замыслы.Молли начала опасаться за свою жизнь, ощутив слежку.
В романтической повести немецкой писательницы Э. Вернер главная коллизия — борьба между патриотизмом и горячей, страстной любовью. Сила чувств героев так велика, что полностью меняет и их самих, и их взаимоотношения, вызывая большой интерес и глубокое сопереживание читателя.
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Одна из самых романтических и ярких исторических драм, трогательная и нежная история, многие века вдохновлявшая на творчество поэтов, писателей и художников. Страстная любовь командора Николая Резанова и испанской красавицы Кончиты до сих пор потрясает своей силой, верностью и ослепительной чистотой. Чтобы вымолить ходатайство императора у папы римского на брак с католичкой, Николай Резанов отправился из Калифорнии в Петербург, но по дороге погиб. Кончита верно ждала своего возлюбленного 35 лет, после чего ушла в монастырь, где и завершилась ее земная жизнь, осветленная высоким и непреходящим чувством...
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…