Чужая жизнь - [33]
Единственной уступкой, сделанной миссис Джарвис современным новшествам, была электропроводка, которую она скрепя сердце согласилась провести после войны, вскоре после смерти мужа. На ее дом, казалось, наложили отпечаток характеры всех когда-либо живших здесь людей: украшенная бахромой скатерть, сделанная еще ее матерью; старинные часы, которыми так гордился ее отец; десятки пожелтевших фотографий в рамках, на которых были изображены ее сестры и братья; рояль в гостиной, на котором они все учились играть, подпевая хором.
— Да, это действительно магазин самообслуживания, — ответила Фифи. — Но все товары там намного дешевле.
— Как по мне, это все американские штучки, — миссис Джарвис неодобрительно хмыкнула. — Я не хочу ничего покупать в таком месте. И мне нравится, когда меня обслуживают.
— А я предпочитаю экономить, — улыбнулась Фифи. — И если я схожу туда для вас, вы не будете чувствовать себя обделенной вниманием.
Миссис Джарвис махнула рукой. Она казалась очень строгой в старомодном, застегнутом наглухо черном платье, толстых чулках и с тугим узлом белоснежных волос на затылке, но Фифи давно поняла, что на самом деле она приветливая и добрая.
— Ну, тогда, если тебя это не затруднит, купи мне немного чаю и упаковку шоколадного печенья. Завтра меня должна навестить племянница с мужем. Обычно мы куда-нибудь идем, но сейчас в саду так мило, что мы, возможно, посидим здесь.
Фифи подозревала, что миссис Джарвис, кроме чая и печенья, ничего не ест: она не заметила никаких съестных припасов в кухне, когда заглядывала к ней на прошлой неделе. Но Фифи не настолько хорошо знала эту пожилую леди, чтобы подвергать ее допросу.
— Вы уже закончили с покраской? — спросила миссис Джарвис. Она обратила внимание на краску в волосах Фифи, когда видела ее прошлый раз.
— Да, теперь там так красиво! — возбужденно сказала Фифи. — Гостиная стала светло-зеленой, а спальня — кремового цвета. А еще мы купили новый ковер. Мисс Даймонд сказала, что у нас прекрасный вкус.
— Надеюсь, она не слишком строга с тобой? — с беспокойством спросила миссис Джарвис. — Порой она бывает просто несносной.
Фифи улыбнулась. Мисс Даймонд жила с ними в одном доме и работала диспетчером в телефонной компании. Она была очень чистоплотной, устанавливала в доме свои законы и строго следила за их выполнением.
— Я стараюсь вести себя как подобает, — ответила Фифи. — Тем более что на самом деле у мисс Даймонд доброе сердце. Лучше пусть в нашем доме живет она, чем кое-кто из соседей.
— Ты слышала, что у них творилось вчера ночью? — спросила миссис Джарвис, заламывая руки, чтобы выразить свой ужас и неодобрение. — Крики, вопли, а какая ругань!
Она, конечно, говорила о семье Маклов. Редкая ночь проходила без того, чтобы там что-нибудь не произошло: если не драка между Молли и Альфи, то детские крики или громкая музыка, а по пятницам в доме номер одиннадцать случались сборища картежников, когда жуликоватого вида типы отбывали после полуночи, хлопая дверцами автомобилей и громко сигналя.
В прошлую пятницу Дэн хотел пойти туда и вмешаться, так как какая-то женщина кричала так, словно ее безжалостно избивали, но, к счастью, крики вдруг прекратились, и Дэн успокоился.
— Когда мы только переехали сюда, мы думали, что соседи сгущают краски, рассказывая ужасы об этой семье, — сказала Фифи. — Но теперь мы убедились, что это не так. Не может быть, чтобы у полиции не было претензий к Маклам. В крайнем случае, их можно обвинить в нарушении общественного спокойствия.
— Говорят, что Альфи дает полиции взятки, чтобы они не обращали на них внимания, — заговорщически прошептала миссис Джарвис. — Жаль, что я не могу дать кому-нибудь взятку, чтобы он пошел и сжег их дом вместе с ними. Мистер Джарвис однажды пошел к ним и потребовал, чтобы они прекратили шуметь, и вскоре после этого на него напали, когда он возвращался домой. Мы не смогли доказать, что это их рук дело, но все это и так знали. Они сломали ему челюсть и несколько ребер — просто звери какие-то.
Хотя поначалу Фифи и Дэн действительно считали большинство рассказов о Маклах преувеличением, уже тогда стало понятно, что некоторые из соседей по-настоящему боялись Альфи. Когда миссис Джарвис говорила о Маклах, ее губы дрожали, и она всегда смотрела в окно, прежде чем открыть дверь. По мнению Фифи, было ужасно, что старой леди, которая прожила на этой улице всю свою жизнь, приходится доживать последние годы в таком страхе.
Фифи Маклов не боялась, зато она стала за ними наблюдать. Она понимала, что ничего хорошего в этом увлечении не было. Маклы представляли собой настоящие отбросы общества. Но они очень отличались от всех тех тихих ненавязчивых соседей, за которыми Фифи привыкла наблюдать с детства. В этом была какая-то новизна, и Фифи Маклы почти нравились, потому что служили неплохим развлечением.
Дэн купил подержанный телевизор, но Фифи предпочитала наблюдать за Маклами. Это было нечто вроде «театра по соседству», где целая семья разыгрывала бесконечную мыльную оперу. Тут была комедия, когда сумасшедшая Дора бегала по улице в мужских ботинках и в одном полотенце. Она гонялась за Майком, племянником Альфи, и кричала, что любит его.
Лесли Пирс родилась в Рочестере, графство Кент. Уже 25 лет живет в Бристоле. У нее три дочери и внук.За последние пять лет только издательством «Penguin» были опубликованы такие знаменитые ее романы, как «Джорджия», «Тара», «Камелия», «Рози», «Никогда не оглядывайся», «Верь мне» и «Отец неизвестен».
Мэри Броуд было лишь восемнадцать, когда она украла шелковую шляпку и ее приговорили к смерти.Приговор был смягчен в последнюю минуту, и ее отправили на корабле с сотней других заключенных в Австралию — в новую колонию Англии на другом конце земного шара. Для девушки из Корнуолла, которая никогда не выезжала дальше Плимута, это было почти таким же шоком, как смерть.Все, что осталось у Мэри, — это смелость и решительность. Претерпев ужасные испытания во время долгого путешествия на корабле и снедаемая страхом неизвестности в далекой стране, ставшей ее новым домом, она поклялась, что выживет, чего бы ей это ни стоило.Основанный на правдивой истории роман «Помни меня» — одна из самых захватывающих и трогательных историй о человеческой стойкости.
Вечная как мир история о Золушке — на этот раз о девушке, чья юность пришлась на конец 60-х годов прошлого века, знаменитую эру хиппи…После загадочной смерти матери Камелия Нортон находит папку со старыми письмами и узнает о том, что вся ее жизнь была построена на лжи. Девушка отправляется в Лондон, надеясь начать новую жизнь. Героиню затягивает беспорядочная жизнь улиц и ночных клубов мегаполиса, но ей удается выжить и даже остепениться. Однако призраки прошлого не отпускают Камелию. Теряя друзей и родных, рискуя жизнью, она пытается узнать правду о своем происхождении и, в конечном итоге, обрести себя и стать счастливой.Джек посмотрел на грустное милое лицо напротив и почувствовал прилив отцовской нежности.
«— Объяснить смерть Лайама достаточно легко, потому что это был несчастный случай. Мне пришлось столько пережить, я страшно боялась потерять его и ударила ножом в отчаянии. Я могу только предполагать: если вы видели мертвое тело, лежащее на полу, закопали его, смыли кровь и вам это сошло с рук, то Рубикон перейден и табу на убийство больше не действует. И вы можете сделать это снова… Никто из нас не знает, на что он способен в действительности, пока не испытает смертельного страха или дикого гнева. Внутри вас как будто бы живет другое существо, которое в такие моменты вырывается наружу…».
После самоубийства отца на пятнадцатилетнюю Бет и ее брата Сэма обрушились несчастья. Потеряв родителей, родной дом, средства к существованию, брат и сестра отправляются в Америку, страну сказочных возможностей. В Нью-Йорке Бет играет на скрипке в салунах, пользуется успехом у публики и вскоре получает прозвище Цыганская Королева. Приключения приводят стремительно взрослеющих брата и сестру в Доусон, где золотая лихорадка сулит им удачу. Но, пройдя через множество испытаний, Бет начинает понимать, что не все то золото, что блестит…
Успешный адвокат Бет Пауэлл, в качестве дежурного юриста, берется защищать женщину, застрелившую двух человек, и вдруг узнает в ней девочку, с которой дружила почти тридцать лет назад. Как же случилось, что милая, застенчивая Сюзи из ее детства превратилась в жестокого убийцу? Пытаясь понять подругу и помочь ей, Бет вспоминает о своих «скелетах в шкафу», накопленных за долгих тридцать лет… И еще неизвестно, кто из двух героинь больше нуждается в помощи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга для читателя, который возможно слегка утомился от книг о троллях, маньяках, супергероях и прочих существах, плавно перекочевавших из детской литературы во взрослую. Для тех, кто хочет, возможно, просто прочитать о людях, которые живут рядом, и они, ни с того ни с сего, просто, упс, и нормальные. Простая ироничная история о любви не очень талантливого художника и журналистки. История, в которой мало что изменилось со времен «Анны Карениной».
Проблематика в обозначении времени вынесена в заглавие-парадокс. Это необычное использование словосочетания — день не тянется, он вобрал в себя целых 10 лет, за день с героем успевают произойти самые насыщенные события, несмотря на их кажущуюся обыденность. Атрибутика несвободы — лишь в окружающих преградах (колючая проволока, камеры, плац), на самом же деле — герой Николай свободен (в мыслях, погружениях в иллюзорный мир). Мысли — самый первый и самый главный рычаг в достижении цели!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.