Чужая земля - [54]

Шрифт
Интервал

– Ты, – обратился ко мне самый здоровый, – пошли с нами. Хаар желает тебя видеть.

Я не отреагировал на его слова, притворяясь спящим. Даже всхрапнул от усердия.

– Шило, – крикнул главарь, – ну-ка ткни эту падаль, чтоб проснулась, – похоже, мое отношение ему не понравилось, но подходить сам он опасался. Оно и правильно, не всякий воин нацепит на себя меч, тем более за спину.

Названный Шило подошел ко мне и хотел было ткнуть своим тезкой, но я его немного опередил.

– Руки!!! – рявкнул я на него из-под капюшона. Ожидавший какой-нибудь подлянки Шило отпрыгнул и суетливо спросил:

– А что руки-то? Что руки?

– Мыл? – суровым голосом спросил я его, не удержавшись от шпильки.

– Нет, – совсем уже растерялся он.

– Ну так иди скорее, мой, – еще сильнее озадачил я его, хотя казалось, куда уж больше.

И что, вы думаете, он сделал? Этот идиот развернулся и куда-то пошел. Я, конечно, всегда знал, что обладаю некоторым даром убеждения, а средневековые люди легко внушаемы. Но чтоб НАСТОЛЬКО… Впрочем, главарь сразу сообразил, что все идет совсем не так, как задумывалось, и от этого сильно покраснел. То ли от стыда за своего подчиненного, то ли от злости на него же. Мне почему-то казалось, что второе ближе к истине, но я не провидец и не мог сказать наверняка.

– Шило! А ну стой, идиот, – пришел в себя предводитель и обратился ко мне. – А ты сдавай оружие и двигай с нами к хаару. И быстро, он не любит долго ждать.

– Хорошо, пошли. Я не против, – мягко начал я, а потом жестко закончил. – Только оружие останется при мне, а вы пойдете в десятке шагов впереди. И для пущего эффекта показал из-под плаща руку с заряженным арбалетом.

Не знаю почему, но предводитель банды сразу согласился на мои условия. Повинуясь его приказам, часть людей покинула переулок, а через пару минут, обойдя здание, вернулась с другой стороны. И самое главное, вернулись все, кто уходил – я специально их пересчитал. Словно не задумывалось никакой подлости.

Представьте себе такую картину: десяток вооруженных мужиков самого бандитского вида гурьбой идут по улице. А за ними вместо пастуха движется человек не особо впечатляющих габаритов с миниатюрным арбалетиком. Представили? Шок, не правда ли? Вот и прохожие были шокированы этим зрелищем. Большинство предпочитали не приближаться к процессии, а остальные наталкивались на нас случайно. И тоже предпочитали сбежать поскорее.

Таким образом мы двигались полчаса. И что самое удивительное, по пути нам не попалось ни одного патруля стражей. Будто никого и не было вообще. Хотя Арлис говорил, что патрули усилились. А тут словно вымерли.

«Черт, куда же они все подевались», – в очередной раз спросил я сам себя, но развить тему не успел – мы пришли.

Целью моего путешествия оказался неказистый одноэтажный домишка, вплотную соседствующий еще с десятком таких же. Прямо скажем, зрелище было так себе, если не сказать чего похлещи.

«Неужели некий хаар живет в этой развалюхе?» – удивленно подумал я. – «Или они решили устроить мне засаду здесь? Тогда покладистость главаря понятна. Что ж, на всякий случай надо быть начеку. Если тут действительно ловушка, то они сильно пожалеют».

– Заходи, – грубо сказал мне предводитель бандитов и обратился к подчиненным. – А вы бегом по местам, приду, проверю. И если не приведи Дайа'армон я кого-нибудь не увижу – просто попорченной шкурой он не отделается.

Я не обиделся – по-другому он, видать, просто не умел. Но в ответ на грубость ответил так изыскано, как только мог.

– Не было ли бы бесконечно невежливо с моей стороны, если бы я позволил себе идти впереди вас, любезный государь? Потому, надеюсь, вы изволите пересечь порог сего благословенного дома первым, – я на одном дыхании выпалил эту триаду и с интересом глянул на собеседника, в ожидании его ответа. Впрочем, по сторонам смотреть я также не забывал.

– Чего? – наконец сумел выразить свои мысли главарь.

Я повторил все с самого начала, с радостью наблюдая за тем, как у него вытягивается лицо.

– Чего эт такое значит? – родил он еще более гениальную мысль.

– Вперед иди, – любезно расшифровал я ему свою триаду и для ясности указал арбалетом на дверь. Он пожал плечами и молча зашел в дом. А я, готовый к любой пакости, последовал за ним.

Ну что я могу сказать, внешность бывает обманчива. Иногда даже очень. Сейчас как раз такой случай. Я стоял в коридоре убогого на вид домика и был не в силах отвести глаза от массивного подсвечника из желтого металла. Его оттенок очень сильно напоминал мне цвет золотых монет. И даже такой равнодушный к деньгам человек, как я, был потрясен до глубины души демонстрируемым богатством.

– Однако не хило у вас тут живут, – сказал я, топая по роскошному ковру следом за главарем и оглядываясь по сторонам. А посмотреть здесь было на что. На стенах висели картины в золоченых (или золотых) рамах, на небольших подставках стояли декоративные вазы, по полу стелились прекрасные ковры. Да и сам домик внутри оказался гораздо больше, чем выглядел снаружи. Должно быть, между ним и теснящимися к нему домиками были пробиты коридоры, образуя тем самым единое здание.

«Что ж, это вполне разумно», – думал я. – «К тому же дает дополнительные выходы»


Еще от автора Люциан Ферр
Чужая вера

От судьбы не уйдешь. Пророчество не обманешь. Любое твое действие лишь приближает развязку. И когда кажется что она уже наступила и ждать больше нечего судьба показывает, что все совсем не так как кажется...


Почти как шахматы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зло Должно Быть Повержено

Повесть Ферра Люциана о том, что "Зло должно быть повержено".


Последний бой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кто ходит в гости по ночам?..

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чужая жизнь

На протяжении всей жизни мы прячем лицо за чужими масками, играм чужие роли, на время берем взаймы чужую жизнь и в конце концов забываем, как выглядит наша собственная...


Рекомендуем почитать
Клинки севера

Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баффи – истребительница вампиров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Я сам полагал, что зебры существуют...

Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.