Чужая птица - [7]

Шрифт
Интервал

Ближе к утру усталость наконец овладела им. Когда Рубен проснулся, Анжелы рядом не оказалось, но на подушке еще оставался ее запах. Солнце уже встало, хотя еще не было и половины седьмого. Анжела заперлась в туалете, ее тошнило.

— С тобой все в порядке? — Он услышал, как она резко рассмеялась, а потом всхлипнула. — Как ты? Я могу чем-то помочь? Анжела, открой!

— Уходи, мне нужно побыть одной.

Он так ничего и не понял, а вечером мать отвела его в сторонку, чтобы наконец сказать то, что давно было пора сказать. Сив убрала с лица волосы, поправила передник и выпрямилась, как она всегда делала перед тяжелым разговором. Выражение ее лица было настолько серьезным, что он даже испугался.

— Я говорила с мамой Анжелы, — произнесла Сив голосом тонким и сухим, будто хворост.

— Ага, — протянул он.

Что-то во взгляде матери заставило его со стыдом потупить глаза.

— Ты, конечно, знаешь, что Анжела беременна.

— Что? — У него закружилась голова.

Разве это возможно, они же только этой ночью…

— Анжела поедет на материк вечерним паромом. К Эрику. Он — отец ребенка. Все произошло на том празднике, после аварии. Эрик обязан отвечать за свои поступки и позаботиться о ней и ребенке.

— Какого черта? Вот гад! — Рубен вскочил, опрокинув стул. «Мы боялись, что у него сотрясение мозга, а он вон чего натворил», — подумал он про себя и закричал: — Да я его покалечу! Убью мерзавца!

— Успокойся, Рубен. Анжела и сама была не против и теперь решила поехать к нему на материк. Я догадывалась, что ты питал иные надежды, но не все в жизни выходит так, как хочешь. Ты быстро подыщешь себе другую хорошую девушку…

Больше он слушать не стал и выбежал из комнаты, так как боялся, что просто не выдержит. Пусть его оставят в покое! Прочь от маминого сочувствующего взгляда, от которого лишь больнее. Он пробежал через всю деревню, мимо церкви и дальше в лес Буттлескуген, пока не понял, что заблудился. Тогда он повалился на мох и подтянул колени к подбородку, чтобы живот не так сильно сводило судорогами. Попытался навести порядок в мыслях: Анжела уезжает на вечернем пароме, еще есть время остановить ее, еще есть шанс уговорить ее остаться. А хочет ли он, чтобы она осталась, после всего случившегося? Да, только если она передумает ехать и во всем раскается, тогда он простит ее и примет вместе с ребенком. Лишь бы она согласилась остаться на Готланде и никогда больше не искать встречи с Эриком. Надо успеть до отхода парома. Надо бежать! Но лес Буттлескуген не похож на остальные: попав в его зеленые сети, не так-то просто из них выбраться. Плутая по лесной чаще и пытаясь разобраться, где какая сторона света, он потерял счет времени. Когда он наконец вышел на дорогу вблизи Альскуга пару часов спустя, солнце уже погасло, а вместе с ним и надежда. Осталась лишь злость, превратившаяся с течением времени в горечь.

Никакой другой хорошей девушке, как неуклюже выразилась мать, пытаясь его утешить, так и не удалось занять место Анжелы. С братом за эти пятьдесят лет он обмолвился словом лишь однажды, и беседа вышла короткой: «Вернешься домой, Эрик, — я тебя убью. Так и знай».

Народ в деревне рассказывал, что Эрик открыл собственную адвокатскую фирму и дела у него идут неплохо. Раз в год Сив ездила к нему на материк навестить их с женой и внучку Микаэлу. Про Анжелу ходили слухи, что ее отправили в пансионат лечить нервы. Якобы ее лечат электрошоком, и она перестала разговаривать. Это Сонья Седеррот рассказывала. Правда ли, нет ли — никто не знает. Рубен дал ей ясно понять, что не хочет и слова слышать об Анжеле, и Сонье достало ума придержать язык. Народ и так болтал почем зря, и Рубен начал всех сторониться, будто позор лежал на нем — обвинить-то больше некого. Если бы он собой что-нибудь представлял, вряд ли Анжела решила бы сбежать на материк, верно?

— Разумеется, я скучал по Эрику, мама. Ясное дело, скучал. Я ведь потерял их обоих. Но разреши я им вернуться на остров как ни в чем не бывало, я потерял бы рассудок. Разве тебя бы это обрадовало?

Припарковавшись под дубом во дворе у дома, Рубен уже собрался выйти из машины, как вдруг на него навалилась усталость, и он так и остался сидеть с открытой дверцей. Он, должно быть, задремал, опустив голову на руль, потому что его разбудил громкий звук автомобильного гудка. Резко поднявшись, он увидел Берит Хоас по ту сторону забора. Соседка махала ему рукой — видать, решила, что это ей он сигналит. Пусть думает что угодно. Рубен отправился в сарай, заглянуть к голубям перед сном. Ложиться еще было рано, но его бил озноб — сегодня нужно пораньше в постель. Поднимаясь по лестнице на голубятню, он совсем запыхался. Ему пришлось крепко держаться за перила и преодолевать по ступеньке зараз. Наконец оказавшись наверху, он долго стоял и переводил дыхание. Каждый вдох отдавался болью в груди.

Ковшик для корма куда-то запропастился. На привычном месте — в мешке с кормом — его не было. Рубен сложил ладони вместе, зачерпнул пригоршню зерен и направился к первому гнездовому ящику — туда, где он постелил для Белоруса. Ковшик валялся рядом с гнездом. Все правильно: тут под окном он обнаружил мертвого Белоруса и бросил ковшик, чтобы заняться голубем. С руками, полными зерна, Рубен подошел к Сэру Тоби и тотчас заметил, что птица нездорова: мутный взгляд, грязные взъерошенные перья. С Паникером — та же история. Птица выглядела неважно, и ко всему прочему у нее был понос. Рубен достал из кармана скомканный платок и высморкался. Что за напасть! На носу самые важные в году соревнования, а его голубиная команда подхватила заразу. Вообще-то птицы были привиты, правда, он не знал точно, от чего именно. Всем занимался Седеррот: это он принес с собой ампулы. Шприцы с иголками до сих пор валялись в ящике умывальника рядом с клетками. М-да, плохо дело. Если он обратится к ветеринару, моментально весь клуб будет в курсе, и его голубей без лишних разговоров тут же отстранят от соревнований. Нет, нужно что-то придумать, решить проблему без огласки. Рубен присел на табуретку у окна и, задумавшись, прислонился лбом к стенке. Через стекло было видно, как Берит собирает просушенное белье. Под кухонными полотенцами, так, чтоб никто из соседей не заметил, на веревке висели ее панталоны лососевого цвета. Что за идиотский цвет! Рубен усмехнулся. Берит тоже не удалось обзавестись семьей. И неудивительно: с таким-то скучным нижним бельем, в котором ни намека на легкомысленность и беззастенчивое самолюбование. Со своего наблюдательного пункта на голубятне он смотрел, как ветер треплет ее сорочки и корсеты — не менее устрашающие, чем лососевые панталоны. Нет, Берит, конечно, славная женщина. Не из тех, кто любит другим косточки перемыть, да и помочь всегда готова. Может, посоветоваться с ней насчет голубей? Рубен достал мобильный телефон. Он редко им пользовался и до сих пор еще не привык к этим кнопочкам. Телефоном он обзавелся потому лишь, что у всех товарищей по клубу он уже был.


Еще от автора Анна Янсон
Серебряная корона

Инспектор Мария Верн приезжает в отпуск на остров Готланд. Но вместо необременительной подработки в местной полиции пополам с отдыхом у моря и прогулками по старинному Висбю ее и коллег ждут горячие деньки: в древнем каменном кургане обнаружено тело недавно убитого мужчины. Покойный Вильхельм Якобсон, как выясняется, был человеком тяжелым. Но кому могла понадобиться его смерть? И есть ли связь между ней и двумя другими убийствами, таинственными болотными огнями над Мартебу и легендарным серебром средневекового датского короля?


Рекомендуем почитать
Ты вернулся

На что Вы ещё пойдёте, доктор, чтобы разобраться в своей ошибке?


Последний поцелуй солнца

У всякого безумия есть своя логика. (У. Шекспир)


Добыча

Зло ― заразно, особенно оно опасно для впечатлительной детской души…


Мягкая обезьянка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Огненная земля

По Стокгольму проносится волна похищений состоятельных людей. Однако внушительное богатство жертв – единственное сходство между ними. Детектив Ванесса Франк, несмотря на свое отстранение от службы, кидается в самую гущу событий. Ведь для нее работа – смысл жизни! Расследование приводит ее в далекую «Колонию Рейн», поселение на юге Чили, основанное беженцами из фашистской Германии. Но вскоре Ванесса понимает, что оказалась втянута в опасную игру, которую не в силах контролировать…


Тьма

Хоррор-повесть «Тьма». Обычный вечер понедельника. Квартира. Муж и жена. Двое девочек. Семья готовится ко сну. Но внезапно бесследно пропадает супруга. А после и дочери…


Тараканы

Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.