Чужая невеста - [43]
Вначале Джулии хотелось шутливо согласиться с ним, но потом она отбросила эту мысль, заметив, с каким плохо скрываемым напряжением смотрит на нее О’Мейл.
— Зачем ты просишь меня об этом? — почувствовав, как забилось сердце, едва выговорила Джулия.
— Потому что, наверное, еще преждевременно просить тебя провести со мной остаток жизни! — ответил О’Мейл.
Глаза Джулии расширились от неожиданности, и она с недоверием уставилась на него. Он сказал, что… Неужели это правда?
— Подожди-ка… — Оцепенев на мгновение, она отчаянно замотала головой, не в силах что-либо сказать.
— То есть, это можно расценить как отказ… — хрипло заключил Алан. — Ладно, тогда давай, по крайней мере, договоримся вместе поужинать!
Его напор был слишком сильным. Джулия никак не могла собраться с мыслями и успокоиться после того, что услышала.
— Послушай, Алан, не могли бы мы все-таки вернуться немного назад? — вопросительно глядя на него, предложила Джулия. — В последние два месяца ты заигрывал со мной, даже целовал меня… Но…
— Только позволь мне возвратить тебя в нужное русло, Джулия, — перебил ее О’Мейл. — Я не заигрывал и не флиртовал. И никогда не буду. В моих чувствах к тебе не было ни тени фальши. Постепенно я понял, что люблю тебя.
Джулия вздохнула, ощущая, что ее тело переполняет какое-то новое чувство. Это было давно забытое и такое неожиданное ощущение подступающей радости.
— Алан, мы можем сейчас уехать отсюда? — попросила она. — Куда-нибудь, где бы я не чувствовала пристального внимания посторонних глаз?
Несмотря на поздний час, в ресторане было еще довольно многолюдно. О’Мейл долго смотрел на Джулию, прежде чем ответить. Эти мгновения показались ей вечностью.
— Могу я сначала заручиться твоим согласием на завтрашний ужин? — повторил он свою просьбу.
В ответ она лишь коротко кивнула.
— И на том спасибо, — ответил Алан. — Ладно, поехали.
Джулия оперлась на протянутую О’Мейлом руку и легко поднялась со своего места. Она так и не отдернула ее, когда они вместе вышли на ночную улицу.
16
Алан никогда не нервничал так сильно, как сейчас, когда наливал себе и Джулии бренди. Он не понял, почему она вдруг заторопилась уйти из ресторана и даже согласилась заехать к нему домой.
— Ну вот! — Алан прошел через комнату к креслам, в одном из которых сидела Джулия, и вручил ей бокал. Отпив немного, он ощутил, как приятное тепло растеклось по телу, однако чувствовал себя в роли узника, ждущего, когда вынесут приговор!
Не притронувшись к бренди, Джулия глубоко вздохнула.
— Мне нужно кое-что сказать тебе, прежде чем…
Прежде чем она убьет в нем всякую надежду? Сможет ли он после недель напряженного ожидания спокойно это вынести?
— Говори, я слушаю, — тяжело вздохнув, согласился О’Мейл, но тут же заметил, как его гостья напряглась и побледнела. — Прости! Боюсь, я не самый терпеливый мужчина на свете.
— Никогда бы не догадалась! — немного расслабившись, прокомментировала Джулия его шутку. — Так вот, как я тебе объяснила, я больше не помолвлена с Ламбертом. — И она посмотрела на Алана немигающим взглядом. — Наши отношения прекратились сразу по возвращении из Ирландии.
Вздохнув, она подняла бокал и отпила немного бренди. Алан почувствовал, что от напряжения у него свело мышцы спины.
— Мы должны были расстаться. И Ламберт независимо от меня пришел к тому же выводу, — продолжила она, болезненно нахмурившись. — Просто он успел опередить меня. Я разглядела истинное лицо этого человека. Человека, который пойдет на что угодно, чтобы удержать при себе то, что он считает частью своей обширной коллекции. — Она подняла глаза, и Алан увидел, что они наполнились слезами. — Ты предупреждал меня о возможности получения новых писем с угрозами. Так вот, их больше не будет, — понизив голос до шепота, быстро произнесла Джулия. — Потому что посылал их мне никто иной, как сам… Уиндем Ламберт!
Алан онемел от удивления, отказываясь понять то, что только что узнал от Джулии. Как такое могло произойти? Ведь, с одной стороны, психически неуравновешенный человек действительно угрожал ей. После попытки нападения на Джулию он был задержан и помещен в клинику. А во-вторых, Алан до сих пор считал, что Ламберт Уиндем любил Джулию и наверняка знал, сколько беспокойства и тревоги наносили ей эти послания…
Увидев, в каком замешательстве пребывает О’Мейл, Джулия усмехнулась.
— Что, трудно поверить? — слегка дрогнувшим голосом спросила она. — Даже у меня в голове не укладывается то, что я могла доверять такому человеку! — Она с отвращением покачала головой. — Тем не менее — это правда. Мы с Ламбертом никогда не любили друг друга. Между нами действовала договоренность, нечто вроде Сделки. Он оберегает меня, а я…
— А ты играешь роль его бесценного украшения! — гневно закончил Алан.
— Вроде того, — поморщившись, призналась Джулия. — После нападения я долго чувствовала себя уязвимой. — И она с мольбой взглянула на О’Мейла.
— А Уиндем хотел, чтобы так продолжалось и дальше, — проскрежетал зубами Алан, перед которым теперь открылась вся подоплека столь неприглядной ситуации.
Негодяй! Как он мог решиться на такое? Как посмел столь низко поступить с Джулией?
Линда Бразерс, личный помощник президента компании «Безопасный дом», страстно влюбилась в менеджера той же компании Брайана Никсона. Молодые люди начали встречаться, однако Брайан попросил держать их отношения в тайне до тех пор, пока он не получит долгожданного повышения по службе.Вскоре девушка совершенно случайно узнала, что Брайан ради карьеры собирается жениться на сестре владельца компании, а ее, Линду, держит при себе лишь в качестве запасного варианта. В отчаянии она дает себе страшную клятву больше никогда не влюбляться…
Джейн Мартон совсем молоденькой девушкой уехала из родного городка в столицу. Там она встретила Макса Шеффилда, свою первую любовь. Они прожили вместе четыре года. Но однажды вечером Макс пришел домой и вдруг ни с того ни с сего сказал Джейн, что между ними все кончено.Вне себя от горя и обиды Джейн бросает все, возвращается в родной город и начинает новую жизнь. Больше ни один мужчина не посмеет обмануть меня! — решает эта очаровательная молодая женщина…
Рей Адамс талантливый врач, детский хирург, спасший жизнь многим маленьким пациентам. Однако его самого судьба не пощадила: нелепо погиб маленький сын, а жена, Кэтти, замкнулась в своем горе, а потом и вовсе ушла от Рея. Он пытался вернуть Кэтти, но безуспешно.Перспектива прожить жизнь в одиночестве без жены и детей ужасает Рея, и он принимает решение начать все сначала. Ему нужно научиться жить без Кэтти...
Харви Риордан появляется в жизни Джоан Кларк в самое трудное для нее время — возлюбленный безжалостно бросил ее, когда она сказала, что ждет от него ребенка.Харви как настоящий рыцарь предлагает Джоан выйти за него замуж и вырастить ее ребенка как родного. Да, это будет фиктивный брак, но основанный на дружбе и взаимном уважении, и без намека на интимные отношения. Джоан с благодарностью принимает предложение, но уже во время свадьбы начинает подозревать, что поступками Харви движет не только благородство…
В жизни Дженнифер наступили приятные перемены. Появилась любовь, потрясающий мужчина, о каком можно только мечтать, готов носить ее на руках и сделать своей женой.Но вместе с любовью и замужеством приходят серьезные испытания. В отношения вмешивается сводная сестра любимого, Арабелла. Счастье Дженни висит на волоске. Как принять неожиданные повороты судьбы, преодолеть все трудности и сохранить свою любовь?
Джек и Саманта были знакомы, однако пересекались очень редко. Они относились друг другу с симпатией, но без каких-либо романтических веяний. Однажды на вечеринке у родителей Джека между ними проскочила искра взаимного влечения. Итогом была страстная ночь, после которой Саманта поняла, что беременна. Она хотела рассказать обо всем Джеку, но выяснилось, что тот крайне отрицательно относится к детям. Джек так и не узнал, что Саманта родила двух прекрасных близнецов — его сыновей…
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…