Чужая невеста - [26]
— Грустно слышать об этом, — нахмурился Алан.
Ламберт Уиндем слегка наклонил голову.
— Джулия сообщила мне о вашем приглашении съездить в Ирландию.
— И что же? — разом напрягся Алан.
Его собеседник пожал плечами.
— Не вижу причины, по которой мы не могли бы принять ваше приглашение.
— Мы?
Обрадовавшись, что Ламберт будет за границей, Алан ради приличия тогда посетовал Джулии на то, что ее жених не сможет присоединиться к ним. Он и не собирался приглашать его с собой в Ирландию. А теперь все Оборачивалось, как нельзя хуже!
— А Джулия уверяла меня, что вы не сможете поехать, — как бы невзначай проронил он.
— Разве? — переспросил Ламберт и спокойно ответил: — Мои планы изменились. Так что мы оба с удовольствием составим вам компанию.
— У Алана изысканный вкус, — удовлетворенно пробормотала Грейс, глядя на Джулию, стоящую перед зеркалом в новом платье. Потом она отошла немного в сторону, чтобы еще раз взглянуть на результат своей работы.
Алан был, конечно, известным художником, но наличие хорошего вкуса в списке его достоинств Джулия раньше ставила далеко не на первое место.
Она с трудом поверила своим ушам, когда Ламберт важно объявил о том, что договорился с О’Мейлом о поездке в Ирландию в ближайшие выходные. А она-то думала, что реакция ее жениха на это предложение будет отрицательной. Но он даже отложил деловую поездку в Австрию, чтобы составить ей компанию!
Вот почему она стояла сейчас перед зеркалом в примерочной у Грейс О’Халлоран за день до начала поездки.
— Скажите же, наконец, что вам это нравится, — не выдержала Грейс.
Нельзя было не сделать комплимент модельеру по поводу замечательно сшитого платья. По ее просьбе был выбран полупрозрачный материал золотистого цвета, при этом плечи оставались обнаженными, а верхняя часть платья плотно облегала грудь, лента на талии подчеркивала стройность фигуры.
— Платье превосходно, — сказала она, благодарно сжав руку Грейс.
— Как вы думаете, понравится ли оно Алану? — вдруг забеспокоилась та.
Джулия с трудом сдержалась, чтобы не сказать, что ей до этого нет никакого дела. Она прекрасно знала, что помимо того, что Грейс являлась преуспевающим модельером, она еще была замужем за двоюродным братом О’Мейла, Кевином.
— Ему оно наверняка придется по душе, — хрипло проговорил Алан, незаметно подошедший сзади.
Джулия резко обернулась, щеки ее сразу запылали, но потом кровь мгновенно схлынула, как только она увидела нескрываемое восхищение во взгляде художника. Она тут же попыталась убедить себя, что он в восторге лишь от платья. Но каждый раз почему-то, когда она видела этого человека, то ощущала себя саму совершенно другой.
— Я искренне рада, что тебе понравилось, — с очевидным облегчением в голосе проговорила Грейс.
— Превосходная работа, — снова заверил ее Алан, подойдя поближе. На нем были обычные джинсы и черная облегающая футболка, подчеркивающая спортивную фигуру.
— А ты, я смотрю, постригся, — вдруг поняла Грейс, когда присмотрелась к нему.
В самом деле, постригся, отметила Джулия. Слишком длинным черным волосам он теперь предпочел короткую стрижку едва ли не в римском стиле. При этом грубая мужская красота сделалась еще более отчетливой!
Алана, похоже, не обрадовало наблюдение Грейс. Проведя рукой по волосам, он бросил:
— Я подумал, что богемные прически уже выходят из моды.
Грейс тихо рассмеялась.
— Тебе-то как раз все это шло, — сказала она. — Ладно, пойду приготовлю кофе. — И буквально выбежала из примерочной.
Джулия, оставшись наедине с Аланом, с досадой поняла, что боится встретиться с ним взглядом.
— Даже не знаю, как следует отнестись к последнему замечанию Грейс, — наконец сухо пробормотал О’Мейл.
Молодая женщина поначалу не поверила, — он ведь явно лукавил. Грейс, очевидно, обожала всех членов семейства и никогда не позволила бы себе оскорбить кого-либо. Кроме того, нельзя было не признать, что Алан О’Мейл обладал магнетической привлекательностью, поэтому неважно, как он был пострижен.
— Пойду переоденусь, — торопливо сказала Джулия, все еще отводя взгляд в сторону.
— Но это платье и есть твоя одежда, — медленно ответил О’Мейл. — Его стоимость будет включена в стоимость портрета, и Уиндему придется за него заплатить, — добавил он, когда увидел, что брови Джулии поползли вверх.
— Да. Конечно, — спохватилась она. — Тем не менее… — И направилась к ширме, но уже без прежнего изящества в движениях. Проходя мимо Алана, она, не выдержав, тяжело опустилась на стул.
О'Мейл инстинктивно протянул руку, чтобы поддержать ее, и пальцы нежно обхватили запястье.
— Теперь тебе лучше? — тихо спросил он, озабоченно разглядывая бледное лицо Джулии.
— Лучше? — нахмурилась она, но потом догадалась: несколько дней назад, когда он заезжал к Ламберту, она не вышла встречать его. — Да, остались лишь небольшие боли в животе.
Алан еще не освободил руку. Он по-прежнему стоял совсем рядом, и от его дыхания у Джулии на висках колыхались завитки волос.
— Мне показалось, что Уиндем имел в виду что-то другое, — медленно проговорил он.
— Должно быть, ты неправильно его понял. — Джулия приняла благодушный вид. В действительности она получила еще одно тревожное письмо, однако не собиралась даже полусловом обмолвиться об этом.
Линда Бразерс, личный помощник президента компании «Безопасный дом», страстно влюбилась в менеджера той же компании Брайана Никсона. Молодые люди начали встречаться, однако Брайан попросил держать их отношения в тайне до тех пор, пока он не получит долгожданного повышения по службе.Вскоре девушка совершенно случайно узнала, что Брайан ради карьеры собирается жениться на сестре владельца компании, а ее, Линду, держит при себе лишь в качестве запасного варианта. В отчаянии она дает себе страшную клятву больше никогда не влюбляться…
Джейн Мартон совсем молоденькой девушкой уехала из родного городка в столицу. Там она встретила Макса Шеффилда, свою первую любовь. Они прожили вместе четыре года. Но однажды вечером Макс пришел домой и вдруг ни с того ни с сего сказал Джейн, что между ними все кончено.Вне себя от горя и обиды Джейн бросает все, возвращается в родной город и начинает новую жизнь. Больше ни один мужчина не посмеет обмануть меня! — решает эта очаровательная молодая женщина…
Рей Адамс талантливый врач, детский хирург, спасший жизнь многим маленьким пациентам. Однако его самого судьба не пощадила: нелепо погиб маленький сын, а жена, Кэтти, замкнулась в своем горе, а потом и вовсе ушла от Рея. Он пытался вернуть Кэтти, но безуспешно.Перспектива прожить жизнь в одиночестве без жены и детей ужасает Рея, и он принимает решение начать все сначала. Ему нужно научиться жить без Кэтти...
Харви Риордан появляется в жизни Джоан Кларк в самое трудное для нее время — возлюбленный безжалостно бросил ее, когда она сказала, что ждет от него ребенка.Харви как настоящий рыцарь предлагает Джоан выйти за него замуж и вырастить ее ребенка как родного. Да, это будет фиктивный брак, но основанный на дружбе и взаимном уважении, и без намека на интимные отношения. Джоан с благодарностью принимает предложение, но уже во время свадьбы начинает подозревать, что поступками Харви движет не только благородство…
В жизни Дженнифер наступили приятные перемены. Появилась любовь, потрясающий мужчина, о каком можно только мечтать, готов носить ее на руках и сделать своей женой.Но вместе с любовью и замужеством приходят серьезные испытания. В отношения вмешивается сводная сестра любимого, Арабелла. Счастье Дженни висит на волоске. Как принять неожиданные повороты судьбы, преодолеть все трудности и сохранить свою любовь?
Джек и Саманта были знакомы, однако пересекались очень редко. Они относились друг другу с симпатией, но без каких-либо романтических веяний. Однажды на вечеринке у родителей Джека между ними проскочила искра взаимного влечения. Итогом была страстная ночь, после которой Саманта поняла, что беременна. Она хотела рассказать обо всем Джеку, но выяснилось, что тот крайне отрицательно относится к детям. Джек так и не узнал, что Саманта родила двух прекрасных близнецов — его сыновей…
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…