Чужая невеста - [23]
Поскольку Алан своевольно и достаточно бесцеремонно отменил ее планы на вечер, она мечтала лишь о том, чтобы принять ванну, а затем немедленно отправиться спать.
— Я сам отвезу тебя.
— Нет! — решительно оборвала его Джулия. — Общения с тобой на сегодня для меня вполне достаточно!
— Отлично, — сдался О’Мейл. — Тогда я вызову такси. — Он твердыми шагами вышел из комнаты.
Джулия произнесла не совсем то, что было у нее на уме, но теперь ощущала себя слишком измученной, чтобы спорить дальше. Кроме того, кратковременная передышка от напора, исходящего от этого человека, давала слабый шанс немного расслабиться и снять напряжение.
Что же особенного было в О’Мейле? Джулия вдруг почувствовала, что на самом деле ей не хочется отвечать на этот вопрос.
— Такси подъедет через несколько минут, — вернувшись, коротко сообщил Алан и добавил: — Джулия, я все-таки очень рассчитываю на нашу с тобой поездку в Ирландию.
Она понимала, что О’Мейл серьезно настроен. Только вот ей совсем не хотелось ехать. Зачем поддаваться на его уговоры?
— Посмотрим, — уклончиво ответила она, понимая, что в другой обстановке, вдали от Алана, ей будет намного легче принять решение, чем в данную минуту.
— Посмотрим и оба решим, — не сдавался О’Мейл.
В ожидании такси ей пришлось провести еще несколько не совсем комфортных минут. Разговор уже не клеился, и она с облегчением вздохнула, когда наконец послышался шум подъехавшей машины.
К ужасу Джулии, Алан вышел из дома вместе с ней, предусмотрительно открыв заднюю дверцу такси. Джулия не решалась сразу сесть в машину, словно желая что-то сказать. Поблагодарить О’Мейла за приятно проведенный вечер язык не поворачивался: до удовольствий было все-таки далеко! Но ей казалось, что необходимо все же произнести какие-то слова.
— Не нужно ничего говорить, — как бы почувствовав ее неуверенность, успокоил Алан. — Достаточно поцелуя, — мягко добавил он и, наклонив голову, коснулся губами приоткрытого нежного рта Джулии.
Изумление ее было настолько сильным, что она не смогла воспротивиться. А потом, когда его поцелуй стал различим и набрал силу, не могла отпрянуть, даже если бы захотела: тело обмякло и попросту отказывалось подчиняться!
Алан слегка отодвинулся от нее, рукой нежно проводя по изгибу щеки и при этом пристально вглядываясь ей в глаза.
— Позже я позвоню тебе, — хрипло проговорил он.
Джулия резко отпрянула, ее щеки неистово горели. Она села в машину и торопливо захлопнула дверцу. Застывшим взглядом молодая женщина стала смотреть прямо перед собой, хотя отчетливо понимала, что Алан, стоявший на тротуаре рядом с такси, не сводит с нее глаз Ей пришлось сидеть неподвижно до тех пор, пока машина не свернула за угол.
Как посмел он целовать ее, когда ему вздумается! Как будто именно он был ее женихом, а не Ламберт! Что, черт побери, скажет тот, если узнает, что Алан О’Мейл проделал это с ней, причем уже дважды?
Джулия в негодовании покачала головой. Ламберт с уважением относился к ее карьере и нормально воспринимал напряженный график работы. Они доверяли друг другу. И хоть она и не собиралась целоваться с Аланом, но ничего не сделала, чтобы предотвратить эти поцелуи. Почему? Джулии не хотелось слишком углубляться в подобные размышления. И уж тем более у нее не было ни малейшего желания посвящать Ламберта в эти подробности. Хотя их собственные отношения были напрочь лишены интимной стороны…
Когда она подъехала к дому, то, к своему удивлению, обнаружила, что в гостиной горит свет. А, войдя в нее, увидела Ламберта, сидящего в кресле и с задумчивым видом слушающего по радио классическую музыку. Должно быть, он порядочно просидел у камина, поскольку рядом на столике стояла наполовину опустошенная бутылка «Глендфилда».
— Вот так сюрприз! Не думала тебя увидеть раньше завтрашнего дня, — натянуто улыбнулась Джулия.
Ламберт поднялся, глаза его сузились, когда он холодно посмотрел на нее.
— Конечно, не ожидала, — бросил он.
Джулия тут же ощутила чувство вины — ведь всего полчаса назад ее целовал Алан О’Мейл! Отразилось ли это как-нибудь на ее лице? Потеряли ли ее губы блеск после поцелуя? Или ее выдало что-нибудь еще?
Ламберт повернулся и, подняв бокал с виски, сделал глоток.
— Тони вернулся больше часа назад, — бросил он, подняв вверх брови. — На этот раз почему-то один.
— По пути я заезжала к Алану О’Мейлу.
— Продолжай, — нетерпеливо сказал Ламберт, когда Джулия внезапно осеклась.
Девушка вздохнула.
— Можно мне тоже немного виски? — слабо попросила она.
Ламберт насмешливо скривил губы, потом взял второй бокал и плеснул в него немного из бутылки.
— Неужели то, что ты собираешься мне сейчас сообщить, настолько ужасно? — спросил он, подавая ей бокал.
Крепкий напиток немного согрел Джулию.
— Дорогой, я не понимаю…
Ламберт пожал плечами, слегка отступив назад.
— Наши с тобой отношения — это чисто деловой союз. И нет ничего особенного в том, что вечер ты провела с О’Мейлом…
— Ну не весь же, Ламберт! — перебила его Джулия. — Взгляни на часы. Сейчас всего половина десятого. На самом деле я заехала в этот вечер к Алану, чтобы договориться об очередном сеансе, — почти выкрикнула она, словно защищаясь от его натиска.
Линда Бразерс, личный помощник президента компании «Безопасный дом», страстно влюбилась в менеджера той же компании Брайана Никсона. Молодые люди начали встречаться, однако Брайан попросил держать их отношения в тайне до тех пор, пока он не получит долгожданного повышения по службе.Вскоре девушка совершенно случайно узнала, что Брайан ради карьеры собирается жениться на сестре владельца компании, а ее, Линду, держит при себе лишь в качестве запасного варианта. В отчаянии она дает себе страшную клятву больше никогда не влюбляться…
Джейн Мартон совсем молоденькой девушкой уехала из родного городка в столицу. Там она встретила Макса Шеффилда, свою первую любовь. Они прожили вместе четыре года. Но однажды вечером Макс пришел домой и вдруг ни с того ни с сего сказал Джейн, что между ними все кончено.Вне себя от горя и обиды Джейн бросает все, возвращается в родной город и начинает новую жизнь. Больше ни один мужчина не посмеет обмануть меня! — решает эта очаровательная молодая женщина…
Рей Адамс талантливый врач, детский хирург, спасший жизнь многим маленьким пациентам. Однако его самого судьба не пощадила: нелепо погиб маленький сын, а жена, Кэтти, замкнулась в своем горе, а потом и вовсе ушла от Рея. Он пытался вернуть Кэтти, но безуспешно.Перспектива прожить жизнь в одиночестве без жены и детей ужасает Рея, и он принимает решение начать все сначала. Ему нужно научиться жить без Кэтти...
Харви Риордан появляется в жизни Джоан Кларк в самое трудное для нее время — возлюбленный безжалостно бросил ее, когда она сказала, что ждет от него ребенка.Харви как настоящий рыцарь предлагает Джоан выйти за него замуж и вырастить ее ребенка как родного. Да, это будет фиктивный брак, но основанный на дружбе и взаимном уважении, и без намека на интимные отношения. Джоан с благодарностью принимает предложение, но уже во время свадьбы начинает подозревать, что поступками Харви движет не только благородство…
В жизни Дженнифер наступили приятные перемены. Появилась любовь, потрясающий мужчина, о каком можно только мечтать, готов носить ее на руках и сделать своей женой.Но вместе с любовью и замужеством приходят серьезные испытания. В отношения вмешивается сводная сестра любимого, Арабелла. Счастье Дженни висит на волоске. Как принять неожиданные повороты судьбы, преодолеть все трудности и сохранить свою любовь?
Джек и Саманта были знакомы, однако пересекались очень редко. Они относились друг другу с симпатией, но без каких-либо романтических веяний. Однажды на вечеринке у родителей Джека между ними проскочила искра взаимного влечения. Итогом была страстная ночь, после которой Саманта поняла, что беременна. Она хотела рассказать обо всем Джеку, но выяснилось, что тот крайне отрицательно относится к детям. Джек так и не узнал, что Саманта родила двух прекрасных близнецов — его сыновей…
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…