Чужак с острова Барра - [86]

Шрифт
Интервал

-  Если вы джентльмен,  -  воскликнула она,  -  отправляйтесь назад и дайте мне десять минут, чтобы искупаться и одеться.

Он засмеялся и все греб прямо к ней.

— Не знаю,  джентльмен я или нет,  — сказал Рори, теперь он находился так близко,  что мог говорить,не  повышая голоса.  -  Но я  мужчина,  и, боюсь, очень слабый мужчина. Слишком слабый, чтобы не соблазниться таким счастливым случаем.

Он греб очень медленно, поддразнивая ее.

— Что вы такое затеяли? — В ее голосе послышалась глухая, дребезжащая нотка страха.

— Собираюсь украсть твое платье,  -  сказал он,  -  что тогда станешь делать?

Лицо ее ожесточилось, и в голосе зазвучала сталь:

— Дождусь темноты, вернусь домой и скажу, что вы отняли у меня платье насильно. В чем, во всяком случае, не погрешу против правды.

— Мне думается,  я мог бы взять твои платья и все,  что мне нужно, не прибегая к  силе,  -  ответил Рори.  — Порой за это платят,  порой берут силой,  но  ведь можно и  просто по  обоюдному согласию.  Это уже вопрос мужской тактики...

Но  он не закончил фразы,  вдруг почувствовав,  до чего гадко все это звучит.  Он  оскорбил ее.  И  теперь на  лице ее  больше не было страха, только глубокое, несокрушимое презрение к нему.

— А я-то думала, что вы не такой, как все, — холодно проговорила она. -  Почему вы все,  белые мужики,  уверены,  что индейские девушки -  это подстилки?   Самонадеянный  мальчишка.   А   ну  поворачивайте  каноэ  и убирайтесь отсюда,  а то пожалеете!  Здешней полиции не больно нравится, когда  белые  с  ходу  накидываются  на  индианок.   Стоит  мне  вечером заикнуться об  этом,  и  завтра утром Берт  Рамзей передаст сообщение по радиотелефону,  и в полдень сюда явится полисмен из фактории Мус.  Этого вы хотите?

Рори перестал грести,  и  каноэ медленно скользило вперед.  Он  хотел только пошутить,  но  явно  перестарался.  Речная вода  была  совершенно прозрачна,  и  он  подплыл достаточно близко,  чтобы рассмотреть в  воде очертания ее смуглых бедер и груди.

— Мне очень жаль, Кэнайна, — сказал он, — Я пошутил...

— Мне безразлично,  жаль вам или нет.  Вы сказали это...  И  теперь я знаю, что вы обо мне действительно думаете.

— Кэнайна! Я ничего такого не думаю. Я не знаю,почему так сказал.

— Зато я  знаю.  Потому что  вы  убеждены в  этом.  Вы  считаете себя огромным,  белокурым,  неотразимым Аполлоном,  перед которым не в  силах устоять ни одна женщина.  А  меня -  потаскухой.  Ну а теперь убирайтесь отсюда!

Рори развернул каноэ, потом оглянулся.

-  Ты  не  будешь возражать,  если  я  вернусь через десять минут?  — спросил он.

— Во всяком случае,  приглашения не ждите.  Спустившись мимо зарослей ивняка,  Рори вышел в главное русло.  Он был расстроен и зол на себя. Он ждал  ее  пятнадцать минут,  чтобы  дать  ей  побольше  времени,  и  уже собирался  повернуть  назад,  когда  из-за  острова  показалась Кэнайна, одетая в  тот же синий свитер,  с черной шалью на голове.  Каноэ подошло совсем близко.  "Даже в  этой кошмарной шали она прекрасна",  -  подумал Рори.

— Пожалуйста,  Кэнайна,  не сердись на меня,  — сказал он. — Не знаю, как еще или как лучше попросить у тебя прощения. Забудь, ладно?

— Нет,  не  забуду.  -  Она бросила на  него быстрый взгляд.  -  Но я согласна не придавать этому значения,если вы считаете,  что можете снова быть джентльменом.

— Я буду.

Они медленно плыли рядом,  возвращаясь в  Кэйп-Кри.  С минуту длилось молчание, потом он спросил:

— Ну, что слышно со школой?

— Ничего,  — ответила она. — Родителям это неинтересно. В первый день пришло десять ребят,  на  четвертый осталось только двое.  Я  говорила с родителями,но  они  не  хотят  отправлять  детей  в  школу.  Так  что  я отказалась от этой затеи.

Лицо ее стало суровым и строгим.  Она сжала губы и неподвижно глядела прямо перед собой.

— Грустная история,  — продолжала она.  — Я даже всплакнула. Но виной всему я. Детям скоро стало неинтересно. Я не сумела их увлечь.

— Мне очень жаль, — начал было Рори. — Нет, незнаю. Быть может, это и к лучшему.  Быть может, ты теперь согласишься, что тебе нужно жить среди нас.

— Всякий раз,  как мы встречаемся, мы спорим об этом, — сказала она с нетерпением.  -  Вы  слышали обо мне только,  что меня уволили из школы. Давайте я расскажу вам остальное.

Четверть часа не спеша говорила Кэнайна.  Их каноэ бесшумно скользили рядом, весла согласно поднимались и погружались в воду, и мокрые лопасти сверкали  в  косых  лучах  заходящего солнца.  Рассказала о  том  первом вечере,  который провела в Блэквуде у сестры Джоан Рамзей.  Рассказала о начале занятий и  о  стремительном бегстве Труди Браун из  пансиона Сэди Томас. Перечислила все свои обиды и разочарования — учительский колледж, поиски работы, решение вернуться в Кэйп-Кри.

-  И  тут появились вы,  — сказала она в заключение.  — Ну как,  вы и теперь считаете, что я должна вернуться и снова пройти через все это?

Они молча продолжали грести. Рори не знал, что сказать.

В  прибрежном ельнике весело и  звонко заливались славки,  и вечерние тени темными пальцами протянулись через реку.

— Ну так что же вы на это скажете?  -  спросила Кэнайна.  -  Будь вы, предположим,  членом школьного совета, пригласили бы вы меня преподавать в вашей школе?


Рекомендуем почитать
Дюжина слов об Октябре

Сегодня, в 2017 году, спустя столетие после штурма Зимнего и Московского восстания, Октябрьская революция по-прежнему вызывает споры. Была ли она неизбежна? Почему один период в истории великой российской державы уступил место другому лишь через кровь Гражданской войны? Каково влияние Октября на ход мировой истории? В этом сборнике, как и в книге «Семнадцать о Семнадцатом», писатели рассказывают об Октябре и его эхе в Одессе и на Чукотке, в Париже и архангельской деревне, сто лет назад и в наши дни.


Любовь слонов

Опубликовано в журнале «Зарубежные записки» 2006, № 8.


Клубничная поляна. Глубина неба [два рассказа]

Опубликовано в журнале «Зарубежные записки» 2005, №2.


Посвящается Хлое

Рассказ журнала «Крещатик» 2006, № 1.


Плешивый мальчик. Проза P.S.

Мало кто знает, что по небу полуночи летает голый мальчик, теряющий золотые стрелы. Они падают в человеческие сердца. Мальчик не разбирает, в чье сердце угодил. Вот ему подвернулось сердце слесаря Епрева, вот пенсионера-коммуниста Фетисова, вот есениноподобного бича Парамота. И грубые эти люди вдруг чувствуют непонятную тоску, которую поэтические натуры называют любовью. «Плешивый мальчик. Проза P.S.» – уникальная книга. В ней собраны рассказы, созданные Евгением Поповым в самом начале писательской карьеры.


Посеянным в огонь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.