Чувство вины - [70]
— И все-таки… Джейк вздохнул. — У тебя есть иные причины? — Я просто думаю, что твои родители предпочли бы, чтобы ты женился на ком-то другом.
— Вот как? — Джейк покачал головой. — Я думаю, мои родители почувствуют невероятное облегчение, обнаружив, что о нас им больше беспокоиться нечего.
— Ты хочешь сказать, о тебе, — осмелилась вставить Лаура, с тревогой глядя на него. — Ты… ты действительно так сильно скучал обо мне?
— Не увиливай, — сухо приказал Джейк, но по глазам его было без слов понятно, какие чувства он испытывает. — Конечно, скучал. Dio… когда ты уехала…
Он резко умолк. Лаура потерлась щекой о его пальцы, осознавая, как много у нее теперь времени, чтобы убедить Джейка, что больше скучать по ней ему не придется.
С минуту они молчали, обуреваемые эмоциями, потом Лаура, сделав над собой усилие, чтобы вернуться к прежнему спору, сказала:
— И все же я уверена, что твоя мать предпочла бы, чтобы ты женился на ком-то более… эффектном. Более утонченном.
— Что вновь возвращает нас к вопросу о богатстве, так? — насмешливо заметил Джейк, поняв, о чем она говорит. Он опустил ее на подушки и прижался лицом к ее шее. — Сага, я уже женился однажды на эффектной и утонченной женщине — на Изабелле. И ничего похожего на теперешнее не испытал.
Лаура округлила глаза.
— Не испытал?
— Нет, — подтвердил Джейк, — я уже говорил тебе. Я никогда никого не любил так, как люблю тебя.
Лаура со сладострастной грацией изогнулась.
— А твои друзья, они что?..
— Друзья будут завидовать мне, — хрипло произнес Джейк и, устав отвечать на вопросы, заставил ее замолчать долгим, дурманящим поцелуем.
Однако, когда Лаура уже начала впадать в упоительную эротическую летаргию, Джейк, коротко выругавшись, отпрянул от нее.
— Черт, — сказал он и, увидев, что Лаура непонимающе уставилась на него, состроил кривую гримасу. — Шампанское пролил!
Лаура захихикала, но посерьезнела, когда Джейк резко сел на краю кровати.
— Ладно, — сказал он. — По-моему, мне самое время вернуться в собственную постель.
— Но…
Теперь и Лаура поднялась, испуганно раскрыв глаза, однако Джейк смерил ее взглядом, полным холодного безразличия.
— Да, — сказал он и, дождавшись, пока на лице ее обозначится страх, встал и поднял ее на руки. — Что, решила, будто я собираюсь оставить тебя здесь? — с сатанинской радостью улыбаясь, спросил он. — Ах, mi amore, чем я владею, с тем не расстаюсь.
Некоторое время спустя после того, как они перебрались в его по-мужски аскетичные покои, Лаура решилась заговорить о том, чего они пока не касались: о Джулии.
— Представления не имею, как она к этому отнесется, — устало пробормотала она, хотя проблемы, связанные с дочерью, казались ей в этот миг предалекими. — Когда она заглянула ко мне перед отъездом в Калифорнию, я даже не призналась ей, что была здесь.
— Я бы на этот счет не тревожился, — философски откликнулся Джейк. — Пригласи ее на свадьбу.
— Как ты думаешь, она будет очень несчастна?
— Несчастна? — Джейк издал короткий смешок. — Ах, mi сага, а много ли Джулия заботилась о твоем счастье? Ей хоть раз пришло в голову, что тебе, быть может, нужна какая-то иная жизнь, помимо того существования, которое ты вела последние двадцать лет?
— Нет, но…
— Довольно «но», — спокойно сказал Джейк. — Отныне мы будем смотреть не в прошлое, а в будущее. — Он улыбнулся. — И знаешь что? Я проголодался. Как ты смотришь на то, чтобы устроить полуночный пир?
Дом Дэвида Конти в Малибу стоял прямо на пляже, просторные жилые комнаты его выходили на огромную веранду для загорающих. Если верить Джулии, по уик-эндам дом наполняли люди — друзья Дэвида, приезжавшие семьями, радостно смешивались с детьми Дэвида от трех предыдущих браков.
Джулия выглядит счастливой, думала Лаура, наблюдая за дочерью со своего кресла на веранде. За год, проведенный в Калифорнии, Джулия в немалой мере утратила раздражительность, владевшую ею, когда она работала в Лондоне, и хотя они с Дэвидом все еще не поженились, Лаура считала это определенно возможным, что бы там ни говорил Джейк.
Поначалу Джулия приняла известие о браке Лауры и Джейка с некоторой воинственностью — их первая после оглашения брака встреча прошла далеко не дружелюбно. Впрочем, таков уж характер Джулии, сказал ей Джейк. Она всегда стремилась командовать матерью. И она слишком долго в этом преуспевала. Однако теперь Лаура могла опереться на Джейка, и вскоре неловкость, возникшая в отношениях с дочерью, сгладилась. Кроме того, даже Джулия не могла не заметить очевидного счастья, которое Лаура и Джейк испытывали в обществе друг друга, и, может быть, поняла, что рискует потерять больше, чем выиграет.
Как бы там ни было, идея обзавестись родством с Ломбарда, пусть даже через замужество матери, похоже, соблазнила Джулию множеством ее выгодных сторон. Такое родство делало ее отношения с Дэвидом Конти куда более серьезными. В конце концов, она становилась членом семьи. А жизнь в Лос-Анджелесе оказалась безусловно приятной.
Это была первая после женитьбы поездка Джейка и Лауры в Соединенные Штаты. Со времени этого события прошло почти десять месяцев. Три месяца назад Лаура родила сына, а во время беременности ей не хотелось уезжать так далеко. Кроме того, Джейк настоял на том, что она не должна делать ничего, что могло бы навредить либо ей, либо ребенку, Лауре же хватало для счастья и его безраздельного внимания.
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.
Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..
Жизнь переворачивается не тогда, когда совершено преступление, и не тогда, когда пришло возмездие. Судьба внезапно хлопает в ладоши, и по её повелению меняются не только привычные декорации, но и всё, что казалось верным и правильным. Равнодушие и любовь, предательство и прощение, откровенность и трусость, тайны и признания – всё это есть в истории, залитой дождём, пронизанной тревожными и страстными мелодиями танго, скомканной, выброшенной и созданной заново.Каждый день мы делаем выбор, выбор между спокойствием и любовью, и мы самоуверенны настолько, что полагаем, что можем управлять нашей собственной жизнью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…