Чума демонов - [28]
— Надо разобраться с твоей рукой. Постарайся расслабиться.
Я лег и позволил снам поглотить меня.
Я проснулся, чувствуя слабость, тошноту, словно меня избили и куда-то сбросили. Я пошевелился и услышал, как рвется ткань. Я посмотрел вниз, моя левая рука была привязана к телу и казалась такой же бесчувственной, как мраморная колонна. На шее и челюсти я ощутил натяжение бинта. Во рту был такой вкус, словно там завелась мышь. Я сел. Я был слаб, как дипломатический протест.
Встав на ноги, я поморгал, попытавшись отогнать подернутую светом тьму, подошел к двери и посмотрел через прутья. На коврике в коридоре спал Джоэл. Я произнес его имя.
Он сел, протер глаза и улыбнулся.
— Эй, Джонс! — Он встал на ноги и потрогал распухший нос. — Черт, Джонс, ты хорошо выглядишь. Тебе уже лучше?
— Намного. Сколько я проспал?
Джоэл посмотрел на меня мутным взглядом.
— Сколько осталось до Джексонвилла?
— Боже, Джонс, я не знаю. Наверное, недолго.
Я напряг мышцы за ушами, отфильтровал звуки корабля и расслышал чьи-то голоса, но они были нечеткими и непонятными.
— Послушай, Джоэл. Ты слышал, что сказал Карбони. В порту меня будет ждать полиция. Мне нужно покинуть корабль до этого. Сколько осталось до всплытия?
— Что? Эй, а почему за тобой гоняются копы, Джонс?
— Неважно. Попытайся вспомнить, корабль всплывает до того, как заходит в бухту?
— Боже, я ничего про это не знаю, Джонс, — нахмурился Джоэл.
Я взялся за прутья решетки.
— Я должен узнать, сколько сейчас времени и где мы находимся.
— Гм…
— Я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделал, Джоэл. Сходи на камбуз. Там есть часы. Посмотри, сколько они показывают, вернись и сообщи мне.
— Ладно, Джонс, — кивнул Джоэл. — Без проблем. А зачем…
— Потом расскажу. Поторопись.
Я сел на пол и стал ждать. Палуба подо мной приподнялась. Либо мы маневрировали, либо мне стоило готовиться к еще одному приступу.
Раздался отдаленный грохот, внезапные вибрации от волн разнеслись по всему корпусу. Корабль покачнулся. Я встал на ноги, держась за стену.
Из коридора донеслись звуки: топот ног, громкие голоса. Я снова напряг слух, и расслышал вой главных турбин, стук перемещаемого палубного оборудования, скрип корпуса и еще кое-что: ритмичное ворчание маленькой моторной лодки, пока еще находящейся довольно далеко, но быстро приближающейся.
Минуты ползли, как придавленные ногой тараканы. В коридоре появился Джоэл и подошел к двери клетки. У него был обеспокоенный вид.
— Большая стрелка была на… маленькая… Эй, Джонс… — Он взглянул на меня, как потерявшийся ребенок. — У меня странное чувство.
— Понимаю, Джоэл. Мне тоже страшно.
— Но у меня в голове как будто что-то ползает.
Я рассеянно кивнул, слушая звуки сверху. Моторка была уже близко, вскоре ее двигатель стих, и она стукнулась о борт корабля. Звук корабельных турбин стал мерным ворчанием.
— Таможня всегда встречает корабли еще в бухте?
Джоэл потер голову перемотанной рукой. Он посмотрел на низкий потолок и проскулил.
— В чем дело, Джоэл?
Затем я тоже почувствовал это, пугающее чувство нереальности. Свет в коридоре стал серым, появилось ощущение неизбежной смерти. Я ухватился за решетку и напрягся. Металл со скрежетом поддался и чуть-чуть изогнулся. От усилий у меня застучало в голове.
— Джоэл! — крикнул я срывающимся голосом. — У кого ключи от камеры?
Он неуверенно взглянул на меня.
— Джонс, мне страшно.
— Мне нужен ключ, Джоэл. — Я попытался говорить спокойно. — У кого он?
— Гм… у Карбони. У него все ключи.
— Ты можешь их достать?
Джоэл посмотрел на потолок. Тут я услышал топот ног на палубе и тихие шлепки, от которых меня пронзило холодом, словно копьем.
— Джоэл, мне нужен ключ. Я должен выбраться отсюда!
Он подошел к двери поближе и прижался к ней. В его глазах была боль.
— У меня так колет в голове, — простонал он. — Мне страшно, Джонс.
— Не бойся. — Я взял его за руку, вцепившуюся в один из прутьев.
— Иногда… — он потер лицо, пытаясь найти слова. — Когда я вижу больших псов… Сейчас было так же, Джонс, у меня начинает колоть в голове.
Я сильно сглотнул.
— Расскажи мне о больших псах, Джоэл.
— Я не люблю их, Джонс. Они пугают меня. Когда я вижу их, то убегаю. Прячусь.
— Где ты их видишь?
— В порту. Много раз. На улицах, в зданиях. Вижу, как они выглядывают из машин. — Он указал на потолок. — Они на палубе, я точно знаю.
— Послушай, Джоэл. Иди в кабинет Карбони, найди ключ, нам нужен тот, к которому прицеплена большая карточка. Принеси его сюда, как можно быстрее.
— Мне страшно, Джонс.
— Быстрее — пока они не спустились вниз!
Всхлипнув, Джоэл отошел от клетки, развернулся и побежал. Я вцепился в прутья и принялся ждать, прислушиваясь к шагам на палубе.
В корабле все еще было тихо, не считая шлепков воды и стона переборок, раздающегося при каждой деформации корпуса. Я слышал мягкие шаги и скрежет нечеловеческих рук по двери в рубку.
Издалека доносились неуверенные шаги Джоэла, он шел быстро, затем остановился. Ближе слышался скрип несмазанных петель, потом тихие шаги направились в сторону кают-компании. Я снова попробовал разогнуть прутья. Жар высосал из меня силы так, словно мне перерезали артерию.
Тяжелые, человеческие шаги Джоэла начали возвращаться, а те, кто приплыл на лодке, судя по звукам, уже прошли один перекрестный коридор и приближались к пересечению в пятнадцати метрах от меня…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Планета Йолк казалась такой беззащитной… И гроаки просто не смогли пройти мимо такой привлекательной добычи… Но вышло не так, как замышлялось.
(+) Собрание фантастических произведений в 21 томах. … В пятый том «Миров Гарри Гаррисона» включены три романа: «Чувство долга» (1962), «Чума из космоса» (1965) и «Фантастическая сага» (1967). … © 1993 Издательская фирма «Полярис», оформление, составление, название серии … …
(+) Собрание фантастических произведений в 21 томах. … В второй том «Миров Гарри Гаррисона» включены два романа из цикла «Стальная Крыса»: «Рождение Стальной Крысы» (1985) и «Стальная Крыса идет в армию» (1987). … © 1992 Издательская фирма «Полярис», оформление, составление, название серии … …
Американского летчика, совершающего воздушный налет на питающие фашистскую Германию горючим нефтяные скважины Плоешти во время 2-й мировой войны, заносит во времени вбок, в параллельный мир, где … отсутствует американский континент. Так что миграция индейских племен была направлена не на восток, через Берингов перешеек, а на запад, в Восточную Европу, и река Днепр называется в этом мире Огайо (на ирокезском «красивая»), а Венгрия — Дакота. Как обычно, Фармер демонстрирует в этом романе недюжинное знание истории, мифологии и филологии.
Осваивать космический фронтир в другую галактику по доброй воле не отправится ни один житель Земли. Придется использовать проверенный Диким Западом и Австралией рецепт: выслать туда отбросы общества, насильников, наркоторговцев, убийц и грабителей. Сильные выживут, пооботрутся и, глядишь, пригодятся родной планете. Теперь проклятые и изгнанные возвращаются, чтобы подчинить себе империю двух миров. Только вот если на Киллиболе миновало от силы полтысячи лет, то на Земле и Луне — больше миллиона...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Смерть. Мы должны сказать спасибо Криофонду, что забыли значение этого слова. Смерть — так наши предки называли заморозку без возможности разморозки. Сон, от которого нет пробуждения. В начале третьего тысячелетия победа над болезнями и смертью считалась одной из главных целей науки. На рубеже XXI–XXII веков эта цель была достигнута. Мы получили пренебрежимое старение и частоту несчастных случаев в рамках статистической погрешности. Но эффект этого великого открытия оказался неожиданным…» Победитель специальной номинации «Особое мнение» на НФ-конкурсе «Будущее время» 2018 г.
Сборник произведений Питера Шуйлер-Миллера, ранее не переводившиеся на русский язык: Через вибрации (повесть),[Through the Vibrations, (Amazing Stories, 1931 № 5)] Клеон из Юздрала (повесть), [Cleon ofYzdral, (Amazing Stories, 1931 № 7)] Витки времени (повесть), [Coils of time, (Astounding Science Fiction 1939 № 5)] Старый, добрый летний сезон (рассказ), [In the good old summertime, (Astounding, 1940 № 3)] Злоключения на Танталусе (рассказ), [Trouble on Tantalus, (Astounding, 1941 № 2)] Пещера (рассказ), [The cave, (Astounding, 1943 № 1)] Фрикасе в четырех измерениях (рассказ), [Fricassee Four Dimensions, (Astounding, 1943 № 12)].
Сборник фантастики о времени и параллельных мирах. Некоммерческий проект для ознакомления. Предназначено исключительно для культурно-просветительских целей.
В двухтомник Роберта Уильямса вошли ранее не переводившиеся на русский язык повести и рассказы: Обреченный корабль. - Трое против руумов. (Повесть). - За кольцами Сатурна. (Повесть). - Публичный удар. - Сражение в небесах. - Она видела лик зла. - Охотница из Аккана. (Повесть). - За завесой. - Предупреждение из прошлого. - Вечный свет. - Потоки времени. - Найди меня в вечности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.