Чудеса возможны - [19]
Она снова выскользнула из примерочной. Лара судорожно вздохнула, не уверенная, что у нее хватит духа отвергнуть предложенную Бри одежду.
Она посмотрела на свои облегающие джинсы, простенький топ и сапоги. Все это тут явно не к месту.
Лара, чувствуя себя неловко, взяла бокал с шампанским, посмотрела на него несколько секунд, а затем сделала глоток и коснулась висящего перед ней великолепного бледно-розового платья. Оно идеально подойдет под ее белую кожу и светлые волосы. Но она не могла заставить себя посмотреть на ценник.
Впрочем, что плохого в том, чтобы взять и примерить несколько красивых шмоток? Все равно Рубен не заставит ее принять от него такой подарок. Лара понимала, что в обычный день она вряд ли решится зайти в такой магазин и примерить эти платья. Она чувствовала себя ребенком в кондитерской лавке, окруженным миллионом разных конфет, разложенных по банкам.
Лара скинула сапоги и джинсы, оставив их лежать бесформенной кучей на полу, а сверху швырнула свою майку. Всего несколько секунд ушло на то, чтобы надеть платье и застегнуть молнию. Лара отступила на шаг и оглядела себя в зеркале.
Похоже, это платье стоит больше ее месячной зарплаты.
Красивое. Нет, не просто красивое. Она провела ладонями по ткани. Великолепное.
Сзади шевельнулась портьера. Это Бри снова нырнула в примерочную, воскликнула: «О, как красиво!» – и повесила на крючок несколько сверкающих вечерних платьев. Затем она добавила:
– Выйдите наружу и как следует себя оглядите. Там освещение лучше.
Не успела Лара возразить, как Бри уже отдернула портьеру. Этот шум привлек внимание Рубена. Он вскинул голову и приподнял брови:
– Очень даже в духе Монте-Карло.
Лара не привыкла примерять платья, когда рядом с ней парень. Сразу вспомнился эпизод из любимого фильма «Красотка» с Ричардом Гиром. Она улыбнулась, но одновременно почувствовала себя не в своей тарелке.
Подойдя к другому зеркалу, Лара оглядела себя. Шикарное платье. Идеально подходит для того, чтобы сидеть в нем в кафе напротив казино в Монте-Карло.
Бри протянула другое летнее платье – бледно-желтое, в мелкий цветочек.
– Примерьте это. Думаю, оно тоже будет вам к лицу и хорошо оттенит вашу внешность. Я подберу вам сандалии. Вы собираетесь ходить пешком?
Лара кивнула:
– Думаю, мне придется много ходить.
– Тогда принесу вам что-нибудь на танкетке.
Она снова исчезла, а Лара взглянула на Рубена.
Он опять говорил по телефону, словно ее тут и не было. Кажется, собеседник полностью завладел его вниманием, но может, оно и к лучшему.
Лара сделала несколько шагов назад и ухватилась за бархатные портьеры. Выглядит так, словно подглядывает за Рубеном. Он снял пиджак и положил его на другое кресло, и теперь Ларе были видны его перекатывающиеся под майкой мускулы.
На его подбородке виднелась тень щетины, а карие глаза поблескивали так, что это было заметно даже с другого конца комнаты.
Лара нырнула за портьеры, стянула с себя розовое платье и сняла с крючка желтое. Оно ей тоже нравилось. Очень симпатичное. Легко вообразить себя в нем, фотографирующуюся на фоне Пизанской башни. Лара покачала головой и отпила еще шампанского. Она сделала глоток слишком поспешно, пузырьки газа ударили ей в нос, заставив закашляться.
Из-за портьеры показалась голова Рубена, а затем и его теплая рука, похлопавшая Лару по спине.
– Рубен! – задохнулась Лара от возмущения, держа платье перед собой.
Только что толку? Судя по довольно ухмыляющемуся лицу Рубена, он прекрасно разглядел ее всю в зеркале позади.
– Что? – Даже это невинное вроде бы слово, произнесенное с ирландским акцентом, прозвучало нахально.
– Убирайтесь отсюда! – прошипела Лара.
Он исчез. Поскорее натянув платье, Лара отдернула портьеры, готовая высказать своему спутнику все, что о нем думает.
Но тут в комнату вошла Бри, неся в каждой руке по паре босоножек на танкетке. Пройдя несколько шагов, она остановилась, удивленно переводя взгляд с Лары на Рубена и обратно.
Лара была в бешенстве, а Рубен сидел со сложенными на груди руками, нога на ногу, с довольным лицом.
– Мне выйти? – неуверенным тоном спросила Бри.
– Не обращайте на меня внимания, – пожал плечами Рубен.
– Я думала, вы разговариваете по телефону, – сказала Лара.
Он снова пожал плечами и бросил взгляд на часы.
– Разговаривал. И это был первый раунд. Второй начнется минут через пять. Посмотрим, сколько платьев вы успеете примерить за это время. – Он встал и подошел к ней, обдав ароматом своего лосьона. – Это платье вам очень идет. – Он посмотрел на босоножки в руках Бри. – Мне нравятся те, которые телесного цвета: они не выглядят так, словно сделаны из пластика. Возьмите их. – Телефон у него в кармане зазвенел, но Рубен не обратил на него внимания, обводя взглядом ворох одежды, развешанной на крючках в примерочной. – Что еще вам понравилось?
Лара была потрясена, не зная, что и думать. Не может быть, чтобы Рубена Тайлера интересовала женская одежда – разве что только в момент, когда он снимает ее со своей подружки. Что за игру он затеял?
Бри тревожно улыбалась из-за его плеча. Было бы грубо не ответить на такой вопрос. Лара провела рукой по висящей перед ней одежде:
Синеглазый красавец-миллионер Уилл Картер ненавидит свадьбы с их суетой, гостями, подарками, шатрами и тортами, которые так любят все невесты. Он был помолвлен четыре раза и всякий раз сбегал с собственной свадьбы, за что получил от прессы прозвище Сбежавший Жених. Однажды он даже дошел до алтаря, но так и остался холостяком. Случайно уснув в постели Розы Хантингтон-Кросс, сестры-близнеца своей лучшей подруги, он получил от нее удар вазой по голове. Станет ли для них судьбоносным знакомство, начавшееся столь необычно, или Уилл в очередной раз сбежит с пышной свадьбы?..
Аддисон Коннор покупает семейный тур в райский уголок. Там, вдали от телефона и Интернета, она хочет заставить своего мужа Калеба, с головой ушедшего в работу, вспомнить, что у него есть жена и сын. Прежде чем сообщить Калебу о новой беременности, Аддисон хочет выяснить, любит ли ее муж, как раньше, или им лучше расстаться.
Англичанка Кэрри Маккензи уезжает в Нью-Йорк, чтобы сбежать от печальных воспоминаний. Город встретил ее новыми испытаниями – он парализован невиданным снегопадом, к тому же Кэрри находит на пороге своего дома младенца…
Руби и Алекс встретились в Париже в новогоднюю ночь. Это была любовь с первого взгляда, но обстоятельства разлучили их. Узнав, что Алекс – наследник престола европейской страны, Руби решает навсегда выбросить его из головы, но десять лет спустя он неожиданно обращается к ней за помощью…
Красивейший замок Анник неожиданно сталкивает ранее незнакомых друг с другом людей в игре «Загадочное убийство», по результатам которой станет известно имя его нового владельца. Каллан вырос в семье бывшего хозяина замка. Лори привело сюда чистое любопытство. Чувствуя взаимное притяжение, Каллан и Лори быстро нарушают правила игры…
Лючия Моретти прилетает в Тоскану, чтобы в качестве эксперта оценить важность обнаруженной в старинной часовне фреске. Здесь ей предстоит работать вместе с архитектором Логаном Касчини, мужчиной, которого она не может забыть вот уже двенадцать лет. Столько времени прошло с тех пор, как они были сказочно счастливы во Флоренции и где они расстались, хотя все еще любили друг друга…
Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…