Чудаки - пролог и первая повесть "ЛОХ" - [17]

Шрифт
Интервал

— Ахмет.

— Очень приятно.

— Вам будет не интересно, — попытался обрисовать реальную картину Ахмет. — Мы просто идем с Мануш вдоль дороги. К вечеру стараемся остановиться где-нибудь у воды или поселка. Мануш ест траву, я иногда ловлю рыбу. Как подою Мануш, стараюсь продать молоко. Вот и все. Ничего интересного.

— Позвольте мне самой решать, что мне интересно. Мне как раз нужна такая растительная жизнь. От цивилизации тоже устаешь. Так что за меня не беспокойтесь. Лучше расскажите о планах на сегодняшний день.

— Сейчас Мануш пасется. Я продам остатки молока, подожду еще, пока она поест траву. Потом мы пойдем по дороге. Сегодня не будем долго идти, вам будет тяжело. Остановимся где-нибудь и будем заниматься вечерними делами.

— Очень хорошо. Тогда я пока почитаю книгу. Взяла с собой, но ни разу не раскрыла, все недосуг. Когда надо будет идти, вы мне скажете.


Вдоль дороги идут: Ахмет с ведром и двумя рюкзаками (один на спине, другой на груди). За ним на поводу — Мануш. Замыкает шествие Зинаида с сумкой.


Вечер. Ахмет подоил корову, наливает из ведра в кружку молоко.

— Ахмет, что вы собираетесь делать? — останавливает его Зинаида.

— Молоко пить.

— Ни в коем случае. Молоко надо кипятить. Дайте сюда, — Зинаида берет у него кружку, выливает в ведро. — Его надо вскипятить, потом можно пить без опасений.

— Мы всегда пили парное молоко.

— Это до поры — до времени. Сейчас экология, знаете какая? Кругом туберкулез, холера, СПИД. У вас котелок был. Доставайте… Доставайте, доставайте. Сейчас мы разожжем костер и вскипятим. Это недолго, зато будем спокойны.

Ахмет покорно достал котелок и принялся разжигать костер. Разжег, повесил над огнем котелок с молоком. Взял ведро с остатками молока.

— Вы посмотрите за молоком, — попросил Зинаиду. — Я схожу в поселок, продам остатки молока и куплю хлеба.

— Подождите. — Зинаида достала деньги, дала Ахмету. — Купите заодно колбасы, сыру, фруктов.

— Сколько чего купить?

— Купите по своему усмотрению. Не экономьте. Деньги у меня есть. Кстати, ведро с молоком можете не таскать с собой. Оставьте.

— Пропадет молоко.

— Ничего. Невелика потеря. Денег хватит. — Ахмет замялся. Зинаида заметила его нерешительность. — Не смущайтесь. Я хорошо зарабатываю. Для меня это не накладно. — Ахмет пошел с ведром. — Все же берете ведро? Ну и напрасно. Оно вам только мешать будет.

— Оно легкое, — возразил Ахмет.

— Ну, как знаете…


Днем, когда вновь шли вдоль дороги, Зинаида попросила:

— Ахмет, давайте отдохнем.

Ахмет сошел с дороги, снял рюкзаки, отправил Мануш пастись. Усталая Зинаида села на свой рюкзак.

— Устали? Я же говорил.

— Я както иначе представляла себе это. Не столь однообразно и утомительно. Вы не возражаете, если я остановлю попутку и поеду на машине вперед. Через некоторое время сойду и буду вас ждать. Все равно вы будете идти по дороге. Не так ли?

— Конечно, поезжайте. Мы с Мануш привыкли, а вам тяжело. Поезжайте дальше. Мы потихоньку дойдем.


Ахмет и Мануш со своим скарбом продолжают путь вдвоем.

— Хорошо, что она уехала, Мануш, — говорит Ахмет. — Человек она неплохой, но лучше мы с тобой вдвоем. Потихоньку… Ты занята своим делом, я — своим. Не мешаем друг другу, не советуем. Я вот не советую тебе, какую траву есть, и ты не советуешь, какое молоко мне пить: парное или кипяченое.

Однако Ахмета постигло разочарование. К концу дня, впереди, в тени деревьев, он увидел Зинаиду. Она тоже увидела их и замахала рукой.

— Похоже, мы рано радовались, Мануш...


Вечер. Ахмет доит корову. Зинаида, от нечего делать, наблюдает за ним.

— Извините, Ахмет, но, мне кажется, вы слишком сильно тянете за соски. Помягче немного. Животные любят ласку.

Ахмет встал, показал, что уступает место. Зинаиду предложение не обрадовало.

— Нуу, вы не так поняли. Я только хотела посоветовать.

— Советы давать легко. Вы покажите. Может, правда, так лучше?

Пауза. Зинаида колеблется.

— Это женская работа, — добавляет Ахмет.

— Ну, что ж, — решается Зинаида. — Попробуем. Это даже любопытно.

Она присаживается, пробует. Корова дернулась, переступила, опрокинула ведро с молоком и еще хлестнула хвостом. Зинаида повалилась на бок, вскрикнула: «О-ой!» — И на коленях отползла в сторону.

Ахмет кинулся придерживать, успокаивать корову:

— Мануш, Мануш. Что ты? Так нельзя. — Спросил Зинаиду — вы не ушиблись?

— Нет. Молоко вот только пролилось.

— Ничего, — успокоил Ахмет. — Я не все выдоил. Еще осталось.


Темно. У костра Ахмет и Зинаида.

— Я за вами эти дни наблюдала, — произносит Зинаида. — Вам надо жить в селе. Вы по складу характера сельский житель. Спокойный, неторопливый.

— Я в городе жил. Работал на заводе.

— Ерунда. Это стечение обстоятельств. Вы созданы для сельской жизни. Я же вижу. Если вам нравится с железками возиться, можете на трактор пойти, в ремонтные мастерские какие-нибудь. Женитесь на сельской девушке, она будет на ферме работать. Дояркой. С ней вы найдете общий язык. Она работает с коровами, вы тоже их любите. Вот, пожалуйста, общий интерес. Дети тоже животных будут любить. Девочка, например, тоже дояркой может стать. А мальчик, как вы — механизатором. Если захотят учиться, могут пойти в Ветеринарную Академию. Прекрасная профессия для села и, к тому же, — призвание. Великолепное сочетание. Уверяю вас, вы будете счастливы.


Еще от автора Валерий Хакимович Нариманов
Тьмутараканские байки

Это один из рассказов, опубликованных в книге Тьмутараканские байки. В книге 18 коротких юмористических рассказов, предваряемых красочными пластилиновыми иллюстрациями.


Рекомендуем почитать
Еврейка

Сборник коротких рассказов о жизни людей. Место действия всех историй — Израиль, время — период начала второй интифады нулевых, Второй Ливанской войны 2006 года и до наших дней. Это сборник грустных и смешных историй о людях, религиозных и светских, евреях и не очень, о животных и бережном отношении к жизни вне зависимости от её происхождения, рассказы о достоинстве и любви. Вам понравится погрузиться в будни израильской жизни, описанной в художественной форме, узнать, что люди в любой стране, даже такой неоднозначной, как Израиль, всегда имеют возможность выбора — любви или предательства, морали или безнравственности, и выбор этот не зависит ни от цвета кожи, ни от национальности, ни от положения в обществе.


Чёртовы свечи

В сборник вошли две повести и рассказы. Приключения, детективы, фантастика, сказки — всё это стало для автора не просто жанрами литературы. У него такая судьба, такая жизнь, в которой трудно отделить правду от выдумки. Детство, проведённое в военных городках, «чемоданная жизнь» с её постоянными переездами с тёплой Украины на Чукотку, в Сибирь и снова армия, студенчество с летними экспедициями в тайгу, хождения по монастырям и удовольствие от занятия единоборствами, аспирантура и журналистика — сформировали его характер и стали источниками для его произведений.


Первый и другие рассказы

УДК 821.161.1-1 ББК 84(2 Рос=Рус)6-44 М23 В оформлении обложки использована картина Давида Штейнберга Манович, Лера Первый и другие рассказы. — М., Русский Гулливер; Центр Современной Литературы, 2015. — 148 с. ISBN 978-5-91627-154-6 Проза Леры Манович как хороший утренний кофе. Она погружает в задумчивую бодрость и делает тебя соучастником тончайших переживаний героев, переданных немногими точными словами, я бы даже сказал — точными обиняками. Искусство нынче редкое, в котором чувствуются отголоски когда-то хорошо усвоенного Хэмингуэя, а то и Чехова.


Анархо

У околофутбольного мира свои законы. Посрамить оппонентов на стадионе и вне его пределов, отстоять честь клубных цветов в честной рукопашной схватке — для каждой группировки вожделенные ступени на пути к фанатскому Олимпу. «Анархо» уже успело высоко взобраться по репутационной лестнице. Однако трагические события заставляют лидеров «фирмы» отвлечься от околофутбольных баталий и выйти с открытым забралом во внешний мир, где царит иной закон уличной войны, а те, кто должен блюсти правила честной игры, становятся самыми опасными оппонентами. P.S.


С любовью, Старгерл

В тот день, когда в обычной старшей школе появилась Старгерл, жизнь шестнадцатилетнего Лео изменилась навсегда. Он уже не мог не думать об этой удивительной девушке. Она носила причудливые наряды, играла на гавайской гитаре, смеялась, когда никто не шутил, танцевала без музыки и повсюду таскала с собой ручную крысу. Старгерл считали странной, ею восхищались, ее ненавидели. Но, неожиданно ворвавшись в жизнь Лео, она так же внезапно исчезла. Сможет ли Лео когда-нибудь встретить ее и узнать, почему она пропала? Возможно, лучше услышать об этой истории от самой Старгерл?


Призрак Шекспира

Судьбы персонажей романа «Призрак Шекспира» отражают не такую уж давнюю, почти вчерашнюю нашу историю. Главные герои — люди так называемых свободных профессий. Это режиссеры, актеры, государственные служащие высшего ранга, военные. В этом театральном, немного маскарадном мире, провинциальном и столичном, бурлят неподдельные страсти, без которых жизнь не так интересна.