Чудаки - пролог и первая повесть "ЛОХ" - [15]

Шрифт
Интервал

— Товарищ капитан… — заныл, было, Алексей.

— Все. Идите.


Затем привели Ахмета… Капитан смотрит его паспорт. Лицо у капитана полное, на вид, туповатое.

— Слушаю вас.

— Что говорить? — не понял Ахмет.

— Все. Место жительства, работа, если работаете. Если нет, то почему. Как здесь оказались, почему украли корову. Все.

— Я не воровал корову. Это моя корова. Она мне в наследство досталась после смерти бабки.

— Очень интересно, — усмехнулся капитан. — Выходит у вас тоже бабка умерла и тоже в наследство оставила корову. Это что? Мода теперь такая, корову внукам в наследство оставлять?.. И потом, не кажется ли вам странным, что две разные бабки оставляют своим внукам в наследство одну и ту же корову? Лично я, первый раз слышу про такое чудо. Или у вас бабка общая?

— Я его первый раз увидел несколько дней назад.

— Тогда почему вы оба рассказываете мне одну и ту же сказку?

— Не знаю.

— А кто знает? Я тоже не знаю. К сожалению, не экстрасенс. Так что давайте, объясняйте. Кто вы? Откуда и как попала к вам корова, если она ваша. Желательно, откровенно. Сказки рассказывать мне не надо. Возраст не тот. Вам ясно? — Ахмет молчит. — Не слышу ответа. — Ахмет молчит. — В молчанку тоже играть не надо. Бесполезно. Рано или поздно, говорить придется. Лучше рано, чем поздно. В ваших же интересах… Галушкин! — Вошел милиционер. — Отведи его в камеру и дай бумагу с авторучкой. — Обращается к Ахмету. — В письменном виде изложите автобиографические данные, а так же, все, что касается коровы и вашего появления здесь.

Ахмета увели. После того, как подозреваемые написали объяснения, капитан велел доставить обоих к нему. Первым Галушкин привел Алексея.

— Садись, — указал капитан Алексею на стул слева от своего стола. — Галушкин, присматривай за ним.

Другой милиционер привел Ахмета. Капитан указал Ахмету на стул справа от стола.

— Садитесь. Мухин, присматривай… Значит так, господа. У меня на столе ваши объяснения, в которых вы оба, если не считать деталей, излагаете одну и ту же версию появления у вас коровы. Как это понимать?

— Вот гад! Я же ему все это рассказал. — В отчаянии Алексей крутит головой. — Ну, гад! Ну, гад!..

— А вы что скажете? — спросил Ахмета капитан. (Ахмет тоскливым взглядом посмотрел на капитана, отвернулся.) — Что молчите? Сказать нечего?

— Врет он, — глухо, не глядя на капитана, ответил Ахмет. — Я ему рассказал это.

Алексей вскочил, рванулся к Ахмету. Галушкин пытается удержать его.

— Сволочь! Мразь поганая! Я тебя… — хрипит Алексей, так как милиционер зажал его шею.

Ахмет неподвижно, искоса смотрит на все это. Мухин, на всякий случай, встал между ним и Алексеем. Капитан сидит, посматривает на того и другого.

— Ну, хватит! — резко командует капитан. — Нечего мне здесь цирк устраивать! — Алексей сразу как-то обмяк. — Уведите обоих.


Вечером в кабинет капитана вошел Галушкин.

— Товарищ капитан, кавказец просит, чтобы напоили, накормили и подоили корову.

Капитан посмотрел на Галушкина, задумчиво произнес:

— А ведь это мысль.


Во дворе отделения собрались любопытные милиционеры. Возле ограды привязана корова. Здесь же стоит капитан. Выводят Алексея, затем Ахмета. Ставят их поодаль друг от друга. Капитан дает знак одному из милиционеров.

— Дай ему ведро, — показывает на Алексея. Милиционер дает тому ведро. Пауза. Алексей ничего не понимает. — Ну, что же ты? — говорит капитан Алексею. — Иди, дои свою корову. Пора уже.

— Так я не умею. — Алексей побледнел.

— А как же ты обходился? Корову доить надо. Не может она без этого.

— Так я баб просил.

— И посреди дороги тоже?

— Да, — растерянно ответил Алексей. — Ловил кто проедет… Или до поселка шел.

— Понятно… Возьми у него ведро, дай этому, — показал капитан милиционеру на Ахмета.

— Воды надо, — попросил Ахмет. — Руки помыть, вымя помыть. Заболеть может.

— Принеси ему графин из моего кабинета, — приказал капитан.

Милиционер сходил за графином с водой.

— Полей. — Ахмет помыл руки, взял графин, сполоснул вымя корове. Отдал графин, взял ведро и принялся доить.

— Ну и что?! — со злостью воскликнул Алексей. — Может, он раньше где-то научился. А вы ему верите.

— Я бы, может, и не поверил, — ответил капитан. — Да корова ему доверяет.

Кабинет капитана. За столом капитан, напротив Ахмет.

— Куда ты теперь? — поинтересовался капитан.

— Не знаю.

— Устроиться тебе куда-нибудь на работу надо. С общежитием.

— А корову куда?

— Продай. Другого выхода нет.

— Не могу я ее продать, — отвернувшись, сказал Ахмет. — Ближе ее у меня никого нет. И кроме этой коровы, я никому не нужен.

Помолчали. Ахмет повернул голову, посмотрел на капитана.

— Почему у меня так получается, товарищ капитан?

— Не один ты, — вздохнул капитан. — Время такое… Подлое… Воровское… Воруют больше всего наверху. На глазах у всех. Безнаказанно!.. Все это знают. Об этом в газетах пишут. Кто конкретно, и как украл. А этот вор улыбается нам с экрана и учит нас демократии… Получается, можно воровать… Вот и понеслось. Наперегонки. МММ, Гермесы, бизнесмены, бандиты, чиновники и разная мелкая шваль. Никак остановиться не можем… Тебе я могу только посоветовать — будь осторожней. Очень ты доверчивый. Сейчас столько мрази всякой шатается. За копейку убьют — не поморщатся.


Еще от автора Валерий Хакимович Нариманов
Тьмутараканские байки

Это один из рассказов, опубликованных в книге Тьмутараканские байки. В книге 18 коротких юмористических рассказов, предваряемых красочными пластилиновыми иллюстрациями.


Рекомендуем почитать
Призрак Шекспира

Судьбы персонажей романа «Призрак Шекспира» отражают не такую уж давнюю, почти вчерашнюю нашу историю. Главные герои — люди так называемых свободных профессий. Это режиссеры, актеры, государственные служащие высшего ранга, военные. В этом театральном, немного маскарадном мире, провинциальном и столичном, бурлят неподдельные страсти, без которых жизнь не так интересна.


Стражи полюса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Становление бытия

Эта книга продолжает и развивает темы, затронутые в корпусе текстов книги Е. Кирьянова «В поисках пристанища без опоры» (Москва, «Энигма», 2016). В центре внимания автора — задача выявления действия Логоса на осознание личностью становящегося образа Бытия-для-себя. Выясняется роль парадокса и антиномии в диалектическом формировании онтологического качества сущего в подверженности его темпоральному воздействию возрастающего Логоса.


Под небом Индии

Свободолюбивая Сита и благоразумная Мэри были вместе с детства. Их связывала искренняя дружба, но позже разделила судьба. Сита стала женой принца из влиятельной индийской династии. Она живет во дворце, где все сияет роскошью. А дом Мэри – приют для беременных. Муж бросил ее, узнав, что она носит под сердцем чужого ребенка. Сите доступны все сокровища мира, кроме одного – счастья стать матерью. А династии нужен наследник. И ребенок Мэри – ее спасение. Но за каждый грех приходит расплата…


Глиняный сосуд

И отвечал сатана Господу и сказал: разве даром богобоязнен Иов? Не Ты ли кругом оградил его и дом его, и все, что у него? Дело рук его Ты благословил, и стада его распространяются по земле; Но простри руку Твою и коснись всего, что у него, — благословит ли он Тебя? Иов. 1: 9—11.


Наша юность

Все подростки похожи: любят, страдают, учатся, ищут себя и пытаются понять кто они. Эта книга о четырёх подругах. Об их юности. О том, как они теряли и находили, как влюблялись и влюбляли. Первая любовь, бессонные ночи — все, с чем ассоциируется подростковая жизнь. Но почему же они были несчастны, если у них было все?