Что-то пошло не так - [20]

Шрифт
Интервал

Итоги сражения были печальны. Семейство Дурслей лишилось тостера и стеклянных полочек для холодильника. Большая часть еды, перемешанной с битым стеклом, была отправлена на помойку, а Гарри, щедро политый йодом и обмотанный бинтами, — в свою комнату. Багровый, как переспевший помидор, дядя Вернон пошёл пить сердечные капли, а тетя Петунья — на внеплановую уборку кухни.

Гарри пришлось признать, что некий мистер Уэллс был прав, и невидимость приносит больше неудобств, чем выгоды. Ну или надо было тщательнее продумывать план. Аккуратно сложив мантию, он погладил мягкую ткань, прижался к ней щекой и спрятал обратно под стопку школьных вещей.

Потянулись унылые однообразные дни. Поначалу Дурсли нервно вздрагивали при виде племянника и ещё сильнее волновались, когда он пропадал из их поля зрения. А Дадли завел манеру резко тыкать палкой во все пустые углы. Представив, как ему прилетает дубиной по лбу, Гарри окончательно отказался от мысли воспользоваться мантией ещё раз.

А потом это стало невозможным, потому что дядя Вернон собрал все его вещи и запер в чулане, торжественно навесив на дверь новенький замок. На робкие возражения Гарри, что летнее домашнее задание никто не отменял, он отреагировал невнятным хмыканьем. А кузен скорчил злобную торжествующую рожу.

До самого дня рождения Гарри мыл посуду, подстригал кусты, валялся на траве в парке, бродил по улицам Литтл Уингинга и недоумевал. Ну и где все эти люди, которые обещали ему писать, звонить, предлагали встретиться на каникулах? Ни одного письма. Ни одного звонка. Даже открытки никто не прислал, хоть самой завалящей. Сам Гарри не мог написать первым, поскольку в их городке не было отделения Совиной почты. А пергамент с номерами телефонов благополучно покоился в чулане, вложенный в «Историю Хогвартса».

Тридцать первого июля Гарри окончательно обиделся на весь магический мир. Уныло пережёвывая гренки, он слушал разглагольствования дяди Вернона о крупной сделке, которую тот собирался заключить, и о гостях, которые в связи с этим заявятся. А у него сегодня день рождения, но никто из семейства даже не вспомнил об этом. Он и не ожидал подарка, от них и пирожка не дождёшься. Но чтобы уж совсем забыть…

Грустные мысли Гарри прервало многозначительное покашливание дяди Вернона.

— Итак, все помнят, что они должны делать сегодня вечером?

Тетя Петунья и Дадли лихо отчитались, вызвав одобрительную улыбку отца семейства. Гарри положил недоеденную гренку на тарелку и пробубнил:

— А я буду сидеть у себя в комнате, как будто меня вообще нет.

— И чтоб ни единого звука! — напомнил дядя. — Я ничего не говорил Мейсонам о тебе. Незачем им это знать…

Гарри дожевал гренку и вышел в сад. Был чудесный солнечный день. Он прогулялся по лужайке, сел на скамейку и грустно запел: «С днём рожденья тебя, с днём рожденья тебя…». И ни открыток, ни подарков, а вечером просто хоть совсем умри.

От грустных мыслей его отвлекла тетка, которая полагала, что любая дурь и блажь лучше всего излечивается физическим трудом. Гарри взял губку, вымыл окно, машину, потом постриг газон, унавозил клумбы, обрезал и полил розовые кусты.

В половине восьмого тётушка наконец позвала его:

— Иди ешь! Да смотри, наступай на газеты! А то ещё нанесёшь грязи.

Вымыв руки, Гарри с жадностью набросился на скудный ужин. Не успел он проглотить последний кусок, как тётушка схватила со стола его тарелку и махнула рукой.

— Марш к себе! — прошипела она.

Проходя мимо гостиной, Гарри увидел дядю Вернона с сыном. Оба были в смокингах и галстуках-бабочках и походили на принаряженных свиней из мультфильма. Хихикнув, Гарри на цыпочках вошёл к себе в комнату, осторожно прикрыл дверь и замер. На кровати у него сидел маленький человечек, ушами напоминавший летучую мышь, и таращил на него выпученные зелёные глаза величиной с теннисный мяч.

Человечек не сводил с него глаз, Гарри отвечал тем же.

— Позвольте взять ваши пальто, мистер и миссис Мейсон? — донёсся снизу почтительный голос Дадли.

Человечек соскользнул с кровати и низко поклонился, коснувшись ковра кончиком тонкого, длинного носа. Одет он был в старую наволочку с дырками для ручек и ножек.

— П-привет, — поперхнулся Гарри. — Ты кто?

— Добби, сэр, — ответил человечек. — Просто Добби. Добби-домовик, если угодно, домовой эльф.

Ну конечно! Гарри мысленно дал сам себе подзатыльник. Как он сразу не догадался! Драко же рассказывал про домовиков, и Невилл, и Рон.

Страшненькое существо тем временем взахлеб лопотало что-то о жуткой семье волшебников, которой он, Добби, вынужден служить, и которые не спят, не едят, а только сидят и думают, как бы причинить вред Гарри Поттеру. Гарри не слишком вникал в эти бредни, потому что был вынужден через каждые два слова шикать на нежданного гостя, призывая того вести себя потише. Ещё не хватало, чтобы в гостиную донеслись голоса. Дядя его просто убьет.

Гость испуганно прижимал уши, принимался шептать, но потом снова увлекался и переходил на повизгивание.

— Так что ты хочешь? — оборвал этот поток сознания совершенно запутавшийся Гарри.

На выпученные глаза Добби навернулись слёзы.

— Ах, сэр, — выдохнул он и вытер лицо углом грязной наволочки. — Гарри Поттер благороден и смел! Но Добби пришёл, чтобы защитить его, предупредить об опасности. И пусть потом придётся защемить уши печной дверцей… Гарри Поттеру нельзя возвращаться в «Хогвартс»! Гарри Поттер должен оставаться там, где он в безопасности. Великий, несравненный Гарри Поттер — всеобщее достояние. В Хогвартсе Гарри Поттеру грозит страшная опасность!


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!