Что-то пошло не так - [19]

Шрифт
Интервал

— Господин директор. Это всё очень интересно. Но что всё-таки случилось с Квирреллом? Скажите честно хотя бы НАМ. Мы несём ответственность за детей, находящихся на нашем попечении большую часть года. Вам не кажется, что скрывать от нас правду несколько неразумно?

— И не нужно рассказывать про падение с лестницы. Не забывайте, что я там был. Возле двери, за которой находится вход в устроенный Вами лабиринт.

— С нашей помощью устроенный, между прочим! Без всяких объяснений, зачем это… Стоп, вы говорите, вы там были?!

— Именно. Увидел, что Квиррелл ковыряется возле двери, а рядом валяется парализованный Поттер. Приложил Квиринуса Ступефаем, вызвал подмогу. Пока отгонял от лестницы близнецов Уизли, будь они неладны, набежала толпа народу. Потом тащил Поттера в Больничное крыло. Сдал Помфри. Больше ничего не знаю. Но очень хочу.

— Поттер?! Вы ещё и ребенка в это втянули?

— Мерлин мой, да что творится в этой школе!

— Я втянул? Да я вообще мимо проходил! Случайно!

— Что за толпа такая там набежала, если нас там не было, и никто ничего не знает?

— Да не вы! А вы!

— Ну, не совсем толпа. Или толпа? Три человека это толпа? Два — это слишком мало. Четыре — определенно, да. А три?

— Коллеги…

— Вы как хотите, а я увольняюсь! Ноги моей больше не будет в этом балагане, где всё самое интересное происходит в другом конце замка!

— Оригинальное отношение к ситуации!

— Коллеги! Я расскажу вам всё, что знаю, если вы дадите мне вставить хоть слово в этот поток эмоций!

— ТИХО! Директор говорить будет!

— Эм-м… благодарю вас. Так вот. Набежавшая толпа состояла из меня, Кингсли Шеклболта и одного моего знакомого из Отдела Тайн. Его имя вам ничего не скажет. Я считаю крайне удачным тот факт, что эти джентльмены посетили меня как раз в то время, когда произошел этот досадный инцидент. Сейчас мы хотя бы избавлены от распространения самых невероятных слухов. И мне хотелось бы надеяться, что всё, рассказанное мной, не покинет пределы этих стен.

— О чём вы говорите, господин директор! Как можно!

— Естественно, мы будем молчать.

— Не перебивайте директора, прошу вас. Я жажду подробностей.

— Благодарю вас. Мне тяжело об этом говорить. Квиринус, которого я помню ещё ребенком, умер у меня на руках. Все мы видели, что с Квирреллом творится что-то странное, и я корю себя, что не обратил на это должного внимания. Я был озабочен другой задачей: мой старый друг и наставник Николас Фламель доверил мне философский камень, который я и спрятал в том самом лабиринте на третьем этаже. Мы подозревали, что за камнем охотится развоплощённый, но не умерший окончательно Волдеморт. И я до сих пор не могу простить себе, что не связал воедино обе эти проблемы.

— ЧТО? Что он вам доверил? Вы ШУТИТЕ?

— Вы пытались отпугнуть ВОЛДЕМОРТА этими жалкими загадками? Если бы я знал…

— Мерлин мой, что творится в этой школе! Что я вообще тут делаю?

— Квиррелл что, был одержим?! Весь год? Да как он вообще столько протянул…

— Да как вы могли такое допустить!

— Господин директор. Надеюсь, вы понимаете, что если бы не ваша любовь к тайнам, всё могло бы закончиться далеко не так печально? Если бы мы только знали…

— Я не снимаю с себя вины за происшедшее. Надеюсь, что я не утратил вашего доверия и всё так же могу рассчитывать на вашу помощь в трудных ситуациях. Я сделал соответствующие выводы, надеюсь не подвести вас в дальнейшем. Если у вас больше нет вопросов, то позвольте откланяться.

— Конечно, господин директор. Приятного отдыха.

— До свиданья.

— Кто-нибудь, прикройте дверь, пожалуйста. Дует.

— Ну что, коллеги. Хотели подробностей? Послушали? Что делать будем?

— А что тут сделаешь. Квиррелла уже похоронили, Поттера вылечили.

— Да при чём тут Поттер! Волдеморт возрождается, по всей школе валяются философские камни, навозные бомбы и драконьи яйца, директор молчит как партизан и уверяет, что все под контролем, а вы мне про Поттера!

— Почему никто не догадался, что Квиррелл одержим?!

— А вы почему? Есть с чем сравнивать? Много вы одержимых видели?

— Странно, что он хотя бы сейчас нам всё рассказал.

— Зная Дамблдора… не всё, а максимум треть.

— Надеюсь, мы исчерпали свой лимит неприятностей. На ближайшие лет эдак пять. А лучше десять.

— Надейтесь, ваше право. А я, пока в школе Поттер, ничего хорошего не жду.

Опять смеется лето в открытое окно

Примечание к части

Вдохновленный комментариями автор вдохновенно принялся за летние каникулы Гарри. Изначально планировалась одна глава, но... дай Мерлин, в три уложусь. :D

С самого начала летних каникул дядя Вернон обращался с ним, как с бомбой замедленного действия. Дело в том, что Гарри, привыкший к обильной хогвартской пище, в первую же ночь не смог уснуть от сосущего чувства голода. Покопавшись в вещах, он с отвращением оглядел драже «Берти Боттс», икотные конфеты и пакет с перечными чертиками. Организм настойчиво требовал мяса. Помаявшись минут двадцать, Гарри понял, что наилучшим решением будет визит на кухню. И вот какой тролль нашептал ему на ухо совместить это с испытаниями мантии-невидимки?

Когда спустившийся попить водички Вернон Дурсль увидел плавающую в воздухе сосиску, он оторопел. Привалившись к дверному косяку, он растерянно следил, как сосиска становится все короче, словно кто-то откусывает от нее большие куски. За одной сосиской последовала вторая. Потом третья. Но когда невидимое нечто, похрюкивая от удовольствия, потянуло из холодильника банку его любимых маринованных яиц, Вернон рассвирепел. В нем разом проснулись гены неукротимых саксов, бесстрашных англов, неудержимых ютов и невесть как затесавшихся в родню викингов. Взревев, Вернон схватил табуретку и метнул её в чавкающую сущность, посмевшую покушаться на его собственность.


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!