Что такое «люблю» - [14]
По-настоящему я пожалела о том, что не надела обуви, когда стала карабкаться наверх. Нагретые солнцем камни были шершавыми, в ступни то и дело впивались острые края, а пальцы уже не переставали болеть от постоянных ушибов. Когда я забиралась сюда в прошлый раз, все было в миллион раз легче и веселее.
– Эй?! – Я потерлась лбом о сгиб руки, чтобы убрать с глаз волосы. – Вы здесь?
Несколько секунд я слышала только собственное эхо и густой стук крови в ушах. А потом откуда-то донесся невнятный гул.
Я заработала руками и ногами быстрее. Мокрые ладони соскальзывали с камней, и я чуть не сорвала ногти, впиваясь в скалу. Ветер прибивал майку к спине, а саму меня – к горе, ощетинившейся редкими цветами и травой.
– Давай, еще чуть-чуть, – я подбодрила саму себя, отчаянно корча гримасы.
Я уцепилась за уступ, стараясь подтянуться повыше. Булыжник под левой ногой закачался, перевернулся и запрыгал вниз. Я потеряла равновесие и дернулась вслед за ним, проехавшись по камням. Все мышцы сжались до боли. Внутри все замерло, даже закричать не получалось – только резко втянуть воздух. Я прижалась к скале, боясь двинуться. Закусила онемевшую губу и осторожно, не дыша, нащупала ногой выемку в скале. Кое-как оперевшись на нее, я схватилась за каменный край над головой и из последних сил подтянулась наверх. Через секунду я уже лежала животом на твердой площадке уступа.
Выдохнув, я почувствовала, как по лицу расплывается нервная улыбка.
– Эй! Где вы?! – Ноги почти перестали дрожать, и у меня получилось подняться.
– Здесь! Мы здесь! – голоса раздались совсем близко.
– Где? Где?! – Я заметалась по узкой полосе камней.
– Мы провалились! – закричала Карен, и я, наконец, поняла, почему их голоса доносились словно из какой-то трубы.
Где же это было… Ориентируясь по голосу и стараясь быть как можно осторожнее, я шагнула на уступ чуть повыше и оказалась перед той коварной расщелиной, в которую смотрела в прошлый раз.
Круглое мини-море поднялось по крайней мере на метр, и подпирало каменные берега. А на них, цепляясь за неровные выступы, по пояс в воде скрючились мой брат и Карен.
Их было плохо видно, я щурилась и пыталась заставить глаза привыкнуть к черному провалу ущелья. Карен сидела, странно изогнувшись, а голова брата лежала у нее на руках. Его лицо было вымазано чем-то темным, пугающе похожим на кровь. Сердце глухо толкнулось в ребра. Мы с Карен закричали одновременно.
– Ты пришла! – Она всхлипнула, запрокинув голову и глядя на меня.
– Что с ним?! – Я упала на колени и нависла над краем ущелья, вцепившись в камни.
– Вода прибывает, – паника в голосе Карен забилась о каменные стенки. – Я не смогу его удержать, не смогу!
Я впилась пальцами в камни, не обращая внимания на то, как они царапают кожу. Карен, кажется, сообразила, какой вопрос я ей задала.
– Мы провалились. Он ударился головой, я… Я не знаю, что с ним, тут столько крови, и он почти не может сам держаться, – сдавленно кричала она. – Прилив… Вода поднимается и никуда не уходит, сейчас я сижу, я не смогу удержать нас обоих на плаву! Мы… мы утонем?!.
Я бешено замотала головой.
– Нет! Я вас вытащу! Слышишь, я сейчас что-нибудь придумаю!
– Индиана Джонс, – донесся слабый голос брата. – Явилась…
– Я тут! – Я наклонилась сильнее, пытаясь лучше разглядеть его. – Держись, слышишь!
Ответа не последовало.
– Слышишь?!
– Он отключился, – заплакала Карен.
– Держитесь, оба, ясно?! – Я торопливо вскочила на ноги, сжимая в кулаках соленый воздух. – Карен, слышишь?! Не вздумайте… Я сейчас!
Я чудом отыскала легкий спуск – тот, по которому залезала в прошлый раз. В другой жизни. Чтобы быстро найти его, когда буду подниматься, стащила с себя майку и бросила у подножия горы, придавив камнем. Поправив верх от купальника, осмотрелась, стараясь успокоить бешеное сердцебиение.
Вокруг по-прежнему не было ни души. Господи, как бы я была счастлива увидеть кого-нибудь, да кого угодно, пусть даже того дурака на «жуке»! Пока я тут бегаю по пляжу, вода в ущелье поднимается, а брату не становится лучше. Если поехать за помощью, они могут… Карен не удержит их двоих на плаву. Мы не успеем.
Не успеем. От этой мысли живот изнутри сжал огромный кулак, сердце гулко стукнулось о ребра и застыло, а кровь заклокотала в голове. Ну уж нет. Нет.
– Нет! – я выкрикнула вслух и побежала вдоль берега.
Уезжать нельзя. Здесь должен найтись хоть кто-то.
Я обошла весь пляж. Перелезала через гряду камней и обратно. Поднималась на склон и спускалась к океану. Выбегала на шоссе в надежде, что встречу машину, или велосипедиста, или случайно забредшего сюда пешехода. Наверное, надо было ехать обратно, хотя бы в пекарню – но было так страшно уходить далеко. Что, если я вернусь, а там… Я замотала головой, стараясь выкинуть эти мысли, и в очередной раз спустилась к воде. Волны плескались, как вчера, и за сто лет до этого, и как будут плескаться завтра. Очень хотелось, чтобы для меня в этом завтра тоже ничего не изменилось. Я покрутилась на месте и вдруг застыла. Горы образовывали нишу, которую не было видно до того. Вокруг зеленели буйные заросли кустарника, а в их обрамлении виднелся небольшой домик.
Сборник словацкого писателя-реалиста Петера Илемницкого (1901—1949) составили произведения, посвященные рабочему классу и крестьянству Чехословакии («Поле невспаханное» и «Кусок сахару») и Словацкому Национальному восстанию («Хроника»).
Пути девятнадцатилетних студентов Джима и Евы впервые пересекаются в 1958 году. Он идет на занятия, она едет мимо на велосипеде. Если бы не гвоздь, случайно оказавшийся на дороге и проколовший ей колесо… Лора Барнетт предлагает читателю три версии того, что может произойти с Евой и Джимом. Вместе с героями мы совершим три разных путешествия длиной в жизнь, перенесемся из Кембриджа пятидесятых в современный Лондон, побываем в Нью-Йорке и Корнуолле, поживем в Париже, Риме и Лос-Анджелесе. На наших глазах Ева и Джим будут взрослеть, сражаться с кризисом среднего возраста, женить и выдавать замуж детей, стареть, радоваться успехам и горевать о неудачах.
«Сука» в названии означает в первую очередь самку собаки – существо, которое выросло в будке и отлично умеет хранить верность и рвать врага зубами. Но сука – и девушка Дана, солдат армии Страны, которая участвует в отвратительной гражданской войне, и сама эта война, и эта страна… Книга Марии Лабыч – не только о ненависти, но и о том, как важно оставаться человеком. Содержит нецензурную брань!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Суд закончился. Место под солнцем ожидаемо сдвинулось к периферии, и, шагнув из здания суда в майский вечер, Киш не мог не отметить, как выросла его тень — метра на полтора. …Они расстались год назад и с тех пор не виделись; вещи тогда же были мирно подарены друг другу, и вот внезапно его настиг этот иск — о разделе общих воспоминаний. Такого от Варвары он не ожидал…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.