Что сделала моя лучшая подруга - [70]

Шрифт
Интервал

И верно — куда торопиться? Ситуация устраивала ее со всех сторон.

— Я забегу завтра, заберу кое-что, ладно? — спросила она.

Я кивнула.

Она умело вела свою игру. Том взял чемодан и сумки, и они ушли.


На следующее утро я встала очень рано. Я чувствовала, что будет лучше, если Гретхен зайдет, когда меня не будет, хотя отчасти мне очень хотелось в это время оказаться дома. Но, несмотря на все мои старания, в восемь часов утра я услышала, как открылась дверь. Я вышла в кухню и увидела Гретхен, снимающую туфли. Опять она меня обошла.

— Ой, как хорошо, — сказала она, — ты здесь. Извини, что я так рано. Том уехал на работу, а мне не хотелось оставаться там одной, вот я и… Я тут тебе кое-какую почту захватила.

Она бросила мне открытку, поставила на пол сумку и стала снимать перчатки.

Открытка упала к моим ногам, я подняла ее. На ней красовалась фотография бегемота, на спине у которого сидела маленькая птичка, а над ними было написано: «Друзья».

Я перевернула открытку и прочла:

Дорогая Эл,

надеюсь, у тебя все хорошо. Давай где-нибудь выпьем в Рождество? В Южной Африке жуткая жара, жара, жара!

С любовью,

Бэйли, ххх.

— Извини, я не знала, стоит ее спрятать или нет, — сказала Гретхен, сочувственно склонив голову к плечу. — Уверена, он хотел как лучше, Эл, правда… но, честно говоря, странный выбор открытки. Разве можно кому бы то ни было намекать, что он похож на бегемота.

А мне и в голову не пришло.

— Мне очень жаль, что у вас ничего не вышло.

— Не переживай, Гретхен, — проговорила я, пристально глядя на нее. — Тома здесь сейчас нет. Зря передо мной распинаешься.

Она печально вздохнула.

— О Элис. Не надо. Я просто пыталась вести себя пристойно. Долго еще ты будешь хватать оливковую ветвь, чтобы потом стегать ею меня?

— Давно вы вместе?

— Но, Эл, ведь ты с ним порвала. Он тебе не был нужен! Наверняка ты хочешь, чтобы Том был счастлив, иначе это просто… очень эгоистично. Мне, например, все равно, что у него был роман с тобой!

— А мне не все равно! — вдруг свирепо воскликнула я. — Ты была моей лучшей подругой, Гретхен! Ты мне ни разу не сказала о том, что он тебе нравится! Он был не просто каким-нибудь парнем, с которым я встречалась пару месяцев, — я прожила с ним два года!

Это меня она назвала эгоисткой? Глядя мне в глаза?

— Ну хорошо, теперь я это знаю, — угрожающим тоном произнесла Гретхен. — Но…

— Ой, перестань, ты прекрасно знала это еще тогда, когда делала сенсационное заявление насчет меня и Бэйли! Ты отлично знала, что Том — большая часть моей жизни!

— Между прочим, если на то пошло, ты четыре месяца встречалась с моим братом. Будь вы по-прежнему вместе, у нас с тобой вообще не возникло бы такого разговора, ты прекрасно понимаешь.

— Нет, такой разговор все равно возник бы, — сердито возразила я. — Ты лгала мне, ты мной манипулировала, ты…

— О, знаешь что? — проговорила она, на миг зажмурившись. — Мне это так противно, это ниже нас обеих. Я пыталась объяснить тебе, как получилось, что мы с Томом начали встречаться, но ты отказывалась отвечать на мои звонки, ты не желала меня слушать. Все это время ты вела себя как ребенок, правда. — Она наклонилась и подняла сумку. — Счастье еще, что хотя бы одна из нас способна вести себя как взрослый человек. Я, пожалуй, пойду.

— В ту квартиру, где когда-то жила я? — выпалила я. — Кстати, а Том в курсе, что Пауло был первым, что он опередил его?

В следующую же секунду я пожалела об этих словах. И как только я могла ляпнуть такое.

Гретхен густо покраснела.

— Удар ниже пояса, — сказала она. — В ту ночь я была не в себе, и ты это отлично знаешь. Кстати, тебе тут никто не мешает. Добро пожаловать.

— Ты уж мне поверь, я всеми силами стараюсь убраться к черту из твоей жизни.

Гретхен промолчала, отвернулась, нервно обулась и торопливо натянула перчатки. Подошла к двери и, обернувшись, сказала:

— Я не собираюсь тебе вредить, Элис. Но при этом я не чувствую себя чем-то тебе обязанной, так что не думай, будто я мучаюсь угрызениями совести. Не мучаюсь. Ты была рядом со мной, когда я в тебе нуждалась. А сейчас я готова тебе помочь. Если ты забыла, в этом и заключается настоящая дружба.

Она смотрела на меня. Ждала, скажу ли я что-нибудь. Но я ничего не сказала.

Гретхен разочарованно покачала головой, вышла и тихо закрыла за собой дверь.

Глава 26

Я не слишком удивилась, когда на следующий вечер ко мне явился гость. Я только-только вернулась с работы и собралась выпить чаю, как в дверь позвонили. Я приоткрыла ее и увидела Тома.

— Привет, — смущенно проговорил он. На этот раз он больше походил на прежнего Тома. Он был в очках, и волосы у него не были так аккуратно уложены. — Кто-то вышел из подъезда и открыл дверь, так что я решил не пользоваться домофоном, сразу поднялся. Надеюсь, ты не против.

Конечно нет! — торопливо проговорила я.

Неужели мы докатились до этого? Неужели нужно было просить у меня прощения за то, что он не воспользовался домофоном?

— Можно войти? Я хотел бы поговорить с тобой.

Я открыла дверь нараспашку.

— Хочешь чаю?

— Да, спасибо.

Том вошел, снял туфли и пальто и аккуратно повесил его на спинку дивана.

— На улице жутко холодно, — сообщил он, зябко поежившись, прошел к кухонной стойке в носках и уселся на табурет.


Еще от автора Люси Доусон
Кто прислал мне письмо?

Завтра Софи исполнится 40 лет. Однако она во многом до сих пор ведет себя как девочка: отправляясь спать одна, оставляет включенным свет в ванной и ложится так, чтобы видеть открытой дверь. В ночь накануне своего юбилея Софи внезапно просыпается в полнейшей темноте и с ужасом обнаруживает прямо напротив кровати незнакомого человека. Он достает из кармана письмо и велит Софи вскрыть его в присутствии всех родных и друзей на праздновании своего дня рождения, ровно в восемь вечера. Иначе ее матери и сестрам грозит смертельная опасность! Мужчина исчезает так же внезапно, как и появился, а Софи охватывает настоящая паника.


Его другая любовь

Темная сторона любви — что может быть привлекательнее для читателей всех стран и времен, чем эта щекотливая тема? Где есть любовь, там порой неприметной тенью прячется за спиной измена. Но однажды наступает прозрение, и тогда обманутая женщина не останавливается ни перед чем, чтобы отомстить сопернице. Вот и в романе Доусон Миа, главная героиня, узнав, что ее возлюбленный получает интимные SMS от неизвестной ей молодой актрисы, затевает изощренную интригу с целью вернуть потерянную любовь.Книга Люси Доусон — один из самых ярких литературных дебютов последних лет.


Рекомендуем почитать
Я узнал тебя

После смерти мужа героиня романа намерена сдержать слово, которое дала у постели умирающего. Чтобы сохранить уникальное поместье и продолжить род Гэлбрейтов (собственных детей у них не было), он взял с нее обещание выйти замуж за его племянника, который, согласно завещанию, имеет право на свою долю наследства лишь в случае женитьбы на молодой вдове. Герои встречаются, обсуждают условия завещания… и жизнь обоих круто меняется. Вступают в действие непредвиденные факторы, они и определяют развитие событий.


По ту сторону экрана

Зрители в восторге от популярного телешоу. Его красивая, остроумная, доброжелательная ведущая — кумир миллионов. Но что происходит с ней по ту сторону экрана?Неотразимую телезвезду изводит ревностью и бесконечными придирками надоевший муж?Значит, надо избавиться от благоверного раз и навсегда. Чтобы ничто не мешало наслаждаться жизнью.Чтобы наконец почувствовать себя не только успешной, но и счастливой.


Встреча с прошлым

Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.


Долина грез

Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.


Любимая балерина

Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…


Сердечный трепет

Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.


Stories, или Истории, которые мы можем рассказать

Эту книгу вы прочитаете на одном дыхании, потому что именно так - на одном дыхании - она написана. Парсонс рассказывает об одном дне жизни героев, но в этот день произошло столь много событий, что их могло бы хватить на целый год. Этот день каждый из них запомнит навсегда, ибо он стал границей, отделяющей беззаботную молодость от размеренной зрелости. Скоро, очень скоро романтическая дружба и страстная любовь станут воспоминаниями. Историями, которые так приятно рассказывать.


Красный сад

Город Блэкуэлл в штате Массачусетс. Когда-то давно несколько людей пришли сюда, на пустую землю, чтобы возделывать ее, строить дома и рожать детей. Среди них была и Хэлли Брэди — отважная молодая женщина, которая не боялась ни метелей, ни медведей. Только благодаря ей первые поселенцы не замерзли насмерть и не умерли с голода. Хэлли давно умерла, а Блэкуэлл по-прежнему существовал. В город пришли новые люди: женщина, которой пришлось совершить преступление, чтобы спасти своего ребенка и сохранить собственный рассудок, таинственный незнакомец, который поселился в лесу и скрывался от всех, и множество других, не менее интересных и таинственных персонажей.В жизни каждого из них очень важен магический красный сад, такой красный, словно в его почве бьется живое, наполненное кровью сердце.


Небеса подождут

Погибнуть накануне собственной свадьбы — что может быть обиднее и нелепее? Люси Браун никогда не наденет свадебное платье, и о планах прожить долгую и счастливую жизнь с Дэном тоже можно забыть.Но любовь Люси к Дэну сильнее смерти, и святому Бобу, встретившему ее у врат рая, приходится дать ей шанс остаться рядом с женихом. Она должна еще многое ему сказать. А небесам придется подождать.Эта история, рассказанная с неповторимым юмором, поможет справиться с хандрой и еще раз докажет, что женщины могут всё, а влюбленные женщины — всё и даже больше.


Далекие часы

Все началось с затерянного письма, которое на протяжении долгих лет искало адресата. Именно из него Эдит Берчилл узнала о замке Майлдерхерст. Его хозяйки, три сестры, во время эвакуации приютили у себя мать Эдит. Однако сейчас она не хочет рассказывать дочери о своей жизни в замке, и та уверена: здесь кроется какая-то тайна.Попав в Майлдерхерст по воле случая, Эдит нашла там «Подлинную историю Слякотника» — книгу, которая еще в раннем детстве определила ее судьбу. Ее автор Раймонд Блайт когда-то жил здесь, а его дочери — те самые три сестры! — по-прежнему живут в фамильном имении, окруженном густым лесом.