Что произошло в Вегасе - [5]

Шрифт
Интервал

Сжав руки на ее талии, Пол дал ей то, в чем она нуждалась. Его агрессивные удары устремили ее к цели.

― Я рядом с тобой, ― простонал он, еще сильнее загоняя в нее. Пол издал тот тихий сексуальный звук, который воспламенил ее, смесь хрипа и мурлыканья, сказав без слов о том, сколько наслаждения дала ему Робин. ― Рядом с тобой ... Рядом. С тобой.

Пристальный взгляд Пола встретился с ее глазами, когда он кончил, пьянящий прилив удовольствия разделился между ними.

― Я люблю тебя, ― просипел он, дрожа от силы экстаза.

Она не могла отвести взгляд, отважно веря ему.


* * *


Пол заполучил ее голой. Робин упустила момент, когда он достиг пика, еще пребывая в тумане эйфории пост кульминации. Она лежала, свернувшись у него под боком и запутавшись с его ногами. Голова Робин покоилась на груди у Пола, а кончиками пальцев она обводила свое имя, запечатленное на его коже.

― Я собиралась трахнуть тебя и уйти, ― призналась она.

― Я это уловил, ― он прижался губами к ее лбу. ― Я бы не позволил тебе уйти. Я бы последовал за тобой со своим барахлом, и мне бы пришлось отбуксировать тебя обратно.

Она подняла голову.

― Как я могу позволить другим женщинам

любоваться тобой.

Пол улыбнулся.

― Я весь твой, сладкая. Недостатки, багаж и все остальное.

Ее рука замерла и легла ему на сердце.

― Ты был не готов, Пол. Мне жаль, что не был.

― Мой психотерапевт говорит иначе.

Сердце Робин пропустило удар.

― Психотерапевт?

Пол кивнул.

― Я должен встречаться с ним некоторое время. Но я достаточно знаю, что принесла мне потеря Курта и что мне нужно вернуть свои мысли в чистое русло.

Сердце Робин разрывалось от трагедии, которой он был травмирован. Она не могла себе представить, что чувствовала бы, пережив своего ребенка.

Он переплел их пальцы.

― Мне нужно было еще давно с кем-нибудь поговорить, особенно после того, как я встретил тебя. Было нечестно по отношению к тебе, что я не сделал этого.

― Ты не можешь взять всю вину на себя, ― тихо сказала она. ― На начальном этапе, наши условия идеально подходили для меня, слишком. Никаких обязательств, жаркий секс и парень, который слушал меня, не болтая о драгоценностях. Все было прекрасно, пока я не изменила своим ожиданиям.

Пол протянул свободную руку и открыл ящик тумбочки. Она подумала, что он потянулся за презервативом и ее пульс участился. Когда в ее поле зрения появилась темно-синяя бархатная коробочка, сердце Робин совсем остановилось.

Пол поставил ее себе на живот и глубоко вздохнул.

― Ты хоть представляешь себе, как трудно купить обручальное кольцо для дизайнера ювелирных украшений, который обставил вашу задницу ограничениями?

Не в силах удержаться, Робин потянулась к коробочке.

― Подожди, ― сказал он, останавливая ее. ― Возвращаясь к списку вещей, которые мне нужны от тебя ... Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, Робин. В следующий раз, когда мы покинем этот номер, я хочу, чтобы мы вернулись сюда мужем и женой. Я обещаю тебе свадьбу твоей мечты: с нашими друзьями, и семьей, и голубями, и лебедями, и всем тем, что ты, черт возьми, захочешь, но я очень хочу произнести обеты сейчас ― сегодня ― и пожениться здесь, в Лас-Вегасе, ощущая неразрывную связь с нами.

С нами. Она смотрела на него с широко распахнутыми глазами, ее разум говорил, что это сумасшествие. Есть так много способов ухаживания, которые они пропустили. Что у них было за год отношений ― не считая несчастных четырех месяцев разлуки ― электронные письма, телефонные звонки, шесть дней месяца самого горячего секса в ее жизни...

... и острое, чистое чувство связи, которое поразило их обоих, как молния в тот момент, когда они положили глаз друг на друга.

― Я знаю, что это сумасшествие, ― сказал Пол, прочитав ее мысли, как он часто это делал. ― Но мы сходим с ума друг по другу с самого начала. Я изнемогаю от любви к тебе, детка. Клянусь, что ты никогда не пожалеешь об этом рискованном шаге. Я сделаю тебя счастливее, чем ты когда-либо была в своей жизни.

С трудом сглотнув, она открыла коробочку.

― О, Пол. ― выдохнула она, а ее пальцы начали трястись.

― Тебе нравится это? ―  Его богатый, низкий голос был пропитан редкой ноткой беспокойства. ― Мы можем обменять его, если тебе не нравится. Ты можем выбрать то, что ты хочешь. Что-то более традиционное возможно...

― Заткнись.

Кольцо было прекрасно. Оно было необычным, почти причудливым, с крупными бриллиантами ― приблизительно четыре карата, как предположила Робин ―  окруженные несимметричными завитками огромных рубинов.

― Когда я на него смотрю, ― сказал он тихо. ― В памяти всплывают мысли о том, что я чувствую к тебе.

Она это тоже видела в кольце. Необычный дизайн передавал вихрь страстей и тот факт, что он учел качество установки, укрепил ее веру, что Пол был для нее прекрасным мужчиной.

Взобравшись на него, Робин оседала его и протянула руку.

― Надень его на меня.

Ощущения от прохладного скольжения по пальцу было так возвышенно, что заставило ее кожу покрыться мурашками. Робин так сильно этого хотела, хотела его. Ее неотесанный пивовар с нежными руками и ненасытной жаждой ее тела. Мужчина, который слушал ее разговоры о ясности драгоценного камня и теории дизайна, и тот, кто терпеливо объяснял разницу между лагером и элем.


Еще от автора Сильвия Дэй
Обнаженная для тебя

Ева и Гидеон внешне вполне успешные и благополучные люди, но внутри каждого из них скрыто слишком много мрачных секретов. Им придется пройти долгий непростой путь навстречу, прежде чем они смогут обнажить друг перед другом не только тела, но и души.Международный бестселлер с тиражом 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года. По свидетельству авторитетного издания «Bookseller», за последнее десятилетие ни один роман в мягкой обложке не пользовался таким высоким спросом, как «Обнаженная для тебя».


Сплетенная с тобой

Гидеон и Ева готовы отказаться от всего, что имеют… но не от своих чувств. Они обнажили друг перед другом не только тела, но и души. Но им пришлось отступить на шаг, чтобы разобраться в своих чувствах и не потерять веру в любовь, не перешагнуть за грань безумия. Они обручатся, станут еще ближе и смогут бросить вызов своему прошлому. Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров New York Times супербестселлер Пятьдесят оттенков серого. В настоящее время книги Дэй только на английском языке изданы тиражом более 10 миллионов экземпляров.


Только с тобой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отраженная в тебе

«Я убью ради тебя, откажусь ради тебя от всего, что имею… но не откажусь от тебя».Гидеон и Ева внешне вполне успешные и благополучные люди, но любовь, превратившись в одержимость, привела их на грань безумия.Чтобы разобраться в своих чувствах, им надо отступить на шаг назад и оглядеться, раскрыть друг другу душу, ведь если ты ничего не знаешь о прошлом любимого, то можешь потерять веру в его любовь.Сильвия Дэй — автор международного бестселлера «Обнаженная для тебя» с тиражом более чем 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке.


Плененный тобой

Гидеон называет меня Ангелом, но это он - чудо в моей жизни. Мой великолепный, израненный воин, решивший избавить меня от демонов, отказываясь встретиться со своими. Клятвы, которыми мы обменялись, должны были скрепить нас сильнее, чем плоть и кровь. Но вместо этого они открыли старые раны, обнажив боль и неуверенность, которые стали наживкой для злейших врагов, появившихся из тени. Я чувствую, как он ускользает из моих рук. Мои самые большие страхи обрели реальность, моя любовь вынуждена пройти такие испытания, которые, боюсь, она не сможет выдержать.


Переплетаясь с тобой

Третья книга из серии "Crossfire" Новые испытания Евы и Гидеона, они сталкиваются с демонами прошлого и последствиями подавляющей страсти…


Рекомендуем почитать
Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Я вижу тебя насквозь

Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций.


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…