Что нового, киска? - [20]

Шрифт
Интервал

– Думаю, о ней уже позаботились.

Дилайла посмотрела по сторонам и увидела Вивьен в окружении разгоряченных услужливых мужчин, по виду – средних служащих какой-нибудь фирмы. Вивьен, перекинув через руку подол юбки, со смехом демонстрировала им японскую татуировку на бедре. Попавшие в плен зрители тяжело дышали, их толстые животы нависли над брючными ремнями, глаза чуть не выпрыгивали из орбит, когда Вивьен, поддразнивая, предложила поближе рассмотреть татуировку. Не отличавшаяся скромностью, она чувствовала себя неотразимой. Вторым после секса излюбленным занятием Вивьен было становиться центром внимания.

Дилайла добралась до бара, опустилась на высокий стул и стала ждать, когда ее обслужат. Все ждала и ждала, потом начала злиться. К счастью, в тот момент, когда она уже готова была сдаться, появился рослый красавец-бармен. Он скорее скользил, чем шел к Дилайле.

– Что вы желаете? – спросил он и сдвинул брови.

Дилайла вздохнула про себя. Только не это. Сначала тот бугай в черной водолазке, теперь какой-то кретин, беспричинно возомнивший себя героем.

– Э-э… пиво, водку и коку.

– Вы сказали «корку»? – передразнил он йоркширский выговор Дилайлы и подмигнул.

В Дилайле закипела злость. Что тут смешного? Или это неудачная попытка заигрывания? Очень хотелось послать его ко всем чертям. Вместо этого она подмигнула в ответ. Он заинтересованно посмотрел на нее. Этот уже у нее в кармане. Дилайла надула губки и прищурилась.

– Могу я вам кое-что сказать? – перешла она на интригующий шепот.

– Конечно. – Он с самодовольным видом откинул спадавшие на глаза волосы и перегнулся через стойку. Дилайлу обдало резким запахом лосьона. Она облизнула губы и приблизилась к самому уху бармена.

– Вам никто не говорил… – она сделала паузу, чтобы он побольше распух от гордости, и громко продолжила: —…что у вас ширинка расстегнута?

Избитая шутка, но срабатывает безотказно. Бармен отскочил за стойку как ошпаренный и впился глазами в свои чуть тесноватые черные кожаные брюки. Дилайла захохотала. Шах и мат. Потрясенный бармен даже не пытался отомстить. Вместо этого он попытался собрать остатки хладнокровия, переставляя с места на место бутылки с пивом и водкой и бегая между банкой со льдом и кусочками лимона. Дилайла наблюдала, как он искусно манипулирует подставками для стаканов и соломинками. Похоже на фильм о работе барменов.

– Простите, вы ждете свой заказ? – спросил усевшийся рядом невысокий смуглый мужчина лет сорока с небольшим. Он говорил с легким итальянским акцентом.

– Нет, – улыбнулась Дилайла, – я сама не знаю, чего я жду…

– Замечательно. – Он слегка приоткрыл рот, обнажив несколько золотых зубов, и придвинулся поближе. Дилайла впилась взглядом в бармена, пытаясь заставить его заняться ее заказом.

– Позвольте представиться. Меня зовут Винс, и… – он выдержал эффектную паузу, – это мой ресторан.

Краем глаза Дилайла увидела его руку с несколькими золотыми перстнями и целой коллекцией браслетов. Рука была волосатая. Волосы росли на всех фалангах – ну просто человек-тарантул. У Дилайлы упало сердце. Деваться было некуда. Болтовня со стареющим хозяином ресторана вряд ли была ее излюбленным занятием, но не ответить было нельзя. Мужчин такого типа она уже встречала. Они приклеиваются как банный лист и не отстают, пока не согласишься с ними пообедать и не выслушаешь их жалобы на пикантные хронические заболевания. Увы, Дилайле некуда было деваться – оставалось только быть вежливой и терпеливой.

– Меня зовут Дилайла, – ответила она и протянула руку. Винс энергично пожал ее, задержав гораздо дольше, чем положено.

– Как вам нравится мой бар? – спросил он и выпятил челюсть. Дилайла заметила завитки толстых черных волос, выбивавшиеся из выреза его яркой атласной рубашки.

– Здесь очень мило, – кивнула Дилайла и улыбнулась.

– А вы знаете, что внизу у меня еще и ресторан?

– Что вы говорите?! А я и не знала.

О господи, не допусти, чтобы он пригласил ее отобедать! Она ненавидела ситуацию, когда мужчина приглашает, а ты ему отказываешь. Как ни старайся сделать это мило и непринужденно, они все равно злятся. Все их обаяние тут же исчезает – они пыжатся, кипятятся и переходят к оскорблениям. Дилайла посмотрела на Винса, ожидая неизбежного вопроса. Если она найдет в нем хоть что-нибудь привлекательное, тогда можно и принять предложение. Оставшись без денег, было бы очень кстати пообедать за чужой счет. Сэм ведь не обязан о ней заботиться.

И вдруг ее осенило. Ну конечно! Она должна задать этот вопрос. Он напрашивался сам собой. Да, это последнее, чем она собиралась заниматься в Лондоне, но, по крайней мере, это Дилайла умеет делать, да и займет это всего пару недель, а там она найдет Чарли и начнет новую жизнь. Она сменила выражение лица с холодного на крайне восхищенное, ослепительно улыбнулась и встряхнула волосами.

– Может быть, вам нужна официантка?

– Вы бы хотели работать в моем ресторане? – недоверчиво переспросил Винс. Слишком хорошо, чтобы быть правдой.

– Если у вас есть место, я бы поработала. С удовольствием.

Дилайла постаралась, чтобы ее голос звучал восторженно, словно работать здесь было ее главной мечтой. «Думай только о деньгах», – говорила она себе, лучезарно улыбаясь. Эту улыбку она приберегала на случай интервью при устройстве на работу, первых знакомств и визитов к врачу. На ее лице было написано: «Я могу быть восторженной, но не каждый же день».


Еще от автора Александра Поттер
Мечтай осторожнее

Роман Александры Поттер сродни комедиям Софи Кинселлы, он столь же остроумен и уютен, а героиня словно родная сестричка знаменитой шопоголички Бекки.У каждого человека есть заветные желания, вот только сбываются они гораздо реже, чем хотелось бы. Но что, если в один прекрасный день все твои желания, даже самые незначительные, начнут вдруг исполняться? Именно это и случилось с героиней романа Александры Поттер: цыганка одаривает Хизер волшебной веточкой вереска, и жизнь девушки тут же меняется. Отныне стоит ей только пожелать что-то, и — бац! — желание тотчас становится реальностью.


Жизнь экспромтом

Главная героиня романа Фрэнки менее чем за неделю теряет все: хорошую работу, милую квартирку в престижном районе Лондона и обожаемого жениха, с которым надеялась вскоре пойти под венец. Из любимой, преуспевающей женщины она внезапно превращается в рядовую неудачницу почти без гроша в кармане. От отчаяния Фрэнки решается на нетривиальный поступок: собирает вещички и улетает к своей приятельнице в Лос-Анджелес. Это история о том, какие подарки преподносит жизнь, если ее не бояться и ей доверять, — одним словом, если жить экспромтом.


Рекомендуем почитать

Больше, чем любовь...

«Обнимаясь, мы не тужим.  И через фотовспышки прессе скажем,  что просто дружим.  Не улетай, ведь ты мне нужен!  Прошу тебя, не улетай.  Не улетай...» Он — участник всемирно известной группы One Direction. У него есть всё, о чём можно мечтать. Но приносит ли это счастье?  Он потерялся в этом огромном мире. В мире, где есть место лишь для лжи.  Сомнение. Страх. Он давно не знает кто он...  Он все еще ищет себя. А найдет ли? Встреча с ним изменила её жизнь. Но сможет ли она помочь ему?  .


Город Потерянных

Их немного, и они живут в своем мире. В их мире есть правила, с которыми не все согласны. Ну, или не в мире, а в маленьком потерянном городе с названием Колсвуд. Эльвери Бернарда Трост хотела бы, что бы кто-то отправил эти правила к черту. Может, это будет она. Не без помощи друзей она будет выбираться из западни, клетки. Что твориться в голове у девушки, которая…? Да ладно, никто не скажет, что с ней.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Танец серебряной кобры

Часть 4. Карьера танцовщицы позади. Теперь она -никому не известная бизнес -леди, хозяйка роскошного клуба. Новый город, новые впечатления и действительно новая жизнь. А как же любовь -новая, старая, вечная? И как быть, если тебя преследуют прошлые грехи?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Наказание — смерть

В Нью-Йорке убивают полицейских. Убийства следуют одно за другим, и никто не может понять, по какому принципу выбираются жертвы. Группу расследования этих загадочных убийств возглавляет лейтенант Ева Даллас. И очень скоро ей становится ясно, что беспо­щадный убийца – ее коллега, кто-то из тех, с кем она каждый день встречается в коридорах Управления полиции…Роман так же издавался как «Суждение смерти».


Ей снилась смерть

Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас в детстве подвер­глась сексуальному насилию со стороны собственного отца. Это по­трясение не прошло для Евы бесследно: каждое преступление, совершенное на сексуальной почве, которое ей приходится расследовать, кажется Еве направленным лично против нее. А серия убийств, захлестнувших Нью-Йорк в канун Рождества, к тому же связана с кровосмесительством…


Потрясающий мужчина

…Ева Даллас работает в полиции Нью-Йорка. Она умна, красива, решительна, ее душа открыта состраданию и любви.Работая над делом серийного убийцы, Ева блестяще проводит расследование. Но на этот раз она попадает в необычную для себя ситуацию, испытав непреодолимое влечение, а может, и более глубокие чувства, – и к кому! К главному подозреваемому по делу!


Возмездие

И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…