Что, если мы утонем - [9]
– Мне так нравится то, как расположен наш кампус, – сказала Хоуп, как только мы подошли к смотровой площадке с разбитым под ней розарием. Последние розы на кустах отцвели, их опавшие лепестки покрывали траву пурпурно-розовым ковром. За покатым склоном виднелся залив, а за ним на горизонте возвышались горы.
– Университет находится в самой западной части города. А кампус тут, в Пойнт-Грей, с трех сторон окружен Тихим океаном. Это ж просто уникально! – Хоуп повернулась в другую сторону. – Дорога Марин-Драйв проходит по всему побережью полуострова, мимо пляжа Спэниш-Бэнкс и Ботанического сада. Тебе срочно нужен велосипед, чтобы проехать этот чудесный маршрут.
Я перевела взгляд в сторону острова Боуэн, на горные хребты которого указывала Хоуп, затем на горную вершину в Провинциальном парке Маунт-Сеймур на севере Ванкувера. Мне это место показалось совершенно нереальным.
– Здесь точно университет, а не курорт?
Хоуп коротко рассмеялась.
– Не волнуйся, после первого экзамена ты получишь ответ на этот вопрос.
– Или даже раньше…
– С понедельника занятия уже по полной программе? – поинтересовалась Хоуп, пока мы шли по широкой главной аллее кампуса в сторону книжного магазина.
– Если я правильно поняла, первые два дня отведены на вводные занятия, а лекции начнутся со среды.
– Быстрый старт!..
– Да уж… Но за четыре года мы должны выучить человеческий организм вдоль и поперек. Даже не представляю, как это возможно.
– Надеюсь, твой пре-мед тебе поможет.
– Ну, я вообще-то социологию изучала. Биохимия или нейронауки точно были бы полезнее. Да и поступать на медицинский я решила довольно спонтанно.
– Я бы не сказала, что это плохо. Кому нужен такой врач, который только диагноз поставить может, но совершенно не понимает человеческую натуру?
– Из твоих уст это звучит довольно убедительно! – улыбнулась я.
– С другой стороны, ты ведь прошла отбор! – довольно продолжала Хоуп. – Ты сразу решила в Ванкувер?
– Я была согласна на все, кроме Торонто.
– Почему? Ведь у Университета Торонто отличная репутация.
– Может, и так, но мне хотелось оттуда прочь. Я прожила там всю свою жизнь, пришло время для чего-то нового.
– В любом случае ты сделала правильный выбор. Ванкувер – это просто мечта! Я бы ни за что не хотела жить в другом месте.
– Как далеко отсюда ферма твоих родителей?
– Часа полтора будет… Местечко Чилливак в графстве Фрейзер-Валли. Там очень… ну, спокойно, что ли… это если мягко выразиться…
– Раньше я тоже хотела жить на ферме, – вздохнула я.
– И я, – засмеялась Хоуп. – Раньше… Мне казалось, что это здорово. Но в какой-то момент мой энтузиазм иссяк.
– Жить в деревне не каждому подходит.
– Ага, скажи это моим родителям! – Я заметила, как тень пробежала по ее лицу. Оказывается, я тут не единственная, кому есть что скрывать.
– Они против твоей учебы?
– Если бы вместо писательского мастерства я выбрала аграрный факультет, они были бы в восторге. – Носком кожаной балетки Хоуп пнула перед собой камешек на дороге. Ничто в ее стильном прикиде, в намеренно небрежно уложенном бобе не выдавало, что она родом из провинции. Но было ужасно глупо с моей стороны искать в ее внешности намек на деревенское происхождение. – На этой ферме выросло уже несколько поколений. Мои родители познакомились в старших классах школы в Чилливаке, потом поженились и унаследовали ферму, на которой выросла мама. Они не собирались уезжать и учиться дальше, и вовсе не из-за денег или запрета. Это было им совсем не интересно. Они довольны такой жизнью. – Хоуп сглотнула. – А я нет… Им хотелось, чтобы я осталась на ферме. И какое-то время я даже удовлетворяла это их желание. Но, честно говоря, я себя всегда там несвободно чувствовала.
– Чилливак… не слышала… – призналась я.
– Вот и хорошо! Я бы серьезно забеспокоилась, если бы ты о нем слышала.
– Значит, ты хотела уехать. В Ванкувер?
– Именно! С самого начала. Здесь я вдали от дома, но и не слишком далеко. Могу, например, курочек Эммету быстренько привезти. Не проблема! – Хоуп громко рассмеялась. – Здесь есть все: большой город, море и горы прямо под носом. До Уистлера около ста километров, если на лыжах покататься захочется. Один-два часа на пароме – и ты на острове Ванкувер, с выходом в открытый океан.
Чем дольше говорила Хоуп, тем быстрее билось мое сердце. Я хотела все это увидеть, и теперь, когда я здесь живу, это больше, чем просто буйные фантазии. Это – моя новая реальность! Я много путешествовала с родителями, была в Европе, проехалась по местам, откуда родом мои бабушка с дедушкой (у них французские корни), проводила каникулы в Азии, в США и на пляжах мечты в Южной Америке. Но, к своему стыду, я мало что видела в своей родной стране, за исключением ежегодных зимних каникул в Банфе и Лейк-Луизе. Теперь все изменится.
– А вот и книжный. – Хоуп показала на стеклянное здание слева от нас. Через широкий проход лились нескончаемым потоком студенты со стопками учебников в руках и с темно-синими матерчатыми сумками с логотипом «UBC». На вымощенной площадке перед входом стояло множество круглых столиков с металлическими темно-зелеными сиденьями, на которых молодые люди наслаждались теплыми лучами позднего летнего солнца. Я уже видела себя там, сидящую за толстым анатомическим атласом и с пряным тыквенным латте в многоразовой кружке To Go. От одной этой мысли я ощутила легкую нервозность, и одновременно радостное предвкушение защекотало в животе.
Вторая часть трилогии Сары Шпринц «Что, если…», завоевавшей сердца читателей по всему миру. Эмбер Гиллз потеряла все: свое место в колледже, уважение родителей и любую надежду на счастливое будущее. Лишь благодаря связям отца у нее есть шанс получить диплом. Взамен родители просят Эмбер проявить себя в семейном архитектурном бюро. А давний друг, Эммет, предлагает ей помощь. Целеустремленный, вежливый, прилежный студент – полная противоположность Эмбер. Но дружеские планы рушатся в один миг: как только они остаются наедине – сердцебиение Эмбер непроизвольно учащается.
Завершающая часть чувственной трилогии Сары Шпринц «Что, если…». Хоуп Маккензи, студентка факультета писательского мастерства, со школьных лет публиковала фанфик о PLY – певце в маске. И мало кто в Университете Британской Колумбии знал о нем… пока Хоуп не получила письмо от издательства с предложением опубликовать книгу. Вскоре после этого Хоуп встречает Скотта Плаймута, того самого певца, на вечеринке у друга. Его голубые глаза кажутся ей пугающе знакомыми даже через маску. Но самое странное, о чем Хоуп сама пока не подозревает, – в своей истории она слишком близко подобралась к самому мрачному секрету Скотта. И довольно скоро весь мир сможет узнать об этом. Сара Шпринц поднимает в своих книгах важные темы: одиночество, поиск своего пути, харассмент, отношения с родителями и сверстниками. Идеальная книга для тех, кому нравится творчество Моны Кастен, Анны Тодд и Бьянки Иосивони.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…