Что, если мы поверим - [110]

Шрифт
Интервал

Внезапно меня словно током пронзило:

– А что насчет хижины?

– Что за хижина? – спросил Тони.

– Хижина, – повторила я настойчивее. Он же должен был знать, о чем я говорю. – От «Наско». Ты наверняка знаешь…

– А, ты имеешь в виду коттедж, – отозвался Тони, и мне пришлось закатить глаза. – Что, серьезно? Да он туда уже целую вечность не ездил, и…

– Мы встречали там Новый год, – вставила я.

– Что? Правда?

– Да, я думала… Он не говорил?

– Нет, он считал… Не важно. Ты права. Коттедж. Блин, как это никому не пришло в голову? – Тони тихо выругался. – О’кей, я… Наверное, я сообщу в полицию. На машине и на пароме – это дофига времени займет, верно?

– Минимум два часа. А на сам остров можно добраться только на лодке.

– О’кей, нет, забудь. Я позвоню в полицию. Ты, случайно, не помнишь точный адрес?

– Нет. Там и улицы-то нет.

– Фак. Надо звонить в «Наско». Может, они дадут мне координаты. Блин, как же все по-дурацки.

– Нет, подожди, – перебила я его, потому что кое-что вспомнила. – Скотт мне сказал, что «Наско» поставили туда спутниковый телефон. Для экстренных случаев. У них должен быть номер.

– Точно, ты права… – вырвалось у Тони.

– Сможешь сообщить мне, как только что-то выяснится? – попросила я.

– Да, конечно. Я тебе сразу позвоню, – пообещал Тони. – Но если Скотт не подойдет… Ты сможешь пойти в полицию?

– Я не в Ванкувере, – ответила я.

– Как скоро ты сможешь вернуться?

Я помолчала.

– Дай мне полтора часа.

– О’кей, – сказал Тони. – О’кей, Хоуп. – Откуда у меня было ощущение, что он пытался успокоить сам себя? – Я сразу перезвоню.

* * *

В течение следующих десяти минут я переоделась, объяснилась с родителями и была готова ехать. Тони не дозвонился до Скотта по спутниковому телефону. Мне еще раз удалось поговорить с Тони, прежде чем мой телефон сел. Я ехала так быстро, насколько мне позволяла моя совесть. Обычно я строго придерживалась скоростных ограничений, но не сегодня. Заголовки газет стояли у меня перед глазами, и я не могла перестать рисовать себе, что должен был почувствовать Скотт, увидев все это. Когда его тайна разом стала достоянием общественности. Когда он не дозвонился и в конце концов действительно решил, что это я все рассказала прессе и залегла на дно.

Было много причин, которые говорили против этой версии. Но моей неуверенности было достаточно, чтобы заставить сердце бешено колотиться.

В дороге я едва дышала и, когда я увидела Тони в полиции Ванкувера, поняла, что у него были похожие ощущения.

Служащая полиции попросила меня указать на навигаторе примерное местонахождение хижины. Мы с Тони поехали туда вместе с поисковым отрядом. Всю серьезность ситуации я осознала, лишь когда обе патрульные машины, на которых мы добирались до порта, включили сирены. Я практически не могла думать о том, что происходит. Нет никакой прощальной записки, Хоуп. Но разве это могло быть гарантией, что с ним все хорошо? Ведь люди совершают действия в состоянии аффекта, когда ощущение потери всякого контроля столь велико, что рационально мыслить не получается. Я не понимала, что происходит. Понимала только, что пустые фразы, которыми я себя снова и снова уговаривала, утратили значение. Да, Скотт был разумным. Он никогда не пошел бы на такое. Ему лучше, он знал, что помощь придет, даже если очень плохо. Но Скотт оказался в ситуации, когда самое сокровенное стало известно широкой публике, и с этим ничего нельзя было поделать.

Мы прибыли в порт. Выйдя из машины, Тони бросил на меня озабоченный взгляд. Поскольку путь по суше, а затем на пароме по воде занял много времени, полицейские заранее вызвали патрульный катер, который отчалил, как только мы поднялись на борт. Также здесь был врач «Скорой помощи», и у меня екнуло сердце, когда я увидела блондинистую шевелюру.

В своей красной униформе Коул смотрелся совсем иначе, но он сразу меня узнал. Я не особо была с ним знакома, видела по большей части на вечеринках и в хорошем настроении, однако здесь, на работе, он был непривычно сосредоточен.

У меня перехватило дыхание, когда он стал спрашивать Тони по поводу попытки суицида Скотта. Я отвернулась, потому что не хотела слышать этот разговор.

Пока мы шли на катере к острову, у меня не переставая тряслись руки. Маленькая лодка, на которой мы со Скоттом ездили туда на Новый год, стояла у причала. То есть он действительно был здесь. Не знаю, принесло ли это знание мне облегчение или добавило паники. Я суетливо искала глазами Скотта на веранде и вокруг дома, но его нигде не было. Я чувствовала, что меня в любой момент может вырвать, пока мы причаливали и первые полицейские побежали к дому.

Коул быстро взглянул на меня, затем перекинул через плечо свой рюкзак и пошел за полицейскими.

Я не знала, следует ли нам оставаться на катере. Я вообще уже ничего не соображала, поэтому пошла вместе с Тони вслед за остальными. Кровь зашумела в ушах, когда полицейские остановились перед входом в дом.

– Полиция, откройте! – В ответ тишина. – О’кей, мистер Плаймут, мы входим в дом. Просим вас отойти от двери.

Послышался треск дерева, и я затаила дыхание. Через секунду полицейские скрылись внутри.


Еще от автора Сара Шпринц
Что, если мы останемся

Вторая часть трилогии Сары Шпринц «Что, если…», завоевавшей сердца читателей по всему миру. Эмбер Гиллз потеряла все: свое место в колледже, уважение родителей и любую надежду на счастливое будущее. Лишь благодаря связям отца у нее есть шанс получить диплом. Взамен родители просят Эмбер проявить себя в семейном архитектурном бюро. А давний друг, Эммет, предлагает ей помощь. Целеустремленный, вежливый, прилежный студент – полная противоположность Эмбер. Но дружеские планы рушатся в один миг: как только они остаются наедине – сердцебиение Эмбер непроизвольно учащается.


Что, если мы утонем

В жизни Лори произошло трагическое событие, и ей понадобилось много времени, чтобы начать жизнь с чистого листа. Теперь она точно готова двигаться дальше. Лори переезжает в Ванкувер и успешно поступает на медицинский факультет Университета Британской Колумбии. Новые друзья помогают отвлечься, а учеба практически лишает девушку сна. Но не только лекции занимают ее мысли: неожиданное знакомство с обаятельным старшекурсником Сэмом стремительно перерастает во что-то большее, чем просто дружба. Молодых людей словно магнитом тянет друг к другу. Долго ли продлится идиллия, когда Лори узнает, что именно Сэм был вовлечен в события, навсегда изменившие ее жизнь?


Рекомендуем почитать
Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.