Что, если мы поверим - [104]
– Нет. Я люблю тебя, Скотт. Вот теперь мы квиты.
– О’кей. – Он усмехнулся. – А бывает третий-первый раз?
– Нет. Это просто третий раз.
– А, понял.
– Мы должны приберечь его.
– На потом? – спросил он.
– Именно. Он должен быть особенным.
– Он всегда будет особенным, Хоуп.
– Хорошо.
Он улыбнулся.
Глава 34
Я окончательно потеряла счет времени, и это было лучшее из ощущений на целом свете. В отсутствие мобильного и текстовых сообщений игнорировать существование какого-то другого мира, кроме этой параллельной вселенной, было на удивление легко. Мы предупредили перед поездкой наших друзей и семьи, что уедем на несколько дней и будем недоступны.
Лишь восходящее солнце примерно подсказало мне, который час, когда я на следующее утро проснулась рядом со Скоттом.
Его глаза были закрыты, тело тяжелое и расслабленное, поэтому я со всей осторожностью высвободилась из его объятий. Нельзя было, чтобы он проснулся, поскольку я теперь знала, что заснуть у него в основном получалось лишь под утро. За исключением ночи после Хеллоуина и после его панической атаки в Лос-Анджелесе, он еще ни разу не уснул раньше меня. В том числе и вчера, когда я, чертовски разморенная вином, сексом и теплым бассейном, провалилась в глубокий сон на нашей кровати на антресолях. Сейчас я озябла, ночью дом охладился.
К сожалению, я все-таки испытывала потребность включить телефон. Казалось, мой не до конца проснувшийся мозг успешно принял тот факт, что телефон лежал внизу на кухне выключенным. Осознав, что делаю, я остановилась на полпути к ночному столику. Никаких телефонов и эсэмэсок. Только тишина и мы. На тумбочке не было ничего, кроме маленькой лампы и блокнота Скотта.
Я поморгала и снова посмотрела на Скотта. Я понятия не имела, чем мы сегодня займемся, и это было здорово. Завтрак, возможно, долгий, в первых лучах солнца, падавших в гостиную через стеклянную стену. Погулять, обследовать берег, почитать, поцеловаться, развести огонь и не знать вечером, когда точно закончится старый и начнется новый год. Я даже не взяла свой компьютер – только ручки и бумагу, хотя от руки не писала целую вечность.
Не знаю, что его разбудило, но Скотт что-то тихо пробурчал и перекатился ко мне.
– Привет, – пробормотал он, обхватив меня за талию, и прижал к своему горячему телу.
Я улыбнулась:
– Доброе утро.
– Который час?
– Не знаю. К счастью, здесь нигде нет часов.
– А ты уже, кажется, вполне проснулась…
– Кофе? – спросила я, выводя пальцами на его предплечье узоры, отчего Скотт тихо вздохнул.
– Да, – сказал он. Он слегка прижался лицом к моему плечу. – Ты замерзла? Я затоплю сначала камин, хорошо?
– Я сама могу затопить.
– Знаю, – пробормотал он. – Но тебе холодно.
Скотт притянул меня к себе, и в животе у меня защекотало.
– А тебе надо еще поспать, – прошептала я.
– Нет, – пробормотал Скотт, и я затихла, почувствовав, что его голова отяжелела. Я подождала немного, следя за его равномерным дыханием, прежде чем осмелилась повернуться к нему. Это граничило с чудом, но Скотт не проснулся после того, как я, несколько минут спустя, максимально осторожно выскользнула из кровати. Я натянула на себя его худи, сошла вниз по узким ступеням и, стараясь не шуметь, сложила дрова в маленький камин, отделанный кафелем. Тихое потрескивание огня было единственным звуком, который я слышала, стоя на кухне.
Туман полосами висел над водой. Я с отсутствующим видом смотрела на улицу, пока кофе капал через фильтр. Когда я пришла с чашками наверх, Скотт еще спал. Он лежал на боку, подсунув руку под белую подушку. Его спина равномерно поднималась и опускалась, кофе я поставила на столик.
Я чуть было не чертыхнулась, когда его записная книжка соскользнула со стола. Мне удалось ее поймать, но страницы раскрылись. Несколько вырванных листков спланировали на пол, и я наклонилась за ними, еще не сев на кровать.
Я правда не хотела читать записи Скотта, но, собирая плотно исписанные страницы, я не могла не заглянуть в них. Сине-фиолетовые фразы, такие четкие и емкие, подействовали на меня магически.
– Хоуп?
Я вздрогнула, услышав заспанный голос Скотта. Он прищурился полуоткрытыми глазами в мою сторону и привстал на локте.
– Это ты написал? – Я повернулась к нему, и он увидел свои записи. – Они упали, я не хотела…
– Да. – Он откашлялся. – Это написал я.
– Когда?
– Вчера, когда ты уснула. Но не все. Кое-что было написано раньше. – Он взялся за блокнот, но я не отдала.
– Скотт, это… это по-настоящему хорошо.
– Просто несколько глупых фраз.
– Прекрати. Это не глупые фразы. Это… Я чувствую. У меня мурашки по коже.
– Хоуп, – взмолился он почти беззвучно, но я покачала головой.
– Мелодия, которую ты играл на пианино, – начала я, – это было бы…
– Хоуп, пожалуйста.
– Вот твой способ общаться с миром, Скотт. И ты должен вернуть его себе. Ты ведь не можешь допустить, чтобы они отняли у тебя музыку.
– Вообще-то, это уже случилось.
– Не верю. Я думаю, ты просто боишься, – сказала я и, не услышав ответа, поняла, что права. – Тебе нужно снова решиться. – Я вернула ему блокнот. – Сделай это для себя, хорошо? Тебе нужна музыка.
Вторая часть трилогии Сары Шпринц «Что, если…», завоевавшей сердца читателей по всему миру. Эмбер Гиллз потеряла все: свое место в колледже, уважение родителей и любую надежду на счастливое будущее. Лишь благодаря связям отца у нее есть шанс получить диплом. Взамен родители просят Эмбер проявить себя в семейном архитектурном бюро. А давний друг, Эммет, предлагает ей помощь. Целеустремленный, вежливый, прилежный студент – полная противоположность Эмбер. Но дружеские планы рушатся в один миг: как только они остаются наедине – сердцебиение Эмбер непроизвольно учащается.
В жизни Лори произошло трагическое событие, и ей понадобилось много времени, чтобы начать жизнь с чистого листа. Теперь она точно готова двигаться дальше. Лори переезжает в Ванкувер и успешно поступает на медицинский факультет Университета Британской Колумбии. Новые друзья помогают отвлечься, а учеба практически лишает девушку сна. Но не только лекции занимают ее мысли: неожиданное знакомство с обаятельным старшекурсником Сэмом стремительно перерастает во что-то большее, чем просто дружба. Молодых людей словно магнитом тянет друг к другу. Долго ли продлится идиллия, когда Лори узнает, что именно Сэм был вовлечен в события, навсегда изменившие ее жизнь?
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.