Читайте по-шведски - [52]

Шрифт
Интервал

22 halvlag - развалились

23 halsade cocacolaflaskor - потягивали кока-колу из бутылок

24 Hur skamd luft som helst bara den inte ar kall - Лучше духота, чем холод

25 en ganglig grabb - долговязый парень

26 Tjena (разг.), тж. tjanare - Привет! (Здорово!)

27 Nar ska du ha inkilning, da! - Hej, sa Kenta. Inkilning, vad ar det? "Когда ты нам поставишь?" - "Привет", - сказал Кента. - "Что поставлю?"

28 i bruna manchesterbyxor - в коричневых вельветовых брюках

29 ormade sig upp ur fatoljen - змеиным движением поднялся с кресла

30 en speaker (pl. speakers, speakerna) - судья на ринге, выкрикивающий имя спортсмена

31 sparringpartner- traningskamrat i boxning - спарринг-партнер

32 Jag snodde en moped - Я увел мопед

33 kora ifran snutarna - смыться от фараонов (полицейских)

34 Just nu spinner jag mer pa morsans nybakade bullar.

В данную минуту матушкины плюшки волнуют меня больше.

36 for hela bandet = for hela ganget - для всей компании

36 kakar upp - слопает

OVNINGAR

1. Svara pa fragorna:

Hur gammal ar Kenta och hur hamnade han i Bergsundets ungdomshem? Hur manga pojkar bor pa Bergsundets ungdomshem? Traffade Kenta sina kamrater strax efter han kommit till Bergsundets ungdomshem? Syns Jojje trivas med sitt jobb? Vilken ordning och vilka regler finns det pa Bergsundets ungdomshem? Ar Kenta nojd med samtalet med de andra grabbarna? Har Kenta paverkats av sin uppvaxtmiljo? Vad far du for intryck av miljon pa Bergsundets ungdomshem?

2. Forklara pa svenska vad foljande ord och uttryck betyder:

Kenta tyckte omedelbart om huset; han hade suttit stel och spand; huset sag ut som om det kunde ha statt nagonstans i Smaland; nybakade bullar; fredagar och lordagar ar det utstrackt tid; du ska vara inne klockan elva; det ordnar sig nog; du far rakna med att ta nagot pahugg; att aterkomma till nagot; att halsa en flaska; att kliva in i rummet; en ny kompis; ett enkelrum; ett dubbelrum; att slippa dela rum; att hamna; att sno en moped

3. Vad ar motsatserna till foljande adjektiv?

gammal, rolig, smal, lugn, tyst, besvarlig, saker, trott, oundviklig, marig, lamplig, sliten, ganglig, svartharig, blek, orolig, fuktig, kraftig

4. Ange svenska motsvarigheter till foljande:

привыкнуть; свежие плюшки; экономка; легкие воздушные занавески; он чувствовал себя неуверенно; пачка книг; Йойе протянул пачку сигарет; ребятам здесь нравится; правила, которые необходимо выполнять; все образуется; когда он перечислял правила режима; покачать головой; если я не ошибаюсь; не раньше будущего года; он не имел понятия; к этому разговору мы вернемся; восемь крон за пансион и питание; гостиная; потягивать воду из горлышка бутылки; привет; вы будете жить в одной комнате; из-за чего ты сюда угодил?; зовут пить кофе; я увел мопед; она нам и вправду как мать; комната на двоих; комната на одного; пока он все не слопал

5. Tala eller skriv om foljande teman:

1. Beskriv Kenta och Jojje. 2. Ungdomsbrottsligheten i Sverige ar hog. Vad tror du det kan bero pa? 3. Vad for intryck far du av grabbarna pa Bergsundets ungdomshem?

Arvid Rundberg Ur. EN SVENSK ARBETARES MEMOARER

(Ett avsnitt)

En av Stockholms storre och aktivaste bostadsforeningar var Hogalids kommunistiska.1 Jag var aktiv, ansvarade for Ny Dag2 och litteraturen. Det var mitt partiarbete. Gick runt i Hogalids bostadskvarter, tog upp prenumerationer och salde bibliotek.3 En sex-atta bocker i paket. Varvade nya medlemmar,4 organiserade moten och studiecirklar. Det var marxistiska grundkurser,5 politisk ekonomi, kurser i Sovjetunionens kommunistiska partis historia, den svenska arbetarrorelsens historia. Pa. den tiden var entusiasmen och behovet av sadan verksamhet stort. Folk gick verkligen pa kurserna for att lara och diskutera.

Vi uppmanade ocksa vara kamrater att ga pa ABF:s moten6 pa Bryggargatan. Sa att det kunde bli lite fart pa sossarnas7 diskussioner. Sa att inte ABF:s program skulle urvattnas med en massa borgerligt krimskrams.8 Det fanns en tendens till det redan da. Att rensa ut allt "obehagligt". Dom ville ha porslinsmalning i stallet for marxism.9 Det ar klart att ordvaxlingen kunde bli skarp och att vi blev utsatta for samma diskriminering dar som pa arbetsplatserna av vissa figurer. Men flertalet sossar som offrade fritiden for att diskutera marxism var bra folk, goda kamrater. Dom andra gick inte sa mycket pa sana moten. Dom spelade val bowling i stallet, som Per Albin.10

Jag tror det fanns en klyfta inom SAP.11 I krigets och fascismens skugga var massor av socialdemokrater klart mot den politik som fordes. Man hade nog diametralt motsatta asikter i manga vasentliga saker. Jag horde socialdemokrater kalla sina egna svartfotter.12

Vi lade ner ett stort arbete13 i Hogalidsforeningen. Att vara litteraturansvarig var arbetsamt.14 Trefyra kvallar i veckan gick at.15 Jag akte ner till partiet och hamtade bocker och broschyrer. Men jag behovde inte salja allt sjalv utan kunde fordela jobbet. Vi hade val en tva tusen hushall16 pa var lott. Hogalid var en av Stockholms storsta och genuinaste arbetarforsamlingar.17 Och det var ett valdigt kutande i trappor,18 aven om sondagarna. Nar man ringde pa holl man Ny Dag och bockerna synliga. Forst och framst inriktade man sig pa att salja losnummer till icke-prenu-meranter.19 Sedan att folja upp forsaljningen med prenumeration. Jag blev val bemott. Det bodde nastan enbart arbetare i Hogalid. Dom sag vad man holl i handerna och bjod en att stiga in. Ofta blev det kaffe och diskussion i all vanlighet. Det var platslagare, metallarbetare, byggnadsjobbare, renhallningsarbetare.20 Nar man hade manglat igenom21 hela sitt omrade nagra ganger blev man igenkand.


Рекомендуем почитать
Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Эпоха «остранения». Русский формализм и современное гуманитарное знание

В коллективной монографии представлены избранные материалы московского конгресса к 100-летию русского формализма (август 2013 года; РГГУ – НИУ ВШЭ). В середине 1910-х годов формалисты создали новую исследовательскую парадигму, тем или иным отношением к которой (от притяжения до отталкивания) определяется развитие современных гуманитарных наук. Книга состоит из нескольких разделов, охватывающих основные темы конгресса, в котором приняли участие десятки ученых из разных стран мира: актуальность формалистических теорий; интеллектуальный и культурный контекст русского формализма; взаимоотношения формалистов с предшественниками и современниками; русский формализм и наследие Андрея Белого; формализм в науке о литературе, искусствоведении, фольклористике.


Достоевский (и еврейский вопрос в России)

Великое искусство человеческого бытия в том и состоит, что человек делает себя сам. Время обязывает, но есть еще и долги фамильные. Продление рода не подарок, а искусство и чувство долга. Не бойтесь уходить из жизни. Она продолжается. Ее имя – память. Поколение сменяется поколением. Есть генетика, есть и генезис. Если мы, наследующие предков наших, не сделаем шаг вперед, то, значит, мы отстаем от времени. Значит, мы задолжали предкам. Остается надежда, что наши потомки окажутся мудрее и захотят (смогут) отдать долги, накопленные нами.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Достоевский. Энциклопедия

В данной энциклопедии под одной обложкой собраны сведения практически обо всех произведениях и героях Достоевского, людях, окружавших писателя, понятиях, так или иначе связанных с его именем. Материал носит информативный и максимально объективный характер. Издание содержит 150 иллюстраций, написано популярным языком и адресовано самому широкому кругу читателей. Впервые энциклопедия «Достоевский» Н. Наседкина вышла в московском издательстве «Алгоритм» в 2003 году, была переиздана книжным холдингом «Эксмо» в 2008-м, переведена на иностранные языки.


Знаки и чудеса

Книга рассказывает о том, как были дешифрованы забытые письмена и языки. В основной части своей книги Э. Добльхофер обстоятельно излагает процесс дешифровки древних письменных систем Египта, Ирана, Южного Двуречья, Малой Азии, Угарита, Библа, Кипра, крито-микенского линейного письма и древнетюркской рунической письменности. Таким образом, здесь рассмотрены дешифровки почти всех забытых в течение веков письменных систем древности.