Читайте по-шведски - [51]

Шрифт
Интервал

- Hej grabbar, sa Jojje, det ar visst dags att vadra, ' va?

- Hur skamd luft som helst bara den inte ar kall,24 sa en ganglig grabb25 med svart mustasch och morkt lockigt har.

Han reste sig, drog med en hand bort svettdropar vid harfastet och kastade upp coeacolaflaskan i luften. Just som Kenta vantade pa att den skulle krossas mot golvet dok den gangliges seniga hand ut och nop flaskan.

Jojje log sitt trotta leende och Kenta pustade ut.

- Det har ar Kennet Persson, grabbar, sa Jojje. En ny kompis. Det har, Kenta, ar Conny Svedberg, men vi brukar kalla honom for Turken.

- Tjena,26 sa den svartharige. Nar ska du ha inkilning, da?

- Hej, sa Kenta. Inkilning, vad ar det?27

- Bry dej inte om honom, sa Jojje. Sant har vi inte har. Det har ar Peter Eriksson.

En lang, smal grabb i bruna manchesterbyxor28 och gul troja ormade sig upp ur fatoljen29 bredvid Kenta.

- Mej kallar dom for Dyrken, sa han och strackte fram en hand.

- Sune Hansson, fortsatte Jojje. Ni tva ska dela rum, forresten.

En blek grabb med oroliga ogon och fuktiga hander reste sig.

- Hej da, sa han. Det gor inget, jag har gott om plats. Jojje log svagt och klappade honom pa axeln.

- Vi har bara tva enkelrum har, sa han. Det ena har Turken och det andra har Nisse Grann har.

Nisse Grahn hoppade upp ur fatoljen som en boxare som hor sitt namn ropas ut av en speaker.30 Han var kraftig och hade en rod svullnad under ena ogat. De andra grabbarna skrattade nar han hoppade upp pa golvet.

- Var glad att du slipper dela rum med Nisse, sa Dyrken.

Da hade du varit tvungen att stalla upp som sparringpartner31 ocksa.

- Nisse ar boxare, forklarade Jojje. Okej, jag lamnar dej har sa ni far bekanta er. Om en kvart bjuder husmor pa kaffe och nybakade bullar.

- Va fan har du 'gjort eftersom du har hamnat har? fragade Turken och siktade med cocacolaflaskan mot Kenta.

Kenta tittade pa honom for att forsoka utrona om Turken drev med honom eller om det var fraga om nat slags prov, men Turken sag lika ointresserad ut som om han fragat hur mycket klockan var.

- Jag snodde en moped,32 svarade Kenta.

- En moped? Turken sag tvivlande ut. Finns det nan som ar sa javla dum att han snor en moped? Den kunde du val inte komma nan vart med. Trodde du att du skulle kunna kora ifran snutarna33 med en moppe? Var kommer du ifran, egentligen?

- Fran Stromsnas bruk utanfor Traryd om du vet var det ligger.

- Smaland, va?

- Ja. Fast det var aldrig meningen att kora ifran nan med den dar mopeden. Jag hade den i tva manader innan dom kom pa mej.

- Jasa, du! sa Turken gillande. Hur bar du dej at?

- Jag gomde den i ett gammalt vagnslider.

En gonggong danade fran undervaningen. Turken spratt till, stallde ifran sig cocacolaflaskan pa bordtennisbordet och sa:

- Kaffedags. Du far beratta mer om det dar en annan gang, det vill jag hora mer om. Just nu spinner jag mer pa morsans nybakade bullar.34

- Morsan? sa Kenta, men Turken horde honom inte. Han var redan pa vag ner genom trappan.

- Det var husmor han menar. Vi brukar kalla henne for morsan, berattade Sune. Hon ar ju faktiskt som en morsa for hela bandet.35

- Hela bandet, ja, sa Kenta. Hur manga bor det har och nar kommer resten hem?

- Vi ar tolv stycken med dej, men det far plats tjugotva. Fem dubbelrum'star tomma. Till middan ar dom flesta hemma.

- Nar ar middan?

- Klockan sex. Men kom nu, innan Turken kakar upp36 alla bullarna ensam.

ANMARKNINGAR

I sin novell beskriver Stig Malmberg tonaringar och darfor forsoker han att aterge deras satt att tala. Novellen innehaller manga ord som ar typiska for talspraket.

Mojje tycktes marka hans osakerhet. - Было видно, что Йойе заметил его неуверенность.

2 papperna - бумаги (определенная форма мн. ч.; употребляется наряду с формой papperen)

3 Satt dej. - Садись.

dej - разговорная форма от dig. Обратите внимание на использование автором разговорных форм типа sej, nan, nat, ska, lordan, lite и др. в диалоге, в то время как при описании автор пользуется формами, принятыми в нормативной грамматике.

4 Bergsundet - Бергсундет - исправительная школа для несовершеннолетних правонарушителей

5 Nara (разг.) = Nej da

6 Kenta horde konstpausen - Кента уловил искусственность паузы

7 ar det utstrackt tid - можно приходить позднее

8 ar det bara att saja till - нужно только предупредить

9 Det ordnar sej nog - Все образуется

10 borjade redan fa gra stank - уже начали седеть

11 forhallningsorder- правила поведения

12 yrkets avigsida - оборотная сторона профессии

13 vill jag minnas - если я правильно помню

14 yrkesskolan - ремесленное училище

15 ta nagot pahugg - временно заняться какой-либо работой

16 Ibland kan det vara marigt - Иногда бывает трудно

17 Du har inga kanningar sjalv i stan? - У тебя у самого есть кто-нибудь в городе?

18 om morsan - о матери; Слово morsa пришло из сленга, в настоящее время широко употребляется в разговорном шведском языке.

19 om du har matgaster - если у тебя будут гости к обеду

20 Satt de uppradade och vantade pa honom? - Неужели они сидят рядком и ждут его?

21 Huset tycktes utrymt. - Казалось, будто дом вымер.


Рекомендуем почитать
Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Эпоха «остранения». Русский формализм и современное гуманитарное знание

В коллективной монографии представлены избранные материалы московского конгресса к 100-летию русского формализма (август 2013 года; РГГУ – НИУ ВШЭ). В середине 1910-х годов формалисты создали новую исследовательскую парадигму, тем или иным отношением к которой (от притяжения до отталкивания) определяется развитие современных гуманитарных наук. Книга состоит из нескольких разделов, охватывающих основные темы конгресса, в котором приняли участие десятки ученых из разных стран мира: актуальность формалистических теорий; интеллектуальный и культурный контекст русского формализма; взаимоотношения формалистов с предшественниками и современниками; русский формализм и наследие Андрея Белого; формализм в науке о литературе, искусствоведении, фольклористике.


Достоевский (и еврейский вопрос в России)

Великое искусство человеческого бытия в том и состоит, что человек делает себя сам. Время обязывает, но есть еще и долги фамильные. Продление рода не подарок, а искусство и чувство долга. Не бойтесь уходить из жизни. Она продолжается. Ее имя – память. Поколение сменяется поколением. Есть генетика, есть и генезис. Если мы, наследующие предков наших, не сделаем шаг вперед, то, значит, мы отстаем от времени. Значит, мы задолжали предкам. Остается надежда, что наши потомки окажутся мудрее и захотят (смогут) отдать долги, накопленные нами.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Достоевский. Энциклопедия

В данной энциклопедии под одной обложкой собраны сведения практически обо всех произведениях и героях Достоевского, людях, окружавших писателя, понятиях, так или иначе связанных с его именем. Материал носит информативный и максимально объективный характер. Издание содержит 150 иллюстраций, написано популярным языком и адресовано самому широкому кругу читателей. Впервые энциклопедия «Достоевский» Н. Наседкина вышла в московском издательстве «Алгоритм» в 2003 году, была переиздана книжным холдингом «Эксмо» в 2008-м, переведена на иностранные языки.


Знаки и чудеса

Книга рассказывает о том, как были дешифрованы забытые письмена и языки. В основной части своей книги Э. Добльхофер обстоятельно излагает процесс дешифровки древних письменных систем Египта, Ирана, Южного Двуречья, Малой Азии, Угарита, Библа, Кипра, крито-микенского линейного письма и древнетюркской рунической письменности. Таким образом, здесь рассмотрены дешифровки почти всех забытых в течение веков письменных систем древности.


Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына.