Чисто английский детектив по-русски - [21]

Шрифт
Интервал

Женщина же, которую супруга мистера Сакса назвала странной, в самом деле выглядела необычно. Она носила яркую цветную одежду, схожую с индийским сари, на голове ее красовался тюрбан, а в руках незнакомка держала мундштук с зажженной сигаретой, дым от которой имел сладковатый приторный запах, отчего мистер Сакс непроизвольно поморщился.

— Это специальная смесь ароматизированного табака: мед, яблоко, чернослив. Хорошо помогает справляться с мигренью, — прокомментировала гостья, часто хлопая длинными закрученными ресницами.

На вид клиентке было лет пятьдесят, может, чуть больше — за толстым слоем тонального крема и румян определить точнее было довольно сложно.

— Добрый день, мисс…

— Миссис Оливер, — быстро поправила Сакса эксцентричная дама. — Я вдова, мой муж умер месяц назад, но все еще приходит ко мне. Поэтому я решила обратиться к вам за помощью.

Мистер Сакс удивленно вскинул бровь, но не подал виду, что слова женщины вызвали у него недоумение.

— Расскажите все подробно, прошу вас.

— С удовольствием. Понимаете, Джеральд, мой муж, был богатым и влиятельным человеком. У него всегда водились деньги, отчего многие люди пользовались его добротой. К несчастью, мой супруг скончался месяц назад и был похоронен по всем правилам. Но через неделю после похорон он явился ко мне и стал требовать, чтобы я отдала ему завещание, которое он составил на мое имя! Можете себе представить?!

— А чем он объясняет это требование? — прищурив правый глаз, поинтересовался мистер Сакс.

Миссис Оливер неопределенно пожала плечами, затем горделиво вскинула голову.

— Якобы кто-то из его друзей нуждается в деньгах, и Джеральд хочет ему помочь. Я пыталась объяснить мужу, что не могу этого сделать, ведь он сам составил это завещание, но он упорно продолжает приходить и запугивать меня.

— Хм, я понимаю ваше беспокойство, миссис Оливер, но что конкретно вы хотите от меня? Я не экстрасенс и не умею разговаривать с покойниками.

— Но вы же можете все на свете! Моя соседка мисс Чандлер так хвалила вас! Вы распутали то сложное дело с похищением ее драгоценностей, и теперь она повсюду трубит о ваших гениальных способностях. Так помогите же и мне!

— Хорошо, мэм, я постараюсь, — обреченно пробормотал мистер Сакс. — Для начала расскажите мне, кто еще из близких родственников мог претендовать на завещание.

— О, к сожалению, у нас с Джеральдом не было детей. Только мой племянник Оунфри, он сегодня пришел со мной.

Услышав свое имя, Оунфри вздрогнул и повернулся к мистеру Саксу, изобразив на лице подобие улыбки.

— Оунфри всегда жил с нами, — продолжила женщина. — У него слабое здоровье, и я забочусь о бедном мальчике. Других родственников ни у меня, ни у Джеральда нет.

— А ваш муж приходит к вам каждый день? В какое время?

— Обычно перед сном, когда я уже ложусь в кровать и выключаю свет. Я всегда делаю это около полуночи. Уже через пять минут комната освещается ярким светом, и появляется Джеральд.

— А… он выглядит в точности так же, как и при жизни? — осторожно спросил Сакс.

— Ну что вы, конечно нет! Его плоть уже давно покоится в земле, а душа выглядит совершенно по-другому. Это такое облако, зеленовато-голубое, как дым от костра жрецов древних народов. В этом есть что-то завораживающее…

— Тетя, вы отвлеклись! — нервно бросил племянник, присев на подоконник и с раздражением уставившись на миссис Оливер. — Я вообще не понимаю, зачем мы здесь. Этому джентльмену совершенно не интересно выслушивать ваши выдумки и фантазии. Покойники не могут приходить с того света. Это все ваши сны или видения. Ну скажите же ей!

Последние слова молодой человек произнес, почти крича, и с мольбой посмотрел на мистера Сакса.

Тот вздохнул. Сумасшедшие вдовы были явно не по его части, в его агентстве еще не было таких дел. Но отказывать бедной женщине было как-то некрасиво…

— Миссис Оливер, — Сакс обошел свой стол и присел рядом с визитершей, — я выслушал вас и уже сделал некоторые выводы. Но мне нужно время, чтобы понять, как я могу защитить ваши интересы и прекратить домогательства со стороны вашего покойного мужа. Если вы позволите, то я заеду к вам завтра после обеда, и мы непременно решим этот вопрос.

Миссис Оливер просияла.

— Вы замечательный! Буду ждать вас завтра. Вот моя визитка, тут адрес и телефон.

Сакс взял визитку и с интересом повертел ее в руке.

— Еще одна просьба: если сегодня ваш муж придет к вам, не рассказывайте ему, что были у меня. Он может забеспокоиться, а нам это ни к чему.

Миссис Оливер закивала, и они с племянником быстро удалились.

— Папа, кто это был? — Кларисса влетела в кабинет отца и, театрально раскинув руки, с размаху плюхнулась в кресло. — Такая странная парочка.

Мистер Сакс махнул рукой.

— Обычное дело, думаю, решу его до обеда. Ты лучше-ка расскажи, как там справляется твоя подруга Мейбл. Есть ли новости? Как-никак я порекомендовал ее и теперь отвечаю за результаты ее работы.

В двух словах Кларисса описала достижения подруги, и мистер Сакс остался доволен. Оказалось, что Мейбл приступила к своим обязанностям и сразу показала себя как ответственный работник и расторопный секретарь. Она отвечала на звонки, составляла расписание для мистера Клиффорда, выезжала с ним на важные встречи и всегда вела себя и выглядела безупречно. Он был в восторге от новой помощницы и всячески нахваливал девушку.


Еще от автора Таисия Кольт
Репортаж № 1. Обман судьбы

Давайте знакомиться! Меня зовут Ольжетта Брант. Я журналист, пишу детективные заметки и веду репортажи со всех концов света. Мои герои – обычные люди, которые попадают в неприятные ситуации. В этот раз я стала свидетелем смерти женщины, выпавшей из окна. Был ли это несчастный случай? Или ее столкнула собственная дочь? Благодаря своим способностям к телепортации, я получаю доступ в квартиру погибшей и нахожу там… Впрочем, не будем забегать вперед. В моем репортаже вы найдете ответы на все вопросы. А может, и сами сумеете разгадать эту темную историю.


Репортаж №2. Смерть по свистку

На этот раз я – детективный репортер Ольжетта Брант – попадаю в совершенно неожиданную ситуацию: целых два трупа оказываются рядом со мной (или я оказываюсь рядом с ними?). Разыскивать убийцу на стадионе во время футбольного матча – как искать иголку в стоге сена, но я не сдаюсь. В два счета нахожу сообразительного помощника и начинаю расследование. Мой новый знакомый хорошо знал одного из погибших, но не понимает, кто и почему мог его убить. История закручивается по непредсказуемому сценарию, но в финале я как обычно расставляю все по местам.


Рекомендуем почитать
Черный байкер

Бизнесмен Нартов мечтает о вечной жизни – аватар, его точная копия, почти готов. Внезапная смерть нарушила эти планы. И каково же было удивление его секретарши и любовницы, когда босс позвонил ей по скайпу… с того света.Заменит ли аватар живого человека? И кто убивает всех причастных к «проекту бессмертия»?Следующая книга автора «Эффект чужого лица».


Плата за роль Джульетты

Жизнь пускает нас в странствие по минному полю: от предательства — к триумфу, от разочарования — к наслаждению. Но с самыми одаренными она обходится особенно жестоко, требуя плату за талант. Нине, лучшей, несравненной исполнительнице партии Джульетты, предложен выбор: жизнь — в обмен на молчание, незапятнанное имя любимого — вместо мировой славы, контрактов и цветов. Но неужели она сможет остаться собой, поддавшись соблазну? И зазвучит ее Джульетта так же чисто, как раньше, после обмана и преступления?…


Гербарий из преступлений

Странное дело попало к следователю прокуратуры Архипу Щукину: некто в черном семь раз стрелял в молодого бизнесмена Валентина Самойлова почти в упор и… не убил его! Вскоре выясняется, что из того же пистолета были застрелены сначала дед, а затем отец Валентина… Что это? Вендетта по-русски? Основную роль в расследовании Щукин отвел изучению архивов – и, обращаясь к трагическим событиям полувековой давности, не ошибся. Совершая один за другим грамотные ходы, он вычислил того, кто стрелял. И… оставил преступника на свободе! Что это? Очередная загадка? Самоуправство следователя, превышающего свои полномочия? Или снова ложный след – а значит, поиски придется начинать сначала?..Ранее книга издавалась под названием «Белая кошка в светлой комнате».


Нефритовая орхидея императрицы Цыси

Медальон из нефрита должен приносить своему обладателю богатство и силу — так гласит легенда. В судьбе китайской императрицы старинное заклятие сбылось, вот только за право больше полувека удерживать власть ей пришлось заплатить страданиями ближних и гибелью могучей династии. Прошли века, с карты мира исчезли империи, эпоха великих злодейств навсегда в прошлом. Новые обладательницы нефритовой орхидеи воюют всего лишь за право повелевать мужскими сердцами. Но пока слова легенды не утратили силу, цена за каждую из женских побед будет не менее кровавой, чем во времена императрицы Цыси…


Мой личный сорт Бонда

Есть одна известная мудрость: человек предполагает, а Господь располагает. В случае Ирины Рябинкиной Всевышний расщедрился, резко перевернув ее жизнь с ног на голову в прекрасный летний вечер. Пять минут, и все: ни спокойствия, ни стабильности, ни уверенности в завтрашнем дне. А виноват во всем он: мужчина с пистолетом в руках, выскочивший из переулка и назвавшийся агентом 007.Отделавшись испугом, девушка решила, что ей крупно повезло, но оказалось, это только начало. Непонятные люди, подозрения, угрозы, намеки, невероятные события… Казалось, она петляет по сказочному лабиринту, теряя связь с реальностью, а над ней стоит вездесущий Джеймс Бонд, ловко всем управляя.


Последняя жертва

Одна предприимчивая девица выкрала у криминального авторитета Троши негативы и фотографии, компрометирующие очень влиятельного чиновника, и предложила тому купить у нее негативы. Не подумала девица, что откусила кусок больше, чем могла проглотить. И была убита. Злополучная пленка исчезла... Чиновник обращается в фирму «Кайзер» с просьбой найти негативы и передать ему. Начальник службы безопасности Вершинина начинает расследование и вскоре выясняет, что за пленкой идет настоящая охота...