Чисто английский детектив по-русски - [18]

Шрифт
Интервал

Молодой мужчина снова затрясся, и инспектор приказал увести арестованного.

— Вы очень помогли, миссис Хоуп, — произнес на прощание инспектор. — Все-таки хорошо, что есть такие наблюдатели у окна, все видят, все знают, а главное, вовремя оказываются на месте преступления.

Кивнув, Миссис Хоуп побрела к своему домику. Там ее ждало уютное кресло и моток шерсти, на распутывание которого ей точно придется потратить гораздо больше времени, чем только что на разгадку этого дела.

Второе расследование миссис Хоуп

Моросил привычный лондонский дождь. Вернувшись домой, пожилая англичанка Лавиния Хоуп отряхнула свой серый плащ и поставила мокрый зонтик в угол прихожей. Сегодня ей даже не удалось дойти до Гайд-парка: хлынул такой ливень, что женщина едва успела забежать в кафе напротив. Каково же было ее изумление, когда она увидела там свою приятельницу мисс Филипс. Шарлотта Филипс была ее подругой еще со времен их молодости, но уже много лет женщины не встречались.

Пожилая леди сняла сырой плащ и повесила его на вешалку, чтобы он получше просох. Вспомнив Шарлотту, миссис Хоуп расплылась в улыбке. Как же здорово, что можно вот так столкнуться со старым знакомым совершенно случайно и поговорить обо всем на свете, как будто вы расстались с человеком всего неделю назад, а никак не десять лет.

Но, хотя милая и добрая Шарлотта ничуть не изменилась, миссис Хоуп показалось, что та страшно нервничала и чего-то или кого-то боялась. Несколько раз ее подруга оглянулась на мужчину, сидящего за соседним столиком, и вздрогнула, когда официант неожиданно резко спросил про счет.

Что бы это могло значить? Лавиния прошла в гостиную и плюхнулась в кресло. Да, все-таки годы берут свое: ее ногам уже тяжело совершать такие длительные пешие прогулки, да еще и в плохую погоду. «Нужно что-то делать с варикозом», — вздохнула миссис Хоуп и чуть не подпрыгнула от неожиданно пронзительно прозвучавшего телефонного звонка. «Я становлюсь такой же подозрительной, как Шарлотта», — пронеслось у миссис Хоуп в голове. Женщина осторожно сняла трубку.

— Алло, Лавиния Хоуп слушает. О, моя дорогая, я только что вспоминала тебя. Как ты добралась до дома? Что? Плохо слышно. Ты попала в беду? Ограбление?! Но как это произошло?! Хорошо, не волнуйся, я уже выезжаю.

Через четверть часа миссис Хоуп уже мчалась на такси на другой конец Лондона к Шарлотте Филипс домой и, мысленно анализируя их телефонный разговор, пыталась понять, что за таинственная история произошла с ее подругой.

Оказалось, что подозрения мисс Филипс были небеспочвенны и она не зря так боязливо озиралась по сторонам сегодня днем.

У пожилой бывшей учительницы совсем не было сбережений. Она жила на скромную пенсию и довольствовалась малым. Но была одна вещь, которой Шарлотта дорожила. Это было жемчужное ожерелье, подаренное ей давным-давно одним известным аристократом, который был женат и потому никак не мог вступить с мисс Филипс в серьезные отношения. Женщина берегла украшение как память и тщательно ухаживала за ним. Но пару недель назад, по ее словам, она заметила неизвестного мужчину, начавшего следить за ее домом. Он появлялся внезапно и так же внезапно исчезал. Пару раз бывшая учительница видела его у магазина, где она часто покупала продукты, потом встретила незнакомца у цветочного киоска, а сегодня столкнулась с ним лицом к лицу около своей калитки! В ужасе Шарлотта пробежала мимо мрачной фигуры, скрылась в доме, заперла дверь на засов и позвонила в полицию, а заодно — миссис Хоуп, чтобы та приехала и хоть как-то помогла ей успокоиться.

Между тем Лавиния уже подъезжала к нужному коттеджу. Полиции не было видно, как, впрочем, и подозрительного мужчины, так напугавшего мисс Филипс. Заметив, что входная дверь приоткрыта, миссис Хоуп ринулась внутрь.

— Шарлотта! Шарлотта! — звала она, но хозяйка дома не отвечала.

В гостиной было темно. Пройдя несколько шагов, Лавиния чуть не споткнулась обо что-то лежащее на полу.

— Боже мой, Шарлотта! — воскликнула женщина, так как все-таки смогла разглядеть в темноте белый воротничок блузки своей подруги.

Кое-как добравшись до стены, миссис Хоуп нащупала выключатель, и свет озарил помещение.

На полу неподвижно лежала бедная учительница, а остатки ее жемчужного ожерелья были разбросаны повсюду.

«Наверное, преступник хотел сорвать украшение с ее шеи, но нитка порвалась, и жемчужины разлетелись во все стороны, — мысленно пыталась объяснить себе случившееся миссис Хоуп, приподнимая подругу и стараясь привести ее в чувство. — Ему пришлось ударить Шарлотту, чтобы выиграть время и собрать часть жемчуга. Какой бесчувственный и жестокий тип!»

Немного погодя миссис Хоуп удалось повернуть мисс Филипс так, чтобы та могла полусидеть, и прислонила ее к дивану. Затем Лавиния устремилась на кухню и, быстро найдя аптечку, достала нашатырь.

Когда через полчаса прибыла полиция, хозяйка дома уже пришла в сознание, но чувствовала себя скверно. Шарлотта хваталась за голову и плакала, переживая за утраченную ценность. От ее прекрасного ожерелья осталась всего лишь небольшая часть жемчужин.

— Придется написать заявление завтра в участке, мэм, — развел руками широкоплечий констебль, — а мы сегодня уже ничего не сможем сделать. Преступник наверняка уже скрылся, и мы вряд ли сможем его найти. Вы хорошо рассмотрели его? Сможете описать его внешность?


Еще от автора Таисия Кольт
Репортаж № 1. Обман судьбы

Давайте знакомиться! Меня зовут Ольжетта Брант. Я журналист, пишу детективные заметки и веду репортажи со всех концов света. Мои герои – обычные люди, которые попадают в неприятные ситуации. В этот раз я стала свидетелем смерти женщины, выпавшей из окна. Был ли это несчастный случай? Или ее столкнула собственная дочь? Благодаря своим способностям к телепортации, я получаю доступ в квартиру погибшей и нахожу там… Впрочем, не будем забегать вперед. В моем репортаже вы найдете ответы на все вопросы. А может, и сами сумеете разгадать эту темную историю.


Репортаж №2. Смерть по свистку

На этот раз я – детективный репортер Ольжетта Брант – попадаю в совершенно неожиданную ситуацию: целых два трупа оказываются рядом со мной (или я оказываюсь рядом с ними?). Разыскивать убийцу на стадионе во время футбольного матча – как искать иголку в стоге сена, но я не сдаюсь. В два счета нахожу сообразительного помощника и начинаю расследование. Мой новый знакомый хорошо знал одного из погибших, но не понимает, кто и почему мог его убить. История закручивается по непредсказуемому сценарию, но в финале я как обычно расставляю все по местам.


Рекомендуем почитать
В постели с убийцей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Под каблуком у синего ботинка

В простом синем ботинке нет ничего зловещего. Но вот если он всякий раз появляется то под подушкой отравленной девушки, то перед глазами другой потенциальной жертвы – тут и до инфаркта недалеко. С летальным исходом. На это и рассчитывали те, кто положил глаз на наследство богатой старухи Агафьи Эдуардовны, владелицы нудистского клуба. Но люди, которые решились укокошить старушку, еще плохо знали монументальную женщину Клавдию Распузон! Именно она взялась за расследование этого пляжного дельца, перво-наперво толкнув собственного мужа Акакия на путь порока – устроив его работать в клуб нудистов…


Риск, засада, пистолет

Когда интеллигентные люди впервые пытаются заняться преступным бизнесом, это для них, как правило, кончается очень скверно: их или сажают в тюрьму, или убивают. Так думала частный детектив Татьяна Иванова, обнаружив труп сотрудника галереи. Что подвигло Петечку совершить кражу с выставки ценной статуэтки, изображающей древнегреческую музу, — это еще предстоит ей выяснить. А сейчас Таня была уверена в одном: вряд ли Петечка похитил уникальную «Талию», чтобы поставить ее у себя дома на комоде. Наверняка этустатуэтку ему заказали.


Прямо в яблочко

Если бы частный детектив Татьяна Иванова не знала, что настоящий киллер никогда не возьмется сразу за два дела, то была бы почти уверена, что между убийством известного в городе банкира и угрозой покушения на ее клиента есть какая-то связь. Однако за смертью банкира последовала череда убийств крупных бизнесменов, напрямую связанных с ее клиентом — талантливым программистом-хакером. И чтобы спасти клиента, Татьяне приходится поверить в невозможное…


Интрижка с сюрпризом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Живем только раз

«Меня нанял покойник», — такой вывод сделала частный детектив Татьяна Иванова, прочитав письмо, подброшенное под дверь. Действительно, предприниматель Эрнст Губер был уже мертв, когда его адвокат сообщил ей некоторые дополнительные детали будущего дела и условия получения гонорара. Первые шаги расследования привели Татьяну к странному выводу: орудием убийства стало обычное рабочее кресло, заряженное смертельной дозой радиации. Итак, кресло — исполнитель убийства. Кто же заказчик?