Чикаго для влюбленных - [10]
– Наташа?! – широко улыбнулся Гера. – Ты как тут? Садись!
И он отодвинул один из стульев. Девушка села и постаралась взять себя в руки. Но ревность не отпускала ее ни на секунду. Ей даже дышать было больно.
– Я была на шопинге, – начала она на русском и осеклась, глянув на покрасневшую Каролину. – Впрочем, это неважно, – перешла она на английский. – Ты нас не представишь?
– Ах да! – рассмеялся Гера. – Это моя одногруппница Каролина, я тебе о ней уже как-то говорил.
Блондинка чуть склонила голову и вежливо улыбнулась.
– А это, – повернулся к ней Гера, – Наташа, моя невеста!
– О! Примите мои поздравления! – расплылась Каролина в широкой, но натянутой улыбке. – Это замечательно!
– Спасибо! – ответила Наташа, не сводя с нее глаз и начиная приходить в себя.
Да, Каролина была, несомненно, прехорошенькой: изящная, голубоглазая, с длинными золотистыми волосами, с эффектным загаром. Но как показалось Наташе, выглядела девушка уж слишком стандартно и в стиле «планета Голливуд». Словно сошла с обложки какого-нибудь глянцевого журнала.
«Нет индивидуальности, – успокаивала себя Наташа, глядя на ее пухлые губы, покрытые розовым блеском. – Эта самая Каролина словно актриса третьеразрядного американского фильма. И нечего мне так переживать!»
– Мы случайно встретились в универе, – сказал Гера, – вот решили посидеть в кафе. Каролина рассказала мне о последних новостях. Уже совсем скоро на занятия!
– Да-да, – оживленно подхватила девушка, – и снова эти лекции! Больше всего не хочется рано вставать! А ты учишься? – с любопытством спросила она Наташу.
– Да, в лингвистическом, – нехотя ответила та.
– Я вот думаю, может, удастся перевестись в наш универ, – задумчиво проговорил Гера.
– В наш? – рассмеялась Каролина. – Но у Натали какой-то странный акцент. Я понимаю, что ты выбрал себе русскую невесту, но вот у тебя совсем нет никакого акцента.
– Не забывай, я много лет учился в Англии, – сухо проговорил он. – А с акцентом легко справиться! Ведь поначалу и я говорил несколько непривычно для вас…
– У тебя просто было британское произношение! – живо перебила она. – И это даже придавало определенный шарм.
– Тут главное – постоянная тренировка, – не ответив на комплимент, продолжил Гера. – А уж если живешь среди носителей языка, то вообще все упрощается. Так ведь, дорогая? – ласково спросил он и сжал руку Наташи.
– Несомненно! – коротко ответила она.
Девушка чувствовала себя скованно, хорошо еще, что приступ ревности почти прошел. Она наблюдала за ребятами и не могла ни в чем упрекнуть Геру. Он вел себя как обычно, смотрел на Каролину дружелюбно, и не более того. И с чего она так разволновалась? И правда, что тут такого? Одногруппники встретились после каникул, решили прогуляться, обменяться новостями, зашли в летнее кафе выпить по чашке кофе. Ситуация стандартная и понятная. И нечего ей было так изводить себя необоснованными подозрениями.
– Ну, мне пора! – вдруг сказала Каролина и встала. – Приятно было познакомиться… Натали, – улыбнулась она.
– И мне, – ответила та.
Гера тоже встал. Каролина чмокнула его в щеку.
– Увидимся в универе! – задорно произнесла она.
И обойдя столик, пошла по улице, плавно покачивая бедрами, обтянутыми узкой белой юбкой. Гера проводил ее взглядом, и Наташа снова ощутила, как мучает ее ревность. Но вот ее любимый повернулся к ней и глубоко заглянул в глаза. И в который раз у нее захватило дух от красоты этого совершенного лица. Наташа все никак не могла привыкнуть к ожившему лику Дориана Грея. И хотя уже давно перестала сравнивать любимого и героя книги Оскара Уайльда, но внешнее сходство ее поражало по-прежнему. Краем глаза она заметила какое-то движение справа, затем услышала перешептывания и тихий смех и повернула голову. За соседний столик уселись две девушки, и они смотрели на ее Геру. Часто взгляды говорят красноречивее слов, и Наташа не сомневалась, что девушки обсуждают ее любимого и наверняка восхищаются его красотой. А возможно, обсуждают и ее. Впервые Наташа попыталась представить, как они смотрятся вместе: изящный утонченный золотоволосый блондин с голубыми глазами и черноволосая девушка обычной простоватой наружности. Наташа не ходила в салоны красоты, считая это пустым занятием и ненужной тратой денег, она была довольно равнодушна к одежде, никогда не задумывалась о своем стиле и обычно покупала вещи удобные. Гера ненавязчиво пытался завести ее в модные бутики и помочь с выбором нарядов, но она считала это немужским делом, хотя вкусом своего любимого восхищалась. Он носил только очень дорогую одежду ведущих домов моды, но это как-то не бросалось в глаза. Гера умел выбирать вещи и всегда выглядел достойно. Наташа вдруг застыдилась своего платья. Она купила его в Нижнем Новгороде на одной из распродаж. Конечно, это был натуральный небеленый лен, и сидело платье на ней отлично, но псевдодеревенский стиль наряда придавал ее неброской внешности еще больше простоты. К тому же она никак не могла отгладить ткань, и подол платья постоянно выглядел мятым.
– Как пошопилась? – вопрос Геры привел ее в чувство.
Наташа отвернулась от девушек и улыбнулась.
Любовь творит чудеса, но она не способна сделать из вампира человека, каким когда-то был Грег… а именно этого страстно желают он и Лада. Молодые люди узнали о старинной легенде, скрывающей секрет перевоплощения. За точным текстом предания им необходимо отправиться в Лондон к древнему и самому безжалостному вампиру клана — Атанасу. Может быть, увидев, как влюбленные счастливы друг с другом, он согласится открыть им тайну?
Мечта Грега об обратном превращении в человека исполнилась— он больше не вампир.Теперь он обычный парень, но живет в Москве 1923 года, а Лада осталась в нашем времени и шансы влюбленных снова встретиться равны нулю. Но разве они смогут друг без друга? Тем более что члены клана вампиров, к которому принадлежал Грег, поставили Ладе условие: в ее распоряжении есть полгола, за это время она должна найти способ вернуть возлюбленного, иначе ее саму превратят в вампира.
Отдыхая у бабушки, Лада встречает загадочного Грега — он красивый, богатый, немного надменный и… совсем не похож на деревенского жителя. Лада уже была готова выбросить его из головы, но видит странного парня на готической вечеринке в клубе, и тот притворяется, будто они не знают друг друга. К чему эти игры? И отчего ей кажется, что все не просто так? Девушка сама не заметила, как увлеклась роковым красавцем. А тот хотя и говорит ей о любви, но хранит какую-то мрачную тайну. Все раскрывается, когда в ее жизни появляется еще один незнакомец — Дино, охотник на вампиров…
Глубоко в тайге, скрытое от людских глаз, живет племя людей-рысей. Вот уже несколько веков оборотни хранят древнюю реликвию — Багровую Жемчужину, которая защищает их от всех бед и исполняет любую просьбу. Лада верит, что чудесный талисман исполнит ее самое заветное желание, и тогда девушка сможет попасть в прошлое, чтобы встретить там Грега и вместе придумать, как вернуть его в наше время. Но сначала Ладе нужно придумать, как избавиться от Атанаса, решившего, будто это она убила Леру, и мечтающего отомстить за возлюбленную.
Грег и Лада вынуждены разлучиться, их отношения зашли в тупик, а его попытки пройти обратное превращение и снова стать человеком до сих пор не увенчались успехом. Он должен забыть возлюбленную, и, может быть, тогда у них появится шанс выполнить условия поверья. Мучаясь от тоски, Лада мечтает только об одном — о возвращении любимого, но каждый новый лень не приносит ничего, кроме боли. Однажды она встречает парня, безумно похожего на Грега. Ей кажется, их встреча — знак судьбы... Но так ли это на самом деле?
Я завидовала им дико и безумно. У них было все – красота, идеальные отношения и восхищение парней. У меня – бесформенная фигура, подаренные самой себе плюшевые игрушки и одиночество. Я их ненавидела и мечтала отомстить, они – меня не замечали. Однажды я решила, что смогу избавитсья от разрушительной зависти и начать жизнь заново, и только один-единственный человек в мире способен мне помочь… Правда, он еще не знает об этом.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Прошло три года с той памятной встречи в Лондоне, но Наташа так и не смогла забыть Геру, а подаренный им кулон с турмалином не снимала ни на секунду. Отправившись в Бразилию отдохнуть и подтянуть португальский, девушка не думала, что ее заветная мечта исполнится на другом краю света – в жарком и далеком Рио-де-Жанейро…Читайте в самой романтичной книге весны продолжение истории любви Геры и Наташи!
Осенний романтический Лондон, прекрасный белокурый принц – разве мечты не должны сбываться? Мечта Наташи исполнилась: она поехала в Лондон, чтобы подтянуть английский, а заодно побродить по улицам, где гулял ее любимый персонаж – Дориан Грей. Судьба приготовила девушке подарок в виде очаровательного молодого человека, который к тому же так похож на героя Оскара Уайльда. Нежный, понимающий, ласковый. Любая девчонка грезит о таком! Сердце Наташи готово поверить в чудо. Пусть даже это чудо продлится ровно семь дней.