— И с этого момента ты стал воспитываться при дворе, — подытожил Андрей.
— Ну да. — Грэйлон ухмыльнулся. — Перед вами первый хулиган и задира при дворе Ее Величества Найлирэли. А также первый стрелок, из-за чего и началась наша с Раволом «нежная дружба». Но об этом в другой раз расскажу, поскольку мы уже приехали!
Андрей был разочарован Тиверли. Этот промышленный городок, считавшийся по местным меркам довольно большим, вырос несколько десятилетий назад из шахтерского поселка. Угольные шахты находились прямо за городом, и к ним была проложена железнодорожная ветка, по которой носился маленький смешной паровозик, отвозя уголь к хранилищам. Крестьяне из всех окрестных деревень съезжались сюда для обмена товарами, поэтому народу в городке было очень много. Однако блага цивилизации дошли до Тиверли в очень незначительном размере. Всего треть грязных улочек была кое-как замощена, столбы с электропроводами почти не встречались, а что касается планировки, то ее не было в принципе, обшарпанные дома располагались хаотично.
Поплутав по лабиринтам окраины, отряд решил передохнуть в каком-то сарае. Кориэл ушел наводить справки о местонахождении противника, остальные остались ждать.
— Долго он еще? — Андрей нетерпеливо припал к щели между досок, откуда открывался вид на улицу, по которой ушел разведчик.
— Терпение и еще раз терпение, — лениво отозвался командир. — Такие разведчики, как Кор, просто так не теряются. Ты бы лучше побеспокоился за противников. Ох, не завидую я им, если они вдруг встретят нашего приятеля! Плохо только, что это поднимет нежелательную для нас шумиху.
— Кориэл настолько силен, что может в одиночку выстоять против десятка магов? — В голосе Андрея слышались нотки скептицизма.
Полуэльф презрительно сплюнул.
— Вот что я тебе скажу: дерьмо это, а не маги! Всех настоящих магов уничтожили во время Войны некромантов, именно поэтому Шакал и сумел так быстро нас разбить. Если мне удастся хорошенько «опустить» Равола, я непременно возьму его подчиненных в ежовые рукавицы, и тогда, быть может, из них и получится что-то стоящее. А за Кора не волнуйся. Он последний из Нэйлевэров, и в этом мире почти нет чародеев, способных справиться с ним. Ну разве что Шакал…
— Последний из Нэ… — Андрей запнулся, пытаясь выговорить незнакомое слово. — Ты его так же называл при разговоре с Раволом. А что это значит?!
— Потом! — отмахнулся Грэйлон. — Сейчас у нас другие проблемы. Кор вернулся.
Грустноглазый разведчик вошел в сарай, тоскливо оглядел присутствующих и начал свой доклад:
— Они здесь. Остановились в гостинице в центре города. В данный момент ведут переговоры с наемниками.
— Значит, поняли, что одной магией нас не взять. — Грэйлон нахмурился. — Придется подкорректировать планы. За всеми гостиницами следят?
— Да. Они наняли для этого местных. Я проследовал за несколькими подозрительными типами, общавшимися с друзьями Равола, до «Целомудренной селяночки». Там они были нейтрализованы, так что пока возле «Селяночки» чисто.
— Хорошо. Продолжай следить за этой компанией. Дисли!
От резкого оклика гном, до этого момента копавшийся в своем мешке, аж подскочил:
— Что?!
— Вот тебе деньги, дуй на вокзал и возьми билеты до Макселлина. Мы будем ждать тебя в «Целомудренной селя-ночке». Всем быть наготове, похоже, вечером нас ждет новый бой.
Андрей едва успел в очередной раз изумиться смене поведения Грэйлона, как его усадили в седло и быстро потащили прочь из сарая в лабиринт узких улочек Тиверли. Юношу приятно удивило, что постепенно грязь под копытами лошадей сменилась булыжниками мостовых, а покосившиеся хибары — аккуратными трех- и четырехэтажными домами. Вскоре отряд остановился перед одним из таких зданий с пристроенной конюшней, в которую молчаливые слуги тут же завели их лошадей. Этот дом не имел архитектурных вычурностей, но построен был добротно, и заметно было, что за фасадом регулярно следят: не имелось ни грязных пятен, ни отваливающейся штукатурки. Над входом висела неплохо нарисованная вывеска, изображающая прекрасную обнаженную девушку, стыдливо прикрывающуюся руками, а чуть ниже красовалась надпись: «Целомудренная селяночка».
— И почему у гостиницы такое название? — сбивающимся голосом пробормотал Андрей, не в силах оторвать взгляд от вывески.
— Наверное, ее владелец когда-то неплохо проводил время в окрестных деревеньках, — подмигнул полуэльф.
Изнутри здание оказалось гораздо лучше, чем снаружи. До дворцов ему, конечно, было далеко, но над интерьером явно трудились настоящие мастера. Пока Грэйлон оформлял номера, Андрей с интересом изучил несколько висевших на стенах картин с фривольными сценами сельской жизни и резьбу по дереву на эту же тематику. Через несколько минут, войдя в номер и увидев там очередное полотно из серии «Хорошо в деревне летом», он только и смог промолвить:
— Это что, бывший бордель? А может, он и до сих пор действует?
— Если тебя это так раздражает, будь любезен потерпеть, — задумчиво произнес полуэльф. — Сейчас у нас элементарно нет времени искать другую гостиницу.
Андрей бросил свою сумку на кровать и прислонил винтовку к стене. Несмотря на все тренировки, полуторадневный поход здорово измотал.