Четвертое сокровище - [31]
— Теперь мне нужен доброволец, — объявил он.
— Уиджи хочет, — сказала Джиллиан.
— Спасибо, Джиллиан.
Флориан склонил голову к Уиджи — при этом его очки покосились еще больше.
— Так что?
— Ладно, — ответил Уиджи. — Сканируйте меня.
— На стол, — скомандовал Флориан. Он помог Уиджи расположить голову в фиксаторе. По ходу дела Флориан объяснял: — В этой лаборатории главным образом мы проводим функциональное сканирование. Если хотите получить хорошие результаты, голова пациента должна быть абсолютно неподвижна. Лучший способ достичь этого — убедиться, что человеку удобно на столе. Вам удобно? — спросил он у Уиджи.
— Сейчас засну.
— Прекрасно. — Флориан закрепил фиксатор. — а так?
— Ощущение странноватое, но вроде ничего.
— Хорошо. Сейчас вы поедете внутрь. — И он задвинул Уиджи в «Эйч-5100».
Остальные последовали за Флорианом в комнату управления и стали наблюдать, как он колдует с устройством. Через пару минут на экране появилось изображение среза мозга Уиджи. Флориан попросил Тину освободите Уиджи. Она зашла и выдвинула стол из аппарата. Уиджи ухмыльнулся:
— Я еще жив?
— Извини, — ответила Тина, — но у тебя в голове пусто.
— Неудивительно, — вздохнул Уиджи.
После занятия Уиджи проводил Тину до станции. Джиллиан ушла сразу же: ей хотелось успеть на концерт реггей-группы в одном из клубов Беркли. Уиджи и Тина идти отказались.
— Тебе не обязательно меня провожать, — сказав Тина, когда двинулись через студгородок.
— Не хочу звучать паникером, но тебе не следовав бы ходить одной ночью по кампусу.
— Да, ты прав. — Тина подтянула рюкзак на плече.
— Кстати, ты спросила у мамы насчет марихуаны?
— Пока нет. Я увижу ее только завтра.
— Расскажешь потом, как она отреагирует.
Некоторое время они шли молча, потом Тина сказала:
— Кажется, вы с Джиллиан подходите друг другу.
— Что?
— Джиллиан. Ну, ты понимаешь.
Уиджи рассмеялся:
— Она не… — Он не закончил фразу. Тина выждала паузу, затем спросила:
— Не в твоем вкусе?
— Она прикольная, только чересчур трудная для меня. «Трудная» в смысле — колючая.
Они подошли ко входу на станцию.
— Ладно, мне надо бежать, — сказала Тина. И чуть не добавила: «домой, к Мистеру Роберту», — но не добавила. А вместо этого обняла Уиджи.
Сан-Франциско
Тина проснулась на рассвете и устроилась на полу бывшей гостевой спальни, которую теперь захватила под свой «кабинет». Она пила кофе и читала статьи и главы книг — обязательное чтение для занятий. Утро как ничто Другое подходило для учебы. Вечером события предыдущего дня громоздились друг на друга, как машины в жутких автокатастрофах на окутанной туманом Пятой автомагистрали.
Мистер Роберт тоже встал рано, хотя из спальни не выходил — растягивался, медитировал, делал дыхательные упражнения. После этого он займется каким-нибудь из своих японских пристрастий. Каждое утро на все это у него уходило часа полтора. Тина поняла, что за это время успевает сделать очень много домашних заданий.
Ее кофе остыл, хотя в чашке оставалось больше половины. Она пошла на кухню, захватив статью, которую читала, и поставила чашку в микроволновку. Статью о человеческой памяти и ее возможном влиянии на сознательные переживания написал Аламо. Стиль был сухим, а каждая фраза нашпигована научной терминологией. Могло быть и поинтереснее, подумала Тина, добавь в нее Аламо описания случаев из личного опыта или хорошие примеры. И от парочки метафор статья бы выиграла. Когда микроволновка зазвенела, Тина вытащила чашку. Мистер Роберт вышел из спальни.
— Доброе утро.
— Доброе, — весело ответила Тина, радуясь, что можно оторваться от этого занудства.
Мистер Роберт поставил воду для утренней чашки зеленого чая, наполнил кастрюльку водой и плюхнул в нее яйцо.
— Какие планы на сегодня?
— Еще чуть поучусь, а по дороге хотела зайти к маме Мне нужно сделать одно задание для профессора Портер.
— Вся в делах? Опять задержишься допоздна?
— Пока не знаю. Сейчас я пытаюсь понять, какими исследованиями занимается наша группа, а также — чем мне дальше зарабатывать на жизнь.
Мистер Роберт зачерпнул немного риса из рисоварки, положил его в чашку и, слегка побрызгав водой, поставил в микроволновку.
— А что у тебя? — спросила Тина.
— Все как обычно. Преподавание. Наверное, тоже загляну к твоей маме. Ближе к вечеру.
— О’кей. — Она отхлебнула кофе. — Помнишь, ты мне говорил об учителе сёдо?
— Конечно. — Он вытянул две пластинки сухих водорослей из целлофановой упаковки. — А что?
— Короче, я упомянула о нем на семинаре. Его проблема — как раз из тех, что мы изучаем. Повреждения мозга и как они связаны с речевой функцией.
Мистер Роберт потыкал в яйцо и, когда вода закипела, перекатил его на другой бок.
— Так что насчет него?
— Я подумала, не согласится ли он участвовать в наших исследованиях.
— Как подопытный кролик, что ли?
— Ну, я бы не стала называть его «подопытным кроликом». На самом деле я даже не знаю, используют ли их теперь в исследованиях. Наша работа может помочь сэнсэю и другим людям, которые оказались в такой ситуации.
Мистер Роберт вынул чашку с дымящимся рисом из микроволновки.
— Мне кажется, спросить можно… Если, как ты говоришь, это ему поможет. Но как же он согласится, если не может говорить?
Россия, наши дни. С началом пандемии в тихом провинциальном Шахтинске создается партия антиваксеров, которая завладевает умами горожан и успешно противостоит массовой вакцинации. Но главный редактор местной газеты Бабушкин придумывает, как переломить ситуацию, и антиваксеры стремительно начинают терять свое влияние. В ответ руководство партии решает отомстить редактору, и он погибает в ходе операции отмщения. А оказавшийся случайно в центре событий незадачливый убийца Бабушкина, безработный пьяница Олег Кузнецов, тоже должен умереть.
Ремонт загородного домика, купленного автором для семейного отдыха на природе, становится сюжетной канвой для прекрасно написанного эссе о природе и наших отношениях с ней. На прилегающем участке, а также в стенах, полу и потолке старого коттеджа рассказчица встречает множество животных: пчел, муравьев, лис, белок, дроздов, барсуков и многих других – всех тех, для кого это место является домом. Эти встречи заставляют автора задуматься о роли животных в нашем мире. Нина Бёртон, поэтесса и писатель, лауреат Августовской премии 2016 года за лучшее нон-фикшен-произведение, сплетает в едином повествовании научные факты и личные наблюдения, чтобы заставить читателей увидеть жизнь в ее многочисленных проявлениях. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В этой книге собраны рассказы о боевых буднях иранских солдат и офицеров в период Ирано-иракской войны (1980—1988). Тяжёлые бои идут на многих участках фронта, враг силён, но иранцы каждый день проявляют отвагу и героизм, защищая свою родину.
В книгу вошли повести и рассказы о Великой Отечественной войне, о том, как сложились судьбы героев в мирное время. Автор рассказывает о битве под Москвой, обороне Таллина, о боях на Карельском перешейке.
В повести «Ана Ананас» показан Гамбург, каким я его запомнил лучше всего. Я увидел Репербан задолго до того, как там появились кофейни и бургер-кинги. Девочка, которую зовут Ана Ананас, существует на самом деле. Сейчас ей должно быть около тридцати, она работает в службе для бездомных. Она часто жалуется, что мифы старого Гамбурга портятся, как открытая банка селёдки. Хотя нынешний Репербан мало чем отличается от старого. Дети по-прежнему продают «хашиш», а Бармалеи курят табак со смородиной.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.