Чешский язык. Учебное пособие по грамматике чешского языка - [36]
В чешском языке по форме различаются полные и краткие прилагательные, то есть некоторые полные прилагательные твёрдой разновидности имеют краткие формы: zdravý — zdráv, zdráva, zdrávo
Краткие формы выступают только в составе сказуемого и употребляются довольно редко:
Otec je zdráv, matka je zdráva, sestry jsou zdrávy, děvčata jsou zdráva
ТВËРДЫЙ ТИП
Cvičení:
1. Výrazy v závorkách dejte do správných pádů:
a) Byli tam lidé z (malé město). Stál u (otevřené okno). Město leží v (hluboké údoli). Je z (velké město). Nepojedeme domů kvůli (špatné počasí). Chtěli jít na (vysoký kopec). Vidiš tam (černý pes)? Vesnice leří v (pěkna krajina). Nemohu najít (červená tužka). Nečetl (zajímavá povídka). Brzo se vrátí z (dlouhá procházka). Zná to z (nějaká kniha). Mluvil s (nějaká dívka). Vezmu si trochu (studené mléko). Je to na (levý břeh). Mám to v (pravá kapsa). Přišli jsme k (široká řeka). Chodil tam a sem po (dlouhá chodba). Ryba je v (studená voda). Chci koupit dům s (velká zahrada).
b) V tom domě okna jsou z (barevná skla). Mluvime se (staří páni). Na (sochářské výstavy) často nechodím. Bydlel v (jiná města). Byla jsem v (různá země). Můžete bydlet v (horské chaty) nebo (turistické nocleharny). Napiše ještě hodně (zajímavé články). Položila jsem několik (podobné otázky). Tam byli kluci s (plné aktovky). Kniha ležela mezi (staré sešity).
2. Dejte do množného čísla:
a) Je to dobrá studentka. Na chodbě byl jen nějaký kluk. Strýc už je hodně starý. Tvůj bratr je docelá hezký hoch. Bratr je ještě moc mladý. Syn je podobný babičce. Ten můj soused byl velký umělec. Syn nebyl moc pilný.
b) Na výstavě byl německý dirigent, a na návštěvě byl polský spisovatel. Je to dobrý a prostý člověk. Antický buh jednal jako člověk. Prahu mu ukázal jeho dobrý přítel. Podobiznu Anny namaloval pražský umělec. Náš známy ten fil už viděl. Beloruský partizan zachranil můj život.
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
>Количественные
1 — jedna 11 — jedenáct
2 — dvě 12 — dvanáct
3 — tři 13 — třináct
4 — čtyři 14 — čtrnáct
5 — pět 15 — patnáct
6 — šest 16 — šestnáct
7 — sedm 17 — sedmnáct
8 — osm 18 — osmnáct
9 — devět 19 — devatenáct
10 — deset 20 — dvacet
30 — třicet, 40 — čtyřicet,
50 — padesát, 60 — šedesát
70 — sedmdesát, 80 — osmdesát
90 — devadesát, 100 — sto
>Порядковые
1. — první 11. - jedenáctý
2. - druhý 12. - dvanáctý
3. - třetí 13. - třináctý
4. - čtvrtý 14. - čtrnáctý
5. - pátý 15. - patnáctý
6. - šestý 16. - šestnáctý
7. - sedmý 17 .- sedmnáctý
8. - osmý 18. - osmnáctý
9. - devátý 19. - devatenáctý
10. - desátý 20. - dvacátý
30. - třicátý, 40. - čtyřicátý,
50. - padesátý, 60. - šedesátý
70. - sedmdesátý, 80. - osmdesátý
90. - devadesátý, 100. - stý
СОСТАВНЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
>Количественные
21 — dvacet jedna = jednadvacet
22 — dvacet dva = dvaavacet
23 — dvacet tři = třiadvacet
24 — dvacet čtyři = čtyřiadvacet
25 — dvacet pět = pětadvacet
26 — dvacet šest = šestadvacet
27 — dvacet sedm = sedmadvacet
28 — dvacet osm = osmadvacet
29 — dvacet devět = devětadvacet
>Порядковые
21. - dvacatého prvního
22. - dvacatého druhého
23. - dvacatého třetího
24. - dvacatého čtvrtého
25. - dvacatého pátého
26. - dvacatého šestého
27. - dvacatého sedmého
28. - dvacatého osmého
29. - dvacatého devatého
но: jedenadvacatého, dvaadvacatého, třiadvacatého, čtyřiadvacatého,
pštadvacatého, šestadvacatého, sedmadvacatého, osmadvacatého…
100 — sto, 200 — dvě stě, 300 — tři sta, 400 — čtyři sta, 500 — pět set
600 — šest set, 700 — sedm set, 800 — osm set, 900 — sevět set, 1000 — tisíc
Datum: Narodil jsem se 27.11.1975 — dvacatého sedmého listopadu roku
tisíc devět set sedmdesát pět
(roku devatenáct sedmdesát pět)
СКЛОНЕНИЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ
a) Числительное jeden, jedna, jedno склоняются как указательные местоимения ten, ta, to.Эти числительные часто употребляется там, где в английском или немецком языке употребляется неопределённый артикль.
б) Во множественном числе употребляется форма jedny (jedna) у тех существительных, которые имеют форму множественного числа:
jedny dveře, jedny prazdniny, jedny kalhoty.
С такими существительными употребляются числительные
dvoje, troje, čtvery, patery, šestery, sedmery, osmery, devatery, desatery,
которые на русский язык часто переводятся как “две пары”, “двое” (брюк, очков и т. д.):
dvoje kalhoty, troje dveře, čtvery brýle
Если речь идёт о двух или нескольких разных видах чего-то (например, мяса, кофе), то числительные “два” и “три” будут иметь форму dvoji, troji:
dvoji káva, troji maso. Dejte mi, prosím, dvoji kávu.
Остальные формы совпадают с формами čtvery, patery и т. д.
в) Числительные dva, dvě, oba, obě склоняются следующим образом:
г) Числительные tři, čtyři, pět имеют одинаковые формы для всех трёх родов и склоняются следующим образом:
N. tři — čtyři — pět
G. tří — čtyř — pěti
D. třem — čtyřem — pěti
A. tři — čtyři — pět
L. třech — čtyřech — pěti
I. třemi — čtyřmi — pěti
В родительном падеже часто употребляются разговорные формы třech, čtyřech.
У числительного devět имеются изменения в корне:
bez devíti, k devíti, s devíti.
По типу числительного pět склоняются все числительные до 99.
д) Числительное sto склоняется по образцу město:
bez sta, ke stu, o stu, se stem,
Данное пособие предназначено для всех изучающих чешский язык. Целью является презентация лексических знаний для активного выхода в речь на чешском языке. Тексты построены по принципу нарастания сложности, включают в себя элементы разговорной речи и страноведческие реалии. Сборник построен по тематическому принципу, включает в себя учебные тексты, тексты для домашнего чтения, а также газетно-публицистические статьи.
Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
В коллективной монографии представлены избранные материалы московского конгресса к 100-летию русского формализма (август 2013 года; РГГУ – НИУ ВШЭ). В середине 1910-х годов формалисты создали новую исследовательскую парадигму, тем или иным отношением к которой (от притяжения до отталкивания) определяется развитие современных гуманитарных наук. Книга состоит из нескольких разделов, охватывающих основные темы конгресса, в котором приняли участие десятки ученых из разных стран мира: актуальность формалистических теорий; интеллектуальный и культурный контекст русского формализма; взаимоотношения формалистов с предшественниками и современниками; русский формализм и наследие Андрея Белого; формализм в науке о литературе, искусствоведении, фольклористике.
Великое искусство человеческого бытия в том и состоит, что человек делает себя сам. Время обязывает, но есть еще и долги фамильные. Продление рода не подарок, а искусство и чувство долга. Не бойтесь уходить из жизни. Она продолжается. Ее имя – память. Поколение сменяется поколением. Есть генетика, есть и генезис. Если мы, наследующие предков наших, не сделаем шаг вперед, то, значит, мы отстаем от времени. Значит, мы задолжали предкам. Остается надежда, что наши потомки окажутся мудрее и захотят (смогут) отдать долги, накопленные нами.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В данной энциклопедии под одной обложкой собраны сведения практически обо всех произведениях и героях Достоевского, людях, окружавших писателя, понятиях, так или иначе связанных с его именем. Материал носит информативный и максимально объективный характер. Издание содержит 150 иллюстраций, написано популярным языком и адресовано самому широкому кругу читателей. Впервые энциклопедия «Достоевский» Н. Наседкина вышла в московском издательстве «Алгоритм» в 2003 году, была переиздана книжным холдингом «Эксмо» в 2008-м, переведена на иностранные языки.
Книга рассказывает о том, как были дешифрованы забытые письмена и языки. В основной части своей книги Э. Добльхофер обстоятельно излагает процесс дешифровки древних письменных систем Египта, Ирана, Южного Двуречья, Малой Азии, Угарита, Библа, Кипра, крито-микенского линейного письма и древнетюркской рунической письменности. Таким образом, здесь рассмотрены дешифровки почти всех забытых в течение веков письменных систем древности.