Черный передел. Книга 2 - [51]
Ирину Михайловну сегодня раздирали противоречивые чувства. Решила было махнуть рукой на авантюру, но в это самое мгновение раздались три коротких звонка – явилась сияющая Алевтина. Руки ее были загружены свертками.
– Привет, Ириночка Михайловна! – Алевтина потянулась к начальнице, чмокнула в щеку.
– Не передумала развращать меня?
– Вижу, не совсем матушка-голубушка готова к счастливой встрече. Скажи, что смущает? – проворковала Алевтина.
– А наше с тобой служебное положение? Стоит ли рисковать?
– Еще как стоит! – подхватила Алевтина. – Будете вспоминать всю оставшуюся жизнь.
– Ты так уверена? – Тиунова внутренне была уже сломлена, готова была ехать к «королю секса», сопротивлялась по инерции.
– Звезды говорят, что вас сегодня ждет удача! – Алевтина подняла глаза к настенным японским часам. – И еще. Осмелюсь заметить, моя королева, «король» ждать не любит, у него все строго по графику. – Алевтина спохватилась: не сказала ли больше положенного, вовремя прикусила губу. – Двинулись? Машина у вашего подъезда. Мой муженек, само собой, не должен знать, куда едем.
– Ладно, была не была! – махнула рукой Ирина.
Альберт, как всегда, с любезной улыбочкой угодливо распахнул перед ней дверцу «жигулей» Алевтина села рядом с мужем, бывшим центром защиты футбольной команды «Металлург», а ныне настоящим телком, заглядывающим в глаза жене. Адрес, наверное, Альберт знал, ибо, не спрашивая, дал газ.
Алевтина обернулась к начальнице, будто рядом не было мужа, принялась бойко рассказывать «городские сплетни» про некоего «короля секса», приехавшего на гастроли аж из Риги, сравнила его с герцогом Морисом Саксонским, за которым в старые добрые времена волочились королевы Европы. Она так увлеклась, что не заметила, когда начальница закрыла глаза, сделав вид, будто дремлет, прося таким образом оставить ее в покое. Алевтина отвернулась и, обиженная, уставилась в окно. И вдруг вскрикнула:
– Вот это явление Христа народу! Ирина Михайловна! Ваш бывший начальник, смотрите, мешки таскает! – Алевтина захлопала в ладоши, радуясь за Тиунову, которой эта картина, несомненно, должна была принести удовольствие. Однако все получилось совсем наоборот.
Ирину Михайловну словно током ударило. Еще не сообразив, что будет делать, она решительно положила руку на плечо Альберта. Муж Алевтины, послушный жесту, нажал на тормоза.
– Вы что, Ириночка? – изумилась Алевтина.
– Алевтина, Альберт, я, пожалуй, здесь выйду. Простите, друзья, за хлопоты, – не своим голосом произнесла Ирина Михайловна.
– Помилуйте, Ириночка Михайловна, разве это возможно? Разве стоит терять время на этого… грузчика? У нас может сорваться деловое свидание. – Алевтина перегнулась через спинку сиденья. – И потом, извините, я внесла задаток, а это, уверяю вас, недешево. Опомнитесь! О чем вы намерены говорить с бывшим председателем? О чем? О равенстве богатых и бедных? О злом роке? Это же смешно, в наше время выживают сильные. Умоляю вас, едем.
– Не могу! Не могу я никуда ехать. А задаток… я рассчитаюсь. – Стала решительно выбираться из автомашины.
– Здравствуйте, Анатолий Михайлович! – проговорила Тиунова, чувствуя, как заколотилось в груди сердце.
– Несказанно рад вас видеть! – он приблизил ее руку к своим губам и нежно поцеловал. И этот жест был столь неправдоподобен и неуместен, что она слабо вскрикнула: «Настоящий цирк!» Чудак Булатов, оказывается, вовсе не изменился, по-прежнему в своем репертуаре, нисколько не смущен нынешним положением. Ирине даже показалось, что он не только не стыдится новой роли, наоборот, гордится ею: мол, нам, русакам, все нипочем, можем и руководить, можем и мешки таскать. – Вы еще больше похорошели. Стали светской дамой.
– Спасибо! – только и ответила Ирина. – Давненько мы не виделись.
– О, кажется, целый век прошел! – Булатов был, как всегда, естествен и спокоен. Его не удивила ни ее прическа, ни дорогой импортный костюм, ни украшения. И это сразу поломало стену отчуждения.
– Мускулы наращиваете? – спросила Ирина Михайловна. В ее груди вдруг вместо тревоги появилось приятное успокоение, мгновенно забылось, что несколько минут назад ее волновали иные мысли, порочные, грязные. Рассказать бы Булатову о том, что ехала к знаменитому «королю секса», по которому балдели самые богатые дамы города. Что она мечтала получить? Мимолетное наслаждение, после которого наверняка сгорела бы со стыда.
– Отойдем в сторонку? – предложил Анатолий, оглянувшись на своего напарника. Тот перестал таскать мешки и во все глаза пялился на них.
– Можно и отойти. Но… я не наврежу тебе? Работа есть работа.
– Напарник доделает, там всего ничего осталось. – Он повел Ирину к скамейке, усадил на свою кепчонку, чтобы она не испачкала дорогой английский костюм.
– Да, действительно, мы давно не виделись, – повторила Ирина Михайловна.
– Вы теперь, наверное, уже замужем? Кто же он, счастливец? – Булатов старался говорить равнодушным тоном, но она отлично понимала, какого ответа ждет этот странный человек. Хотелось соврать, посмотреть на его реакцию, но…
– Жизнь, дорогой товарищ Анатолий, – это движение к лучшему! – Ирина не ответила на прямой вопрос. Ею вдруг овладело сумасшедшее ощущение вседозволенности, подумала о том, что, будь этот человек ее супругом, одела бы с иголочки, как лондонского денди, устроила бы к себе в центр. Знакомые бы не узнали Булатова. От этих мыслей захотелось броситься ему в объятия. – А у вас, Анатолий Михайлович, вижу, новое увлечение. – Рабочая косточка взыграла?
Роман Анатолия Баюканского, написанный в остросюжетной форме, рассказывает о десяти последних годах жизни страны, развале Советского Союза и силах, стоящих у истоков этого развала. Это не только повествование о личной жизни Брежнева, Горбачева, Ельцина, но и рассказ о потрясениях простых людей; о зарождении и развитии мафиозных структур, развале страны, переоценке ценностей, крови и слезах. Это рассказ о «черном переделе» великой страны.
В центре повествования образ пожилого журналиста и писателя, волею обстоятельств попавшего в стан евромафии и сумевшего оказать помощь спецподразделениям в проведении крупной международной операции одновременно в нескольких странах. «Тайна перстня Василаке» — глубокий по содержанию, захватывающий, увлекательный и многоплановый роман. Здесь и тайная деятельность новоявленных «хозяев» России, здесь же напряженная работа особого управления МВД, которое занимается выявлением предателей в своих рядах, здесь и приключенческий сюжет о хищнических промыслах морского зверя.
Существует распространенное мнение, что вино это яд, что оно вредит здоровью. Автор с этим утверждением не согласен. Бывая во многих странах, он убедился, что правильное и умеренное употребление вина полезно для человеческого организма. Ибо, как говорили древние, в нужных дозах и яд лекарство, а в больших и лекарство — яд. Автор приводит многочисленные высказывания известных людей, подтверждающие это мнение. Автор из личного опыта свидетельствует о необыкновенных ситуациях, когда вино лечило, спасало и выручало из смертельной опасности…
В этой трагической и, парадоксальным образом, порой комической истории о разрушенных войной судьбах сошлись линии "выковырянного" (так прозвали эвакуированных из блокадного Ленинграда) пацана и высланных на поселение советских немок. Но разрушенное стало началом созидания совершенно нового…
В книгу прозаика и драматурга Анатолия Баюканского входят роман и повесть.Роман «Восьмой день недели» посвящен людям, которые впервые в мировой практике вводят в действие уникальный металлургический комплекс. Автор показывает, как научно-техническая революция вызывает изменения в отношениях людей на производстве и вне его. В центре романа — молодой инженер Анатолий Радин, которому многое приходится перенести, прежде чем придет признание, придет любовь.Герой повести «Зов огня» Виктор Стекольников продолжает линию Анатолия Радина.
Дюссельдорфский пастор Иоганн Брухмиллер, он же – бывший подданный Российской империи Булат Казаналипов, сбежав на полтора часа от бдительных интуристовских экскурсоводов и выдавая себя за простого советского человека, бродит по провинциальному Орджоникидзе 1960-х...
Политический роман, в центре которого карьера, сенатская и президентская кампания политика Ханта Андерсона. Являясь сыном губернатора, который был "позором штата" "осквернял все, к чему прикасался", Андерсон в честном служении видит возможность освободиться от бремени грязных отцовских денег. Но в определенном смысле главный герой романа не Хант Андерсон, а журналист Ричард Морган. Именно через его восприятие пропущены все обстоятельства карьеры Ханта, и это восприятие не обывательское, а профессиональное.
Арестована королева, распущен парламент, власть в стране захватила группа военных во главе с капитаном Вайаттом… Этн события составляют сюжет романа английского писателя П. Гринвея. Используя жанр политической фантастики, автор показывает цинизм, демагогию и хитрость английской буржуазии, разоблачает антинародный характер буржуазной демократии. Роман злободневен, автор в критическом плане затрагивает основные проблемы общественно-политической жизни Англии. В книге немало юмора, интересных пародийных сцен и эпизодов.
Книга о поисках нефти, личного богатства и любви. Современный роман на актуальную тему, наполненный динамичными событиями и невыдуманными историями.
Острый сюжет, документальная канва, политическая заострённость и актуальность главной идеи, динамизм развития и непредсказуемость развязки.Главный герой — служащий западногерманского концерна Ганс Гундлах — неожиданно оказывается в гуще политической и вооруженной борьбы в Сальвадоре во второй половине двадцатого века.
«Бананы созреют зимой» – приключенческий детектив, действия которого происходят в наши дни в Южной Америке. Североамериканские спецслужбы действуют на территории одной из «банановых республик».