Черный Котел - [45]
– Мы делимся с тобою едой, – сказала Эйлонви, – но не подумай, что с радостью потчуем, как дорогого гостя!
– Девчонка-судомойка не рада мне, – иронично усмехнулся Эллидир. – Она показывает характер.
– Я не девчонка и не судомойка, – вставил Ффлеуддур, – но сказал бы то же самое. Не думаю, чтобы ты мог ожидать другого приема. Ты оказал нам плохую услугу. И надеешься, что мы устроим тебе праздник?
– Пиликающий на арфе все еще здесь? – откликнулся Эллидир, выхватывая еду у Гурги. – Но вижу я, у этой птички сломано крыло.
– Опять «птички»! – с отвращением вспомнил бард. – Неужели мне так никогда и не забыть Ордду?
– Зачем ты искал нас? – спросил Тарен. – Ты с удовольствием отделился, бросил всех. Так что же привело тебя к нам теперь?
– Искал, – грубо засмеялся Эллидир, – но не вас, а Болота Морвы!
– Но ты довольно далеко от них, – выкрикнула Эйлонви. – И если все еще спешишь добраться туда, буду рада указать тебе дорогу. Может быть, ты повстречаешь там Ордду, Оргох и Орвен и они будут более рады встрече с тобой, чем мы.
Эллидир с жадностью глотал еду, пока не насытился. Потом он откинулся на седельные сумки и блаженно потянулся.
– Вот так-то лучше, – сказал он. – Словно жизнь снова влилась в мои жилы.
– Теперь ты набрался сил, чтобы идти туда, куда собираешься? – проворчала Эйлонви.
– А туда, куда вы собираетесь идти, – ответил Эллидир, – я желаю вам добраться поскорей. Вас с радостью встретят Охотники.
– Что? – вскричал Тарен. – Неужели Охотники до сих пор рыщут?
– Да, скотник, – кивнул Эллидир. – Весь Аннуин поднят на ноги. Охотников я опередил. Мы с ними весело поиграли в зайцев и охотничьих собак. Только вместо собачек были гвитанты. Уж поверьте, я не очень выбирал тропинки, по которым улепетывал.
– Ты сам выбрал эту дорогу! – резко ответил Тарен. – Ты думал только о своей славе! Ведь правда?
– Да, правда то, что я собирался сам идти в Болота Морвы, – сказал Эллидир с жесткой усмешкой. – И правда то, что я не нашел их. Хотя и должен был, просто Охотники преградили мне путь. Со слов девчонки-судомойки я понял, что вы были в Морве.
Тарен кивнул:
– Да, мы были там. Теперь возвращаемся в Каер Даллбен.
Эллидир хрипло засмеялся:
– И вы тоже не смогли ничего сделать! Но поскольку ваше путешествие было длиннее, я спрашиваю вас: кто из нас потерял попусту больше времени, сил и крови?
– Ничего не сделали? Попусту? – закричал Тарен. – Нет, не попусту! Котел наш! Вон он лежит, – добавил он, указывая на берег реки, где круглился черный горб Крохана.
Эллидир вскочил на ноги и устремил взгляд на реку.
– Вот, значит, что! – взъярился он. – Вы опять обошли меня! – Лицо его потемнело от ярости. – Я рисковал собственной жизнью, а наглый скотник в это время увел у меня из-под носа мой трофей? – С безумными глазами он набросился на Тарена и попытался схватить его за горло.
Тарен спокойно отвел его руку.
– Я никогда не обманывал тебя, сын Пен-Лларкау! – сказал он. – Твой трофей? Рисковал своей жизнью? Нет, это мы потеряли одну жизнь и пролили кровь, добывая Котел. За него была заплачена высокая цена, более высокая и тяжелая, чем ты полагаешь, принц Пен-Лларкау!
Эллидир, казалось, клокотал от ярости. Он застыл без движения, и лишь его лицо корежилось и кривилось. Но вскоре ему удалось совладать с собой и вновь казаться холодным и высокомерным, хотя руки его продолжали подрагивать.
– Итак, скотник, – сказал он тихим неприятным голосом, – все же именно ты добыл Котел. Хотя, – он бросил торжествующий взгляд в сторону реки, – кажется, он больше принадлежит реке, чем тебе. Кто же еще, кроме глупого скотника, мог утопить его? Неужели у тебя не хватило ума или сил, чтобы уничтожить его, а не тащить с собой?
– Крохан нельзя уничтожить до тех пор, пока человек не отдаст ему свою жизнь, – ответил Тарен. – И у нас хватило ума, чтобы отнести его домой и обратиться к мудрости Даллбена.
– Ты герой, скотник! – процедил сквозь зубы Эллидир. – Так почему ты, герой, не забрался в него сам? Ты же хвастал своей смелостью. Неужто в глубине души ты трус и увиливаешь, когда нужно выказать эту смелость на деле?
Тарен постарался не заметить насмешки Эллидира.
– Нам нужна твоя помощь, – примирительно сказал он. – У нас недостаточно сил. Помоги нам донести Крохан до Каер Даллбен. Или хотя бы вытащить его на берег.
– Помочь вам? – Эллидир откинул голову и дико захохотал. – Помочь вам? И тогда скотник будет ходить с важным видом перед Гвидионом и хвастать своими подвигами? А принц Пен-Лларкау превратится в подручного замызганной деревенщины? Нет, вы не получите от меня никакой помощи! Я же предупреждал тебя, что ты должен знать свое место, скотник!
Неизвестно, что бы произошло в следующий миг и смог ли бы сдержать себя Тарен, которому кровь бросилась в лицо, но вдруг Эйлонви, показывая на небо, взвизгнула:
– Гвитанты!
Три гвитанта парили высоко над верхушками деревьев. Они быстро приближались вместе с несомыми ветром облаками. Тарен и Эйлонви подхватили Ффлеуддура под мышки и, спотыкаясь, понеслись в заросли кустов. Гурги, почти ополоумев от страха, потянул лошадей за уздечки, увлекая их в тень деревьев. Эллидир не спеша последовал за ними.
Вы, конечно, слышали или читали о прорицателях — людях, которые умеют предсказывать судьбу.Но едва ли вы знаете о свинье-прорицательнице Хен Вен, живущей в легендарной стране Прайден на маленьком хуторе Каер Даллбен.Однажды злой король Аровн, хозяин Земли Смерти, решил похитить необыкновенную свинью. Но умное животное, почуяв опасность, сбежало. Однако в услугах прорицательницы нуждаются не только злые люди.И вот на поиски Хен Вен отправился Тарен — Помощник Сторожа Свиньи. Множество приключений поджидают Торена и его трёх друзей, которых он встретил в пути: страшная темница королевы-колдуньи Ачрен, плен у Красивого Народа, встреча с мудрым и загадочным старцем Медвином и, наконец, битва с войском короля Аровна…
Книга «Замок Ллира» продолжает цикл сказочных хроник Ллойда Александера, написанных по мотивам древних валлийских легенд. Прекрасная принцесса Эйлонви, злые колдуньи, бесстрашные воины, волшебники - герои повестей.
Четвертая книга сказочной пенталогии американского писателя Ллойда Александера, рассказывающая о странствиях и приключениях юноши Тарена, который, путешествуя по сказочной стране Прайден в поисках родителей, встречает новых друзей и обретает мудрость.
Пятая, заключительная книга пенталогии американского писателя Ллойда Александера. Юноша Тарен и его возлюбленная - принцесса Эйлонви - вместе с друзьями решают навсегда покончить с силами зла и их предводителем, королем Земли Смерти Аровном, который, оживляя мертвецов, создал из них бездушную и жестокую армию для господства над легендарной страной Прайден.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.
Прекрасный и могущественный королевский меч! В нем сосредоточена магическая сила Заколдованного Леса. Именно поэтому коварные колдуны похитили и надежно спрятали это волшебное оружие. И пока принцесса Симорен, маг Телемайн, ведьма Морвен, драконша Казюлъ и прожорливый кролик по имени Бандит, испытав множество опасных приключений, стремятся вернуть меч короля Менданбара, злые волшебники окружают Лес прозрачной непроходимой стеной. Друзья смогут вернуться в замок, когда подрастет новорожденный сын Менданбара и Симорен.
Ты увлекаешься компьютерными играми? А современной фантастикой? А может, ты все еще не слишком знаком ни с тем, ни с другим?! Тогда прочитай новую книжку австралийской писательницы Джилиан Рубинстайн. Потрясающие события, о которых пойдет речь, не оставят равнодушным даже того, кто ни разу еще не нажимал компьютерных клавиш.Представь, что в твою обыденную жизнь с экрана компьютера неожиданно врывается виртуальная реальность и ты попадаешь в таинственный, неизведанный лабиринт, где на каждом повороте поджидают головоломные препятствия и коварные враги.
Есть три варианта электронной книги:1) Полная версия, с расширением *.doc, то есть Microsoft Word, где сохранена максимальная структура оригинального бумажного издания (картинки, данные от/об издательстве, титульные стр. и т.п.).2) Тоже что и 1) только в *.FB2, но с ограничениями накладываемыми форматом FB2 (нет выравнивания текста (по левому краю, центру, правому), отсутствует размер шрифтов).-ИМЕННО ЭТУ ВЕРСИЮ ВЫ СЕЙЧАС ЧИТАЕТЕ3) Облегчённая версия "Другой секрет Норби" (только текст, без картинок, без данных об издательстве, без титульных стр.
Во вторую книгу о приключениях четырнадцатилетнего кадета Космической Академии Джеффа Уэллса и его друга, робота-путаника Норби, вошли две фантастические повести знаменитого американского писателя Айзека Азимова «Норби и пропавшая принцесса» и «Норби и Захватчики», созданные им в соавторстве с женой Джанет.Джеффу Уэллсу, кадету Космической Академии, уже четырнадцать лет. Однако порой он чувствует себя гораздо старше: слишком часто ему приходится решать проблемы, возникающие из-за ошибок робота-путаника Норби и старшего брата Фарго, секретного агента, с его неуемной тягой к приключениям.Вот опять трудное задание: поиски людей, пропавших с Земли во время ледниковой эпохи.И вновь космический корабль «Многообещающий» выходит за пределы Солнечной системы…