Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения - [172]

Шрифт
Интервал

Сначала обжулить хотели, а теперь сами прибавляете! (Надвигается на сэра Уилфрида.)

Тот пятится к Мэйхью.

Я же знала, что слишком с вами церемонюсь. Письма-то — неплохой товарец?

СЭР УИЛФРИД. Я думаю, они будут очень полезны. Джон, взгляни-ка на это.

Женщина быстро выскальзывает за дверь.

МЭЙХЬЮ. На всякий случай надо будет пригласить эксперта по почеркам и, если потребуется, вызвать его для дачи показаний.

СЭР УИЛФРИД. Нам понадобится фамилия и адрес этого человека.

МЭЙХЬЮ (поднимая голову). Эй, куда она девалась? Она не должна уходить, пока не сообщит нам остальные подробности.

Сэр Уилфрид выходит.

ГОЛОС СЭРА УИЛФРИДА. Картер! Картер!

ГОЛОС КАРТЕРА. Да, сэр Уилфрид?

ГОЛОС СЭРА УИЛФРИДА. Картер, куда девалась эта женщина?

ГОЛОС КАРТЕРА. Она сразу же ушла, сэр.

ГОЛОС СЭРА УИЛФРИДА. Вы не должны были выпускать ее. Пошлите за ней Грету.

ГОЛОС КАРТЕРА. Слушаюсь, сэр Уилфрид.

Сэр Уилфрид возвращается.

МЭЙХЬЮ. Она ушла?

СЭР УИЛФРИД. Да, я послал за ней Грету, но в таком тумане это безнадежно. Черт возьми! Мы должны узнать фамилию и адрес этого человека.

МЭЙХЬЮ. Ничего не выйдет. Она все отлично продумала. Своего имени не назвала и чуть только увидела, что мы занялись письмами, выскользнула, как угорь. Она не рискнет появиться на свидетельском месте. Ты видел, что он с ней сделал?

СЭР УИЛФРИД (без особой уверенности). Она была бы под защитой.

МЭЙХЬЮ. Ты думаешь? И долго ли? В конце концов он поймал бы ее или его приятели поймали бы. Она и так рисковала, придя сюда. Того человека она не хочет впутывать. Ей нужна Ромэйн Хейльгер.

СЭР УИЛФРИД. Ну что за прелесть эта Ромэйн!.. Наконец-то мы получили в руки что-то существенное. Теперь займемся делом…

КАРТИНА ВТОРАЯ

Олд Бейли Следующее утро. Все на своих местах, кроме судьи, олдермена, Майерса и его помощников. Сэр Уилфрид разговаривает с Мэйхью. Входит Майерс в сопровождении своих помощников. Он идет к сэру Уилфриду и начинает что-то сердито ему говорить. Раздаются три удара в судейскую дверь.

СУДЕБНЫЙ ПРИСТАВ (спускаясь по ступенькам). Прошу встать!

Все встают Входят судья и олдермен.

Все, кто имеют сообщить перед лицом верховных королевских судей еще что-либо относящееся к юрисдикции Центрального уголовного суда, пусть приблизятся и объявят об этом. Боже, храни королеву.

Судья кланяется суду, и присяжные садятся.

СЭР УИЛФРИД (поднимаясь). Милорд, за время, прошедшее после вчерашнего заседания, в мои руки попали некоторые поразительные доказательства. Они таковы, что я беру на себя смелость просить разрешения вашей милости вновь вызвать последнего свидетеля обвинения — Ромэйн Хейльгер…

Секретарь суда встает и что-то шепотом говорит судье.

СУДЬЯ. Сэр Уилфрид, когда именно эти доказательства попали в ваши руки?

СЭР УИЛФРИД. Их принесли мне вчера вечером после закрытия заседания.

МАЙЕРС (поднимаясь). Милорд, я должен возразить против просьбы моего ученого друга. Обвинение прекратило допрос свидетелей и…

Сэр Уилфрид садится.

СУДЬЯ. Мистер Майерс, я не собирался решать этот вопрос, не пригласив вас, как того требует процедура, высказаться по данному поводу. Пожалуйста, сэр Уилфрид.

СЭР УИЛФРИД (поднимаясь). Милорд, я утверждаю, что в случае, когда доказательства, жизненно важные для обвиняемого, оказываются в распоряжении его официальных защитников в любое время до объявления присяжными их вердикта, — такие доказательства не только приемлемы, но желательны. К счастью, мое утверждение имеет авторитетную поддержку, содержащуюся в деле короля против Стилмана. Отчеты апелляционного суда за тысяча девятьсот двадцать шестой год, страница четыреста шестьдесят третья. (Открывает сборник отчетов.)

СУДЬЯ. Не затрудняйте себя ссылками на прецеденты, сэр Уилфрид, я хорошо знаком с этим делом. Я хотел бы выслушать обвинение. Пожалуйста, мистер Майерс.

Сэр Уилфрид садится.

МАЙЕРС (поднимаясь). Позволю себе почтительнейше заявить, милорд, что просьба моего друга является совершенно беспрецедентной, если не считать случаев исключительных. А каковы, разрешите узнать, эти поразительные доказательства, о которых говорит сэр Уилфрид?

СЭР УИЛФРИД (поднимаясь). Письма, милорд. Письма Ромэйн Хейльгер.

СУДЬЯ. Я хотел бы взглянуть на эти письма, сэр Уилфрид.

Сэр Уилфрид садится, передает письма судебному приставу, тот — секретарю суда, а секретарь — судье. Судья читает их.

МАЙЕРС (поднимаясь). Мой друг был настолько любезен, что сразу же, как только мы вошли в суд, сообщил мне о своем намерении сделать это представление, но у меня не было возможности просмотреть источники. Однако я вспоминаю дело, по-моему, тысяча девятьсот тридцатого года, дело короля против Портера, кажется…

СУДЬЯ. Нет, мистер Майерс, короля против Поттера, и оно слушалось в тысяча девятьсот тридцать первом году. Я представлял на нем обвинение.

МАЙЕРС. И, если память мне не изменяет, аналогичное возражение вашей светлости было поддержано.

СУДЬЯ. На этот раз память вам изменяет, мистер Майерс. Мое возражение было тогда отклонено судьей Суиндоном — так же как ваше теперь отклоняется мною.

Майерс садится.

СЭР УИЛФРИД (поднимаясь). Вызовите Ромэйн Хейльгер.

СУДЕБНЫЙ ПРИСТАВ. Ромэйн Хейльгер.


Еще от автора Агата Кристи
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Смерть в облаках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Объявлено убийство

Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.


Рекомендуем почитать
Ярмарка чумы

Биотеррористы пытаются похитить ценного специалиста по чуме, участника научной конференции в городе Лондоне.


Боль остаётся навсегда

Глубокий философский смысл был заложен в эту книгу. Понять его могут только немногие… Тебя захватит с первых строк, а после прочтения останется океан почвы для размышлений. Проведи 30 минут своей жизни с пользой и окунись в этот мир слов. Помни, ни одна минута чтения этой книги не будет потрачена впустую. Запутанный сюжет, нелинейное повествование и продуманные персонажи введут тебя в шок. Не отказывайся от такой возможности.


Полное собрание сочинений. Том 31. Дело «Нерешительная хостесса»

Читатели вновь встретятся с давно и заслуженно любимыми героями Эрла Стенли Гарднера — адвокатом Перри Мейсоном и его секретарем Деллой Стрит. В романе «Дело «Нерешительная хостесса» платная партнерша из ночного танцевального клуба играет весьма важную роль в судебном процессе, в ходе которого Перри Мейсону удается спасти от электрического стула человека, в чьей невиновности он, вопреки фактам, был уверен. В романе «Иллюзорная удача» Мейсону и Делле Стрит предлагается гонорар в 500 долларов за их участие в ужине с шампанским.


Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке

Защитить интересы клиента, не нарушая закона; изящно балансировать на неуловимой грани; привести противника в замешательство и нанести ему неожиданный удар в самое уязвимое место — таков стиль работы адвоката Перри Мейсона — героя серии романов знаменитого американского писателя Эрла Стенли Гарднера.


Воспитать палача

Странные, почти мистические преступления происходят в когда-то тихом провинциальном городе Верхнегорске. Бывший следователь особого отдела, отставной майор МВД, а ныне директор частного сыскного бюро Владимир Антыхин вступает в схватку с преступным миром Верхнегорска. А преступления, ой, какие непростые. В повести «Воспитать палача» — это жестокое убийство актрисы в театре во время спектакля, …Тихий город Верхнегорск потрясло страшное известие. Во время вечернего спектакля, в антракте, была убита актриса городского драмтеатра — Екатерина Морозова. Родители убитой, почувствовав, что расследование примет затяжной характер, по совету знакомого юриста решили обратиться в частное сыскное бюро.


Происшествие в Боэн Биконе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило

В двадцать пятый том Собрания сочинении Агаты Кристи вошли пьесы «Эхнатон», «Паутина», «Вернуться чтобы быть повешенным», «Вердикт», «Нежданный гость», «Возвращение к убийству», «Тройное правило».


Часы. Пальцы чешутся. К чему бы? Вечеринка на хэллоуин

В восемнадцатый том Собрания сочинений Агаты Крист вошли романы: «Часы» (1963), «Пальцы чешутся. К чему бы?» (1968), «Вечеринка ма Хэллоуин» (1969).