Черный бархат - [37]

Шрифт
Интервал

— Только не говори мне… — (Джерико состроил мину. Это был единственный способ удержаться от широкой, глупой ухмылки.) — Ты же не… — Гарри не мог произнести этих ужасных слов. — Не делай этого, Джерико! Женщины — анафема. Я знаю, они кажутся такими мягкими и податливыми, но только первые несколько месяцев. Потом брак превращается в сущий ад. А развод еще хуже.

— Я понимаю так, что Роузи все еще не простила тебе твоей последней интрижки.

Гарри хмыкнул.

— По крайней мере она теперь разговаривает со мной. — Увидев усмешку Джерико, он поспешно добавил: — То еще мучение. Пошли ты их всех подальше, Джерико. Ты наш последний оплот. Не сдавайся. Черт, да она, скорее всего, даже не натуральная блондинка.

Джерико уставился на чашку, которую вертел в руке.

— Вообще-то, моя не блондинка…

Пораженный, Гарри схватил обложку и воззрился на нее.

— Это плохо. Очень плохо. Дурной знак. — Когда Джерико открыл рот, чтобы заговорить, его шеф отмахнулся от него: — Ты хочешь сказать, что, имея на выбор этих двух женщин, запал на ту плоскогрудую и тощую брюнеточку?

— У нее есть не только тело, Гарри, но и имя.

— О, это плохо, — простонал редактор. — Совсем как у нас с Роузи.

— Которая, кстати, была и остается любовью всей твоей жизни?

Главный редактор погрузил всю пятерню в седую шевелюру.

— Ага. Любовь всей моей жизни.

— Вы с Роузи прекрасно прожили вместе восемнадцать лет. И могли бы прожить еще столько же, если бы ты перестал вести себя как полный идиот.

— С каких это пор ты превратился в сваху? Ты же мужчина с каменным сердцем.

— Уже нет, Гарри, — признался Джерико. И в этот раз он даже не пытался сдержать широкую, глупую улыбку.

— Ну, будь я проклят! — произнес Гарри Басе. — Полагаю, тут уместны поздравления. Никогда не думал, что доживу до этого дня.

Одобрение Гарри значило для Джерико больше, чем он сознавал. Получив его, он испытал огромную радость, даже гордость. Значит, Эмилия была, в конце концов, права в том, что он видит в Гарри отца, заключил он, вставая и пожимая шефу руку. Как все-таки ему повезло, что на его жизненном пути встретился такой человек!

— Не знаю пока насчет поздравлений, — сказал Джерико, — но все равно спасибо.

— Гм… — Гарри еще раз оглядел обложку. — У тебя из-за этого проблемы?

— Так же, как у тебя с Роузи.

— Ох уж эти женщины, — проворчал шеф. — Вечно они смешивают бизнес с личной жизнью. Но я не собираюсь менять ни слова в этой истории только потому, что ты неравнодушен к Мадам Икс. Ты сам ей растолкуй, что к чему.

— Спасибо за совет, Гарри. — Ухмыльнувшись, Джерико быстро пошел к двери. Ему надо успеть на самолет. Уже выходя, он добавил: — Почему бы тебе не воспользоваться своим собственным советом, а, Гарри? Возможно, Роузи ждет, что ты сделаешь первый шаг.

Гарри Басе уставился на фотографию бывшей жены в рамке, которая была его единственной личной вещью в захламленном офисе.

— Любовь, — проворчал он. — Она всех нас достает рано или поздно.

Глава тринадцатая

«…Эми Ли постучала.

— Войдите, — произнес мистер Смит, новый директор, с которым она официально познакомилась только в первый школьный день. Она вошла, тихо прикрыла дверь и молча повернула ключ в замке.

Мистер Смит приблизился к ней, как в ту первую ночь на берегу. Он поступал так при каждой их тайной встрече на протяжении всего лета, настолько наполненного чувственностью, что ей хотелось, чтобы оно никогда не кончалось.

В его глазах горел такой же страстный огонь даже теперь, после стольких бурных встреч.

— Моя секретарша обеспокоена вашим душевным состоянием, мисс Старлинг. Она говорит, что ваше поведение подозрительно.

— Это действительно так, мистер Смит. — Проказливая улыбка заиграла на губах Эми Ли. — Ведь все это время я была безнравственной…»

Эмилия безвылазно просидела большую часть дня в своем кабинете. Время от времени она выглядывала в окно — проверить, не покинул ли тележурналист свой пост. Напрасная надежда. Он был там, теперь уже вместе с оператором и остальными репортерами, присоединившимися к нему после того, как они вдоволь набегались по острову в погоне за химерой. Судя по тому, что Эмилия могла видеть из окна кабинета, островитяне занимались обычными делами: заглядывали в чайную, забегали в магазин или на почту, при этом с беспокойством поглядывая на журналистов. Мало кто соглашался на интервью.

За это время она набросала план побега. Ей здорово поможет Мегги, сестра Руби. Невысокая и щуплая, фигурой она походила на Эмилию. А париков у нее предостаточно. Эмилия позвонила Руби, чтобы та предупредила сестру. После этого она связалась с аэропортом и попросила своего друга детства Чарли об одолжении. Потом позвонила домой и узнала, что мама устраивает в пять часов на пристани пресс-конференцию, которая идеально сработает как дополнительный отвлекающий маневр. Она сообщила родителям, что собирается сделать, и попросила машину для побега.

А когда покончила со всем этим, у нее не осталось никаких дел, кроме как сидеть и волноваться. Просмотрев почту за несколько дней, Эмилия обнаружила, что не может сосредоточиться, и снова подошла к окну. Журналисты растянулись на ступеньках веранды, изнывая от жары и безделья. Так им и надо.


Рекомендуем почитать
Ночь чудесных грёз

К тридцати годам Сандра Монтегю успела многое: побывать замужем за английским аристократом, сделать головокружительную карьеру в мире моды и вычеркнуть из памяти годы отнюдь не радостной юности. Но прошлое внезапно напоминает ей о себе, ставя под угрозу безоблачное существование. Так отчего же Сандра не спешит проклясть коварную судьбу, что вроде бы так жестко обошлась с ней? Может, потому, что неожиданно для себя находит то, чего прежде была лишена, — счастье…


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Незабудка

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…