Черные розы - [66]

Шрифт
Интервал

Амаль уложили на операционный стол.

— Боги на небесах видят, что мы творим только добро! — набожно произнес Фахрулла.

Наркоз сделал свое дело: Амаль уснула.

Мирза Давуд обработал операционное поле у глаз. Запах спирта, эфира и йода наполнил помещение. Хашимова осторожно приподняла веки больной. «До чего же красивые очи, — невольно подумала она. — Разве можно не оживить их!»

— Векорасширитель!

Вставив инструмент, Саадат искусно разрезала соединительную оболочку глаза. Из раны, словно сок раздавленных вишен, выступила кровь.

— Тампон…

Мирза Давуд видел, как над белой маской зорко и проницательно сверкают черные глаза Саадат, как уверенно и четко работают ее пальцы. Сестры двигались словно загипнотизированные, угадывали малейшее ее движение.

Хашимова сделала на глазных мышцах два шва, затем острыми ножницами перерезала их. Мышцы ушли вглубь, но концы ниток остались. Придет время, и хирург извлечет с помощью этих ниток разрезанные мышцы и соединит их.

Саадат ни на секунду не задерживала движения рук. Виртуозно и четко, точка за точкой, наметила диатермокаутером[36] на сетчатом слое коричневые следы в виде шахматного поля. Закончив прижигание, выпрямилась.

Доктор Скрипкин уловил в ее глазах такое выражение, словно она оторвалась от чтения очень умной, интересной книги. Саадат взглянула на бледное лицо Амаль.

— Пульс?

— Слабый, — ответил мирза Давуд.

— Кровяное давление?

— Сто двадцать.

Все шло хорошо. В операционной было тихо, как в опустевшем храме. «В такую торжественную минуту, — подумал Фахрулла, — творец не может не послать нам свою милость».

Хирургическая сестра быстро и ловко подавала Хашимовой тампоны и инструменты.

Сменив тупой наконечник диатермокаутера на острый, Саадат проколола плотную оболочку правого глаза. Прозрачная, как утренняя роса, жидкость фонтаном выбила наружу.

— Зашиваем! — скомандовала Саадат.

Мирза Давуд кивнул головой.

С помощью оставшихся снаружи тонких, как волос, ниток Хашимова извлекла концы мышц и начала соединять их.

Мирза Давуд с восхищением смотрел, как красиво делала Саадат тонкий, ажурный шов.

Закончив операцию правого глаза, она принялась за левый.

Операция длилась уже более двух часов. Между бровями Саадат появились глубокие морщинки. Закончив прижигание второго глаза и сделав прокол, она облегченно вздохнула. На широком лбу заблестели мелкие капельки пота.

Мирза Давуд, наклонившись, приложил к груди больной фонендоскоп. Сердце Амаль билось учащенно, как при сильном волнении. Оставались последние секунды операции. Саадат нежно наложила стерильные подушечки на веки Амаль и быстрым движением рук закрепила бинтом крест-накрест.

Операция закончена. Чтобы предупредить возможные осложнения, Саадат распорядилась сделать внутривенное вливание уротропина и положить на голову больной пузырь со льдом.

— Можно отвозить? — спросила Зульфия.

— Да, — ответил мирза Давуд.

Хашимова сняла перчатки и маску. «Лейли» выскользнула на бесшумных колесах каталки из операционной. Саадат с нежностью посмотрела ей вслед.

Врачи начали мыть руки. Вдруг Фахрулла, словно очнувшись от сна, заторопился: пропустил время намаза. Он хотел было встать на молитву тут же, но, вспомнив о присутствии Скрипкина и Хашимовой, поспешно исчез.

— Ну-с, дорогой товарищ, жму вашу крепкую руку. С победой! — сказал Скрипкин, протягивая Саадат руку. — И разрешите откланяться.

— Я буду дежурить у больной, — сказала Хашимова мирзе Давуду, когда тот, проводив Скрипкина, вернулся. — Надеюсь, вы мне разрешите?

Мирза Давуд удивленно поднял брови.

— А разве в этом есть необходимость?

— Да!.. Судьба полна превратностей, и надо ко всему быть готовыми… — Она поднялась с кресла. — Пойдемте в палату, я хочу посмотреть, все ли в порядке.

Мирза Давуд и Хашимова вошли в светлую просторную палату, где лежала Амаль. У ее кровати стоял доктор Казыми.

Саадат проверила пульс больной.

— Ну как? — спросил Казыми.

— Пока в пределах нормы.

— Небо помогает вам, ханум, — шутливо заметил Казыми. — Должно быть, и там понимают значение этой операции.

— Ах, если бы оно всегда было доброжелательно к нам!..

В палате появился Фахрулла.

— Фахрулла-саиб, — обратился к нему мирза Давуд, — назначьте сестру-сиделку и побудьте в клинике до вечера. После восьми мы с ханум сменим вас.

— Хорошо, саиб.

— Предупредите, чтобы никто из посторонних не заходил сюда.

Мирза Давуд взглянул на Саадат.

— Часочек отдыха, ханум?

— Не мешало бы, — ответила Хашимова, и только теперь она почувствовала огромную усталость.

— Пойдемте в мой кабинет, я предоставляю его в ваше распоряжение.

— Милая Зульфия, если появится рвота или тошнота, вызывайте меня, — сказала Хашимова.

— Слушаю, доктор!

— И не забывайте почаще менять пузырь со льдом, следить за ритмичностью пульса.

— Слушаю, ханум.

Врачи ушли. Зульфия поправила пузырь, посмотрела на забинтованное лицо Амаль. «Какая же ты будешь счастливая! — подумала она. — Весь мир откроется перед тобой. О небо, помоги ей увидеть свет, осчастливь ее возлюбленного!.. Помоги им!.. Спаси их от недобрых людей!»

В пятом часу тихо скрипнула дверь и в палату в сопровождении старшей сестры Шамс вошел профессор Фахрулла.


Еще от автора Сахиб Джамал
Темнокожий мальчик в поисках счастья

Писатель Сахиб Джамал известен советским читателям как автор романов о зарубежном Востоке: «Черные розы», «Три гвоздики», «Президент», «Он вернулся», «Когда осыпались тюльпаны», «Финики даром не даются». Почти все они посвящены героической борьбе арабских народов за освобождение от колониального гнета. Повести, входящие в этот сборник, во многом автобиографичны. В них автор рассказывает о трудном детстве своего героя, о скитаниях по Индии, Ливану, Сирии, Ирану и Турции. Попав в Москву, он навсегда остается в Советском Союзе. Повести привлекают внимание динамичностью сюжетов и пластичностью образов.


Рекомендуем почитать
Клуб для джентльменов

«Клуб для джентльменов». Элитный стриптиз-клуб. «Театр жизни», в котором снова и снова разыгрываются трагикомические спектакли. Немолодой неудачник, некогда бывший членом популярной попсовой группы, пытается сделать журналистскую карьеру… Белокурая «королева клуба» норовит выбиться в супермодели и таскается по весьма экстравагантным кастингам… А помешанный на современном театре психопат страдает от любви-ненависти к скучающей супруге владельца клуба… Весь мир — театр, и люди в нем — актеры. А может, весь мир — балаган, и люди в нем — марионетки? Но кто же тогда кукловод?



Клуб имени Черчилля

Леонид Переплётчик родился на Украине. Работал доцентом в одном из Новосибирских вузов. В США приехал в 1989 году. B Америке опубликовал книги "По обе стороны пролива" (On both sides of the Bering Strait) и "Река забвения" (River of Oblivion). Пишет очерки в газету "Вести" (Израиль). "Клуб имени Черчилля" — это рассказ о трагических событиях, происходивших в Архангельске во время Второй мировой войны. Опубликовано в журнале: Слово\Word 2006, 52.


Укол рапиры

В книгу вошли повести и рассказы о жизни подростков. Автор без излишней назидательности, в остроумной форме рассказывает о взаимоотношениях юношей и девушек друг с другом и со взрослыми, о необходимости воспитания ответственности перед самим собой, чувстве долга, чести, достоинства, любви. Рассказы о военном времени удачно соотносят жизнь нынешних ребят с жизнью их отцов и дедов. Издание рассчитано на массового читателя, тех, кому 14–17 лет.


Бустрофедон

Бустрофедон — это способ письма, при котором одна строчка пишется слева направо, другая — справа налево, потом опять слева направо, и так направление всё время чередуется. Воспоминания главной героини по имени Геля о детстве. Девочка умненькая, пытливая, видит многое, что хотели бы спрятать. По молодости воспринимает все легко, главными воспитателями становятся люди, живущие рядом, в одном дворе. Воспоминания похожи на письмо бустрофедоном, строчки льются плавно, но не понятно для посторонних, или невнимательных читателей.


Живущие в подполье

Роман португальского писателя Фернандо Наморы «Живущие в подполье» относится к произведениям, которые прочитывают, что называется, не переводя дыхания. Книга захватывает с первых же строк. Между тем это не многоплановый роман с калейдоскопом острых коллизий и не детективная повесть, построенная на сложной, запутанной интриге. Роман «Живущие в подполье» привлекает большим гражданским звучанием и вполне может быть отнесен к лучшим произведениям неореалистического направления в португальской литературе.