Черная стрела - [103]

Шрифт
Интервал

Лицо Хитомаро ничего не выражало. — Простите, господин, — сказал он.

Акитада пролез в лаз и оказался в галерее — коридор длинной около тридцати метров с плотно закрытыми узкими ставни и большими металлических масляных лампами, подвешенными к балкам в двух концах. Здесь было тихо и пустынно, но снаружи раздавались крики людей. Без сомнения воины Уэсуги готовились отразить атаку солдат Такесуке.

Когда к ним присоединились двое других членов команды, Акитада сказал:

— Очень хорошо. Давайте посмотрим, как пробираться по замку Уэсуги и открыть ворота.

— Подойдите и посмотрите, — проворчал Каору и приоткрыл один из ставней.

Акитада подошел к нему и посмотрел в щель, из которой лучник мог стрелять по внутреннему двору у ворот. Вооруженные солдаты маленькими группами разместились по всему двору. Черно-белый знамена Уэсуги были повсюду. Один человек следил дежурил у подъемного механизма на башне над воротами. Сердце Акитады упало. Без боя они никак не могли добраться до ворот. Даже если находящихся во дворе людей удастся отвлечь, пространство перед воротами контролировалось с расположенной выше сторожевой башни, на которой были лучники.

Каору закрыл ставень и поставил решетку на место. — Мы не можем оставаться здесь, — сказал он мягко. — Сюда в любой момент кто-то может зайти. Следуйте за мной, но запоминайте путь, чтобы можно было скрыться в случае неудачи. Они побежали по коридору за Каору. Акитада раздражало то, что Каору давал распоряжения, но он не мог предложить ничего другого.

Галерея примыкала к другой, также пустой, которая выходила к хозяйственным помещениям. Каору осторожно выглянул. Это был пустой кухонный двор. Огонь под очагом был погашен. Каору прошел через двор к сараю с запасами. Когда остальные последовали за ним, он закрыл дверь.

— Сейчас здесь вы будете в безопасности, — сказал он.

— В данный момент вы здесь в безопасности, — сказал он.

Они находились в небольшом помещении, заполненном корзинами и метлами, ведрами и чайниками, хворостом и банками с маслом, — всем необходимым, чтобы содержать большое хозяйство. Сердце Акитады стучало. Он сказал:

— Ворота. Мы должны добраться до ворот. Сколько человек нужно, чтобы открыть их?

— Одного достаточно, по лучше два.

Каору отвечал уверенно, но Акитада боялся осложнений. — Вы уверены? — переспросил он. Если двое из них смогут достаточно долго отвлекать солдат, которых он видел, а их там было пятнадцать или двадцать, то позволит ли это двум другим проскользнуть мимо них к воротам. С учетом лучников на башне это было мало вероятно.

— Там есть противовес. Я могу сделать это сам.

— Мы должны отвлечь солдат от ворот. Когда Коребуко устроит пожар?

Каору открыл дверь сарая, выглянул, осмотрелся и снова закрыл его. — Пока никаких признаков этого. Он должен был уже сделать это. Если вы подождете здесь, я постараюсь, чтобы найти его. До того, как Акитада смог возразить, Каору выскользнул наружу.

Акитада подавил внезапную панику и предложил своим товарищам сесть. Они сидели и каждый ловил себя на мысли о провале операции. Запах дерева и сушеных трав висел в холодном воздухе.

Глаза Торы были широко открыты, а руки время от времени дергались, подавляя волнение. Хитомаро прислонившись к стене, замер, закрыл глаза, положив подбородок на грудь. Глядя на них, Акитада думал о том, как близки ему эти два человека, и что он подвергает их опасности. Он вспомнил, горячее желание Такесуке, чтобы Уэсуги атаковал резиденцию, в то время, как он сам опасался за свою семью и своих людей. Высокие порывы Такесуке тогда казались безответственными и кровожадными. Теперь же он корил себя за то, что взялся за то, в чем не разбирается. Такесуке, Тора, и Хитомаро были обученными солдатами, в то время как он был чиновником и должен был ими командовать. Что он знал о войне? Тем не менее, принимая это назначение, он также принял обязанность военного руководителя.

Здесь в непривычных и неудобных доспехах, чувствуя двойственное отношение к насилию, он собирался в нем участвовать. Им удалось незаметно проникнуть в крепость, но настоящее испытание было еще впереди, и Акитада сомневался, что он сможет пройти его. Если Каору поймают, его подвергнут пыткам и не зависимо от того, сообщит он о них или нет, солдаты Уэсуги обыщут весь замок, пока не найдут их здесь, где они умрут, зарезанные среди веников и мангалов. В этом тесном помещении, где невозможно замахнуться мечом, у них нет никакой возможности защищаться.

Это не будет героической смертью.

Глава 21

До смерти

Акитада не хотел ждать смерти.

Ни для себя, ни для других. Тут в его мысли нетерпеливо ворвался Тора:

— Куда к чертям пропал Каору? Ему хорошо, сказал нам, чтобы сидели здесь и ждали его. О чем он думает? Мне не нравится здесь. Мы застряли здесь, как крысы в коробке. Он встал, подошел к двери и приоткрыл ее.

Хитомаро подошел к нему. — Слишком тихо, — сказал он.

Тора спросил:

— Что, если это ловушка, господин? На мой взгляд, этот человек слишком хорошо информированы об этом месте для простого лесника.

Акитада ненавидел бездействие, но покачал головой:

— Нет, мы должны доверять Каору. Он вернется в любой момент.


Еще от автора Ингрид Дж Паркер
Расёмон – ворота смерти

Хэйан-Кё. Столица мира и спокойствия.Город, который еще не скоро переименуют в Киото.Резиденция императорского двора эпохи Хэйан, эпохи изысканной поэзии и прозы, изящных придворных дам — и изощренных интриг и преступлений.Юный князь Минамото просит Акитаду отыскать его исчезнувшего родственника. Акитада берется за дело и довольно скоро сталкивается с опасным заговором, который может роковым образом повлиять на судьбу страны.Императорский дом в опасности…


Свиток дракона

Дело об обозах с налогами, уже в третий раз исчезающих на пути в столицу…Такое расследование — идеальный способ разогнать скуку для томящегося от безделья Акитады.Однако в далекой провинции Кацуза его ожидает не безобидная игра с проворовавшимися чиновниками, а смертельно опасная схватка с многочисленными врагами. Смерть Акитады выгодна и шайке бандитов, и монахам-вероотступникам, и высокопоставленным столичным интриганам. А защищать его готовы лишь хитроумный слуга Сэймэй и молодой телохранитель — мастер боевых искусств Тора по прозвищу Тигр…Втроем они начинают игру со смертью.Но кто победит?


Адская ширма

И. Дж. Паркер — автор серии исторических детективных романов о приключениях Акитады Сугавара, молодого чиновника эпохи Хэйан, гениальною следователя. Книги И. Дж. Паркер пользуются огромной популярностью в США, Европе и Азии, а первая из них удостоена престижной премии «Шеймус».Хэйан-Кё. Столица мира и спокойствия. Город, который еще не скоро переименуют в Киото. Резиденция императорского двора эпохи Хэйан, эпохи изысканной поэзии и прозы, изящных придворных дам — и изощренных интриг и преступлений. После нескольких лет, проведенных в провинции, Акитада возвращается в столицу и узнает о совершенных там загадочных преступлениях.


Рекомендуем почитать
Тайна высокого дома

«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.


Дело покойного штурмана

Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .


Чернее ночи

От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.


Человек в маске

Продолжение приключений Сеньки Козыря и его подельников в Томске — сибирских Афинах.


Искусство убивать. Расследует миссис Кристи

Знаменитая писательница, автор детективов Агата Кристи переживает сложный период: она потеряла мать – близкого ей человека, а муж тем временем увлекся другой женщиной и хочет оставить семью. Новая книга не пишется, одолевают горькие мысли, и в этой ситуации видится только один выход. Миссис Кристи в отчаянии, ей кажется, что она теряет связь с окружающим миром. Ее не покидает ощущение надвигающейся опасности… Однажды писательница спускается в лондонскую подземку, и чья-то рука подталкивает ее к краю платформы.


Ситуация на Балканах. Правило Рори. Звездно-полосатый контракт. Доминико

Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.