Черная радуга - [18]
– Ты шутишь? Сотовый телефон…
– В 80-е тоже были сотовые телефоны, ты же знаешь.
– Тот булыжник, который все носили с собой, как пещерные люди, не считается сотовым телефоном, – проинформировала его я.
– Мое поколение испытало технологию, поэтому вы смогли иметь красивый раскладной телефон, – ответил он. – В 80-х Мадонна была восхитительна, а также были NewKidsontheBlock>7. Вдобавок ко всему Уилл Смит стал «новым принцем»>8, и на вершине этого «Симпсоны»…
– «Симпсоны» вышли в 1989 году, тем самым они относятся к 90-м.
– Что идет после числа 19? – он наклонил ухо ко мне.
– Это называется округлением в большую сторону.
Он выпучил глаза от моих слов. – В 80-х был Клуб «Завтрак»>9.
Проклятье.
– В 90-х был Клуб «Завтрак» 2.
Он замолчал на мгновение, выглядя потрясенным. – Ты только что сравнила оригинальный Клуб «Завтрак» с его продолжением?
– Ну, ты не можешь просто бросить карту «Клуб «Завтрак»» на стол вот так, по крайней мере, не подождав пока я не перечислю еще несколько фильмов из классики 90-х, ты зануда, – надулась я, зная, что повержена.
– А у меня еще припасена карта в виде Майкла Джексона, поскольку альбом «Thriller»>10 был отпадным.
По какой-то причине я ощущала себя так, словно подвела все свое поколение. Хмурясь, я полностью набила рот мороженым. Леви посмотрел на меня, ожидая моего возражения, но мой мозг был столь же заморожен, как и мороженое, которое я поглощала.
– Не имеет значения, что ты говоришь, я не присужу 80-м поб…
Он поцеловал меня, прежде чем я смогла закончить.
Я оперлась спиной на подлокотник дивана, после чего обхватила руками его за шею, когда Леви навис надо мной.
– В 90-х была ты, – сказал он, теперь его голос смягчился.
– Ты подлизываешься ко мне, – надула губы я, когда он расстегивал пуговицы моей рубашки. – Умный ход, мистер Блэк.
Он усмехнулся, уже целуя мою грудь. – Я тоже так подумал.
Закрыв глаза, я уронила мороженое…, в любом случае он заставил меня дрожать сильнее.
Она храпела. Это не было громко или неприятно; на самом деле это было отчасти мило. Она закутана в простыни, а ее ноги слегка выглядывают, и она держится за мою руку, пока спит, но я не возражаю. Странно, что не возражаю. Я действительно немного знаю о ней, но мне очень хотелось бы узнать ее.
– Я чувствую, что ты пялишься на меня, – прошептала она, когда зашевелилась под простынею.
– Ты храпишь.
– Я не храплю! – сразу же ответила она, звуча смущенной и обиженной от моего замечания.
Я рассмеялся. – Ты храпишь.
– Знаю, – сдалась она со смехом, закрыв лицо руками.
Я засмеялся вместе с ней. Ее смех заразителен.
– Все в порядке, это на самом деле мило.
Она посмотрела на меня всего мгновение, словно пытаясь понять, но с небольшим вздохом все же сдалась и поднялась со своего места, после чего слезла с кровати, потянув простынь с собой.
– Я собираюсь принять душ.
– Хорошо, тогда я приготовлю нам что-нибудь поесть, – сказал я, уже встав на ноги.
Она остановилась, повернувшись ко мне. – Ты еще и готовишь?
– Да?
– Пожалуйста, скажи мне, что только яйца или что-то вроде того.
– Что? Нет, я умею готовить.
– Черт побери, Леви, мне нравится, когда мои мужчины чуть менее идеальны, если такое вообще возможно!
– Хочешь, я сожгу одну сторону твоего тоста?
– Было бы неплохо, – она сверлила меня взглядом, и я быстро поцеловал ее в губы.
– Не волнуйся Тея, я и близко не похож на идеального.
– Так ты говоришь.
Она поцеловала меня в ответ еще раз, прежде чем направится в ванную.
– Ты удивительно странная, кто-нибудь говорил тебе об этом?
– Это часть моего очарования, мистер Блэк.
Засмеявшись, я покачал головой и направился в кухню. Интересно, она правда хочет, чтобы я сжег ее тост.
– Я просто сделаю один подгоревший, а другой нормальный.
Что происходит со мной?
Пока Леви на кухне делал для нас завтрак, я знала, что у меня есть, по крайней мере, двадцать минут для себя. Взяв свою сумку из-под его раковины, я взяла щипцы для завивки, гель для бритья и дезодорант вместе со всеми остальными принадлежностям, которые мне потребуются, чтобы я смогла все еще казаться проклятой леди.
Этим утром я чувствовала колючесть своих ног, и мне захотелось провалиться сквозь землю. Вчера я планировала побриться, но он присоединился ко мне в душе, и уже в который раз я забыла все, что предполагала сделать со своей жизнью.
Что не так со мной?
Я глубоко вздохнула, включив душ.
Я не знаю так уж много о нем, но хочу этого. Когда мы впервые задумали этот недельный роман, то честно говоря, я думала, что это будет просто секс, быстрые милые разговоры, возможно немного еды, и затем мы занимались бы своими делами до следующего дня. Но вместо этого, мы расстаемся только на несколько часов, которые ощущаются, как вечность.
– Я становлюсь зависимой, – признаюсь себе. – Я становлюсь слишком зависимой от Леви Блэка.
Это должно беспокоить меня больше…
– Аййй, черт! – закричала я от того, что порезалась рядом с пяткой.
– Тея? Ты в порядке?
Я ничего не ответила всего мгновение, стараясь не закричать. Это больно, как мать…
– Тея? – позвал он, открыв дверь.
Почему я не заперла дверь? Проклятье! Разве я не могу просто побыть немного сексуальной хоть иногда?
Когда двадцатичетырехлетнюю Фелисити Харпер фактически силой приводят на вечеринку, а в действительности на мероприятие, где богатые мужчины и женщины стремятся завести «дружеские отношения», то она совсем не ожидает, что одно простое решение кардинально изменит всю ее жизнь.Ее прошлое не что иное, как разбитые мечты и страдания. Настоящее обособленно от общества и уныло. А будущее? Ну, до встречи с Теодором Дарси, знаменитым кинорежиссером, сценаристом, продюсером и генеральным директором Darcy Entertainment, она, вероятнее всего, ожидала бы того же.
Илай Дэвенпорт считал, что встретил свою идеальную женщину, которая в скором времени станет его женой. Она доктор, как и он. Она блистательно умна, как и он. И богата, как и он.Гвиневра «Гвен» По была уверена, что ее жених совершенен, ведь он красив, успешен, и еще он стал ее первым мужчиной…Однако после того, как невеста Илая сбежала вместе с женихом Гвен в день их свадьбы, они, Гвен и Илай, остались, чтобы собрать друг друга по кусочкам.
Что, если я скажу вам, что величайшие из когда-либо рассказанных истории любви — Клеопатра и Марк Антоний, Салим и Анаркали, Ромео и Джульетта и многие другие — гораздо трагичнее, чем кто-либо мог представить? Что, если я скажу вам, что вы читали не новые истории, а лишь очередные главы одной эпической саги? Что, если я скажу вам, что все эти влюбленные в действительности две души, стремящиеся прожить вместе долгую и счастливую жизнь снова и снова, вы поверите мне? Вы поверите им? Вновь родиться.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.