Черная пелерина - [4]

Шрифт
Интервал

Через некоторое время Дюверне и Лепер выразили желание возвратиться домой. Они еще раз поблагодарили Дюмоленов и попрощались с откровенной сентиментальностью. Фруассар сообщил, что ему тоже время исчезать, он принес свои пожелания, выражая их в виде довольно банальных комплиментов.

— Останьтесь у нас. Мы ничего еще не вспомнили о поре нашей молодости, — сказала Гортензия, глядя в глаза Фруассару. Дюмолен поддержал просьбу жены, когда Фруассар обратился к нему. Фруассар колебался некоторое время и наконец согласился. И в самом деле, сказал он, есть еще несколько важных дел в Канн, но встреча со старыми друзьями превыше всего.

Мадам Дюмолен приказала Анни приготовить для гостя две комнаты на первом этаже. Садовник Мейер принес из автомобиля чемоданчик Маккинсли, а Фруассар вынужден был воспользоваться туалетными принадлежностями и пижамой хозяина дома, поскольку он не собирался, как сообщил, оставаться более одного дня в Канн и поэтому оставил свои вещи в отеле в Ницце.

Дюмолен, проводив гостей в их комнаты, направился в свой рабочий кабинет. Он писал ежедневно допоздна.

Рабочий кабинет Дюмолена составляли в основном книги. Они тесно стояли на полках: уголовные кодексы, судебные разбирательства, заметки о политике, истории процессов, этнографические исследования образовали библиотеку, из которой писатель черпал свои знания.

Оказавшись в кабинете, Дюмолен вздохнул с явным облегчением. Он уселся за столом и с минуту не двигался, подперев голову руками.

Фруассар! Фруассар напомнил ему давние годы, начало карьеры писателя, утомительное пробивание на книжный рынок. И зависть, большую зависть в отношении Гортензии, которую любил тогда горячей юношеской любовью. Фруассар, любимец салонов Парижа, признанный повеса и любовник Гортензии. Относительно этого он не имел никаких иллюзий. Гортензия с ума сходила от этого молодого денди, источниками существования которого никто не интересовался. И сейчас, в день их двадцатипятилетнего юбилея появляется этот самый Фруассар. С удовлетворением подумал Дюмолен о его дешевом костюме, несвежей сорочке и седых висках. Также и о жалких остатках прошлого блеска героя Парижа. Нет, теперь он уже не любил Гортензию, как раньше, и не опасался, что Фруассар опять соблазнит его жену. И поэтому охотно согласился, чтобы Фруассар остался у них на несколько дней. Во взгляде Фруассара он заметил в долю секунды неуверенность, когда Гортензия предложила остаться. Бедный человек. Пусть остается. Пускай посмотрит, как они живут, пускай в свою очередь испытает зависть. Нет, он не боится за Гортензию, она знает, что такое благосостояние, постоянное, удобное, и не решится отказаться от достаточно стабильного положения. Фруассар же теперь может только медленно переживать свое поражение.

Дюмолен улыбнулся сам себе. Фруассар в его пижаме и пользующийся его безопасной бритвой. Это доставляет удовольствие, даже если человек уже не испытывает зависимость от женщины.

В этот момент он услышал громкий стук в дверь. Дюмолен поднял голову. В кабинет вошла взволнованная Гортензия.

— Что случилось? — спросил он, видя ее нервное состояние.

— Ах, Шарль, — вспыхнула она, — пропала брошь. Я обыскала весь дом. И ее нигде нет.

Сестра комиссара Лепера, мадам Сильвия, поставила на снежно-белую скатерть еще один чайник и позвала слабым голосом:

— Гюстав, Селестина! Чай!

На самом же деле это был крепкий, сваренный с добавлением ванили кофе, и молоко в отдельном сосуде, но мадам Сильвия по причинам, известным только ей, привыкла называть первый завтрак чаем. Сама же она в эту пору дня пила липовый цвет.

Призыв остался без ответа, в результате чего мадам Сильвия высунулась в окно и крикнула погромче:

— Селестина, чай.

Селестина сидела во дворе на зеленой скамейке и прутиком дразнила толстого песика, не реагируя на слова тетки.

— Селестина! — крикнула по-настоящему громко мадам Лепер. — Ради Бога, Селестина, оставь этого пса в покое и иди к столу.

Селестина отложила прутик, взяла щенка на руки и пошла в сторону дома. За столом она усадила пса на колени, налила в блюдечко немного молока и попробовала заставить этот подвижный шарик поесть.

— Ах, моя бедная голова, — пожаловалась мадам Сильвия.

Как раз в этот момент в столовую вошел комиссар Лепер.

— Как себя чувствуешь, Сильвия, как твоя мигрень? Дюмолены были разочарованы тем, что ты не смогла присутствовать на вчерашнем торжестве. Добрый день, Селестина, что это за отвратительная собачка?

— Гастон, — ответила Селестина. — Ему восемь недель. — Мадемуазель Лепер пришла в голову мысль, что Гастона надо покормить из ложечки. — Это Мишель мне его дала. Их четыре родилось, и каждый щенок совершенно отличается от других. Этот самый красивый, поэтому Мишель оставила его для меня.

— Не думаю, что Гастон — подходящая кличка для собаки, — засомневалась мадам Сильвия.

— Гастон, Гастончик, не выплевывай пирожное. Будь хорошей собачкой. Тетя, вы могли бы дать ему немножко липового цвета?

Комиссар глядел на дочь с умилением. Она все-таки совсем еще ребенок.

— У меня второй день лопается от боли голова, — вздохнула мадам Лепер. — Ужасная жара с утра. Сегодня наверняка будет буря.


Еще от автора Тадеуш Квятковский
Семь смертных грехов

Построение книги о семи смертных грехах напоминает созданный эпохой Возрождения жанр плутовского романа, герой которого, простолюдин, попадая из одной жизненной передряги в другую, торжествует над своими противниками богачами и святошами, сеньорами и прелатами. Главный герой повести, брат Макарий, – никогда не унывающий шутник и бражник, издевающийся над ханжеством и монастырским уставом.


Рекомендуем почитать
По поручению редакции

Беззаботный бездельник Сёма Киппен отправляется на свой первый рабочий день в редакцию газеты «Горноморсквуд»… Мог ли он предположить, что попадет в логово сексуальной маньячки, которой окажется директор универсама, превратится в мумию в мрачных лабиринтах подсобок магазина, а потом и сам будет принят за маньяка?.. Словом, если что-то сразу не заладилось, дальше будет только хуже, а закончится и вовсе прескверно… хотя это как посмотреть. (Из сборника «Ad podlicum, или Злоключения Сёмы Киппена» – 1)


Что такое осень

По заданию авторам нужно было в каждом рассказе использовать одну любую строчку из песни Юрия Шевчука «Что такое осень». Вы узнаете, что делать с плачущим небом под ногами, кто, кроме ветра, может играть рваными цепями и почему же все-таки осень – вечно права. Лав-стори, детективы и триллеры, сказки и фэнтези, хоррор и публицистика. Осенние истории на любой вкус! Если вы думали, что осень – это скучно, то вас ждет большое открытие! «Автор, пиши еще!» – сообщество пишущих людей Вконтакте. Здесь проводятся писательские челленджи и марафоны.


Грехи, от которых страдаем Мы

Молодая девушка теряется в лесу, пока не выходит на заброшенную хижину посреди пустой равнины.


Пятое магическое. Дело №1…

Меня зовут Анна Васильевна Перова и я чистокровный человек. В последнее время мне не очень-то и везёт, а кому понравится увольнение с работы, непонятные галлюцинации (и это никак не связано с тем, что я упала!) и магуполномоченный, заявляющийся ко мне в квартиру в любое время дня и ночи. И явно не для того, о чем вы все подумали.


Ведьмы

Ведьмы – те же женщины, они тоже ревнивы и эмоциональны. Конечно, они уже не те, что раньше, но сил у них достаточно, чтобы мстить.


Старушка на курьих ножках

Бруно Дюпре, владелец ювелирного дома, оказывается втянут в авантюру старым другом семьи. По следам похищенного у него драгоценного колье Бруно летит в Россию. Здесь в заброшенном поместье происходят таинственные события – убивают сторожа музея, на территории усадьбы пропадают люди, а по кладбищу гуляют призраки. Событиями ловко управляет изобретательная старушка преклонных лет. Ей помогают две очаровательные внучки, нахалки и авантюристки. Бруно предстоит разобраться, что скрывает коварная Луиза, потомок древнего рода? Как визит в Россию изменит всю его жизнь? И какую роль во всей этой истории сыграет «женильное» кольцо семьи Дюпре?


Черные очки

Произведения известного писателя Джона Д. Карра представляют собой прекрасный образец классического добротного английского детектива. В центре внимания автора – блестящая работа сыщика-интеллектуала, силой ума и логики побеждающего опасного и хитроумного преступника.


Зарубежный детектив 1974

Сборник включает три детективные повести: «Человек со шрамом» — о работе польской милиции по розыску преступников, совершивших ряд дерзких ограблений; «Специальный парижский выпуск» — о расследовании убийства в редакции журнала мод, позволившем раскрыть еще одно преступление; «Травой ничто не скрыто» — о серии загадочных событий, происходивших в семье полковника Лунде.


Ночью все волки серы

«Ночью все волки серы» — роман известного норвежского писателя, автора многих детективов Гуннара Столесена.


Поставь на карту жизнь. Любить, но не терять рассудка. Что сказал покойник

В сборник вошли три зарубежных детектива, авторы которых женщины. Всем авторам сборника свойственны неистощимая фантазия, искрометный юмор, динамичность и напряженность действия. Дэн Робертс — творческий псевдоним венгерских врачей Эвы Букор и Габриэллы Хорват. Крутой детектив «Поставь на карту жизнь» — их дебют в литературе. Детектив «Любить, но не терять рассудка», напротив, принадлежит перу известной английской писательницы Джозефины Тэй (1876–1952), автора множества детективных и исторических романов. Остроумный шарж на «черный роман», на «роман ужасов» создала польская писательница Иоанна Хмелевская.