Через мой труп - [6]
— Привет. — Я попытался изобразить ответную улыбку.
— Что-то мы припозднились сегодня, — ухмыльнулся Бент.
Он намекал на наш ежедневный ритуал: где-то в районе трех мы с ним встречались, чтобы пропустить по маленькой. Бент пил пиво, а я — виски. Как правило, «Лафройг» или «Обан». Для меня это стало привычным завершением рабочего дня. Я редко работал дольше пяти-шести часов и со временем стал больше ценить живое человеческое общение. Особенно сразу после того как весь день просидишь, погрузившись мыслями в собственный сюжет. Темы наших с Бентом бесед нельзя было назвать интеллектуальными, а временами меня и вовсе раздражали его предвзятые суждения об иностранцах, женщинах и политике. Зато он постоянно пребывал в хорошем расположении духа и всегда был готов, в случае необходимости, протянуть руку помощи.
— Сегодня, Бент, к сожалению, я, кажется, пас. — Я слегка притронулся к виску. — Жутко болит голова.
— Что ж, ладно. — Было заметно, что он порядком разочарован. — Перетрудился небось со всеми этими убийствами.
— Что?
— Ну, я имел в виду — выдумывая их.
— А-а… вот ты о чем. Нет, мне кажется, дело не в этом. Похоже, грипп подхватил, — соврал я.
Бент сочувственно кивнул:
— О’кей, тогда, конечно, выздоравливай.
Он снял с плеча топор и опять взялся за свои дрова, однако стоило мне только повысить голос, как сосед снова прервался.
— Кстати, ты как, уже начал читать?
Бент помотал головой.
— Пока что нет, — сказал он. — Собственно, я и прошлую твою книгу еще не до конца одолел. Читаю я не слишком быстро, а когда повкалываешь тут целый день, то не успеваешь прилечь с книжкой, как тебя уже сморило. — Он усмехнулся. — Не то чтобы ты скучно писал, нет. Просто, знаешь, от свежего воздуха так в сон клонит.
— Ничего, Бент, все в порядке. Я только хотел уточнить.
— Ладно, Ф. Ф., увидимся.
Ф. Ф. — прозвище, которым он наградил меня вскоре после того, как мы с ним впервые встретились. С одной стороны, это были мои инициалы, а с другой — аббревиатура названия марки его любимого пива, «Файн Фестиваль».
Бента же никто и никогда иначе не называл. Он родился в рабочей семье. Отец его был слесарем, а мать — домохозяйкой до тех пор, пока Бент и его братишка Оле не подросли настолько, что смогли сами о себе заботиться. Тогда она устроилась продавщицей в магазинчик поблизости с домом. Хотя в школе Бент учился неплохо, после девятого класса он пошел в училище, чтобы стать слесарем, как отец. Тем не менее это ремесло показалось ему настолько скучным, что он вздохнул с подлинным облегчением, когда отправился, согласно жребию, отбывать срочную армейскую службу в казармы Нэстведа.[5] Вскоре выяснилось, что он обладает всем необходимым для того, чтобы достичь вершин в данной профессии, и что карьера военного — его настоящее призвание. Его новое поприще привело его в Ирак. Командировка так ему понравилась, что он несколько раз продлевал ее, вплоть до того момента, когда одного из сослуживцев прямо на его глазах разорвало на куски взрывом пехотной мины. Самому же Бенту при этом осколками ранило ногу. Спасти ее не удалось, и после трех лет несения воинской службы за рубежом он вынужден был вернуться домой с мизерной компенсацией за свое увечье.
В Дании он вскоре понял, что найти подходящую работу ему не удастся. Поэтому, несмотря на то что ему исполнилось лишь двадцать шесть, Бент оформил себе пенсию. Он любил говорить, что война в Ираке сделала его на сорок лет старше, так что выход на пенсию вполне обоснован.
Сосед сохранил короткую прическу, носил камуфляж и обувь военного образца — вероятно, в силу привычки. Впрочем, я подозреваю, что для него также было очень важно постоянно напоминать себе и окружающим о своем героическом прошлом.
После возвращения домой в голове у меня по-прежнему кружились те расчеты, которые я предпринял в машине. Поэтому первое, что я сделал — кинулся к письменному столу и проверил лежащую на нем стопку экземпляров «В красном поле». Как правило, издательство присылало мне ровно тридцать книжек, однако на этот раз они, видимо, ошиблись — одной не хватало. Во всяком случае, здесь было двадцать пять экземпляров, включая тот, который я оставил себе, чтобы полистать на террасе.
Обыкновенно я бываю достаточно осторожным, когда речь заходит о том, чтобы подарить книгу, на которую еще нет рецензий. Поэтому я совершенно не представлял себе, кому мог дать еще один экземпляр, причем забыв об этом. Прежде мне, правда, случалось дарить свои шедевры по пьяни, сопровождая это действие разного рода претенциозными намеками, обычно рассчитанными на то, чтобы затащить принимающую подарок особу в постель. Однако прошло уже несколько лет с тех пор, как я в последний раз проделывал это.
Я налил себе изрядную порцию виски, залпом выпил и позвонил Вернеру. Жена сказала, что он еще не приходил. Я попросил ее передать, чтобы он, когда вернется, обязательно перезвонил мне, и налил себе еще выпить. Впервые после переезда на дачу я смотрел на телефонный аппарат и ждал, когда же он наконец оживет.
Это произошло только после еще двух порций виски.
Вернер действительно изрядно потрудился, чтобы раскопать побольше сведений об убийстве в Гиллелайе. То, что я уже успел побывать на месте преступления, ему не понравилось. Он полагал, что делать этого не стоило. Наоборот, мне нужно было держаться как можно дальше от всего, что с этим связано, чтобы не возбуждать ненужных подозрений. Я же считал, что скрывать мне нечего и он недоволен из-за того, что полагает, будто я не особо ему доверяю. Так что начало разговора у нас было не слишком приятным, и лишь после нескольких более или менее нейтральных реплик он перешел наконец к делу.
Владелец букинистической лавки «LIBRI DI LUCA», расположенной в центре Копенгагена, найден мертвым. По закону дело наследует единственный сын Луки Кампелли — преуспевающий адвокат Йон. В подвале лавки он узнает тайну своего отца: Лука Кампелли являлся главой могущественного «Общества книголюбов», члены которого (так называемые «чтецы») с помощью книг могут оказывать на слушателей психологическое влияние, манипулируя сознанием читателя и трансформируя возникающие там образы в фантастические видения и ощущения.Йон понимает, что смерть его отца не случайна.
Имя Вадима Голубева знакомо читателям по его многочисленным детективам, приключенческим романам. В настоящем сборнике публикуются его детективы, триллеры, рассказы. В них есть и юмор, и леденящее кровь, и несбывшиеся мечты. Словом, сплошной облом, характерный для нашего человека. Отсюда и название сборника.
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Париж на пороге катастрофы. Сена выходит из берегов. Начинают исчезать люди. Столице Франции грозит гибель, но горожане ни о чем не подозревают. Только один человек, профессор Сорбонны Сильвен, понимает серьезность происходящего.Найти разгадку ему помогает Тринитэ — случайная свидетельница одного из похищений. Вместе со своей помощницей Сильвен отправляется в самое сердце Парижа — его катакомбы. У них есть двадцать четыре часа, чтобы спасти город.Латинский квартал, Марсово поле, Монмартр и… Ботанический сад, Jardin des Plantes, с его оранжереями и вольерами для экзотических животных… Достопримечательности Парижа стали декорациями для нового головокружительного триллера Николя Д’Этьена Д’Орва.