Через мой труп [заметки]
1
Город в Дании. — Здесь и далее примеч. ред.
2
Самый крупный остров Балтийского моря и второй после Гренландии остров Дании.
3
Copycat (англ.) — дословно: «кот-копиист», «кот-имитатор».
4
Город в Египте на берегу Красного моря.
5
В Дании очередность призыва на срочную воинскую службу зависит от вытянутого жребия.
6
«Форум» — культурный центр в Копенгагене, где среди прочего проходят ежегодные национальные книжные выставки-ярмарки.
7
Стрёгет — центральная пешеходная улица Копенгагена.
8
«The Cure» — английская музыкальная рок-группа, образованная в 1976 году.
9
«Экстра Бладет» — популярная датская «желтая» газета.
10
Озера — цепь искусственных озер недалеко от центра города, расположенная на месте прежних крепостных рвов.
11
«Карлсберг» — крупнейшая пивоваренная компания в Скандинавии.
12
Мортис — mortis (лат.) — мертвец.
13
Нюхавн — район Копенгагена.
14
Надземка — городская электричка — один из наиболее распространенных видов городского транспорта в Дании.
15
Исландская пристань — район Копенгагена, расположенный в северо-западной части острова Амагер.
16
Билли Холидэй — американский джаз-певец и музыкант (1915–1959).
17
Улица в центре Копенгагена.
18
Мортен Корх — Morten Korch (1876–1954) — известный датский писатель, основной темой произведений которого было описание патриархального быта датской деревни. Многие романы его экранизированы.
19
«Уикэндависен» — крупный копенгагенский еженедельник, публикующий литературные обзоры.
20
TV-3 — негосударственный телеканал в Дании.
21
Люнгбю — пригород Копенгагена.
22
Тиволи — парк развлечений в Копенгагене.
23
Вальбю — район Копенгагена; Мариелюст — курортное местечко на побережье Балтийского моря.
24
Общежитие Королевского дома — старейшее студенческое общежитие Дании для студентов Копенгагенского университета и Датского технического университета, основано в 1623 году.
25
«Бароло» — итальянское вино.
26
Полуостров в Европе, разделяет Балтийское и Северное моря.
27
Фредериксберг — старый район Копенгагена.
28
«Депеш мод» — культовый британский музыкальный коллектив, образованный в 1980 году.
29
Скачка по пересеченной местности до заранее условленного пункта.
30
Coq au vin — курица в вине.
31
Нёрребро — один из фешенебельных районов Копенгагена.
32
Большой Бэльт — один из датских проливов.
33
Хальмторвет — площадь в Копенгагене.
34
We have sex? — Хочешь секса? (англ.)
35
Истедгаде — улица «красных фонарей» в Копенгагене.
36
Луговая площадь — площадь в конце Истедгаде.
37
Самсё — один из датских островов.
38
«Картофельные ряды» — зеленый район с домами ленточной застройки, расположенный недалеко от центра Копенгагена.
39
Театр «Беллевю» — музыкальный театр в Клампенборге, к северу от Копенгагена.
40
Королевская больница — старейшая больница Копенгагена, основанная в 1757 году.
41
Арнольди, Пер — известный датский художник, работающий в жанре плаката (р. 1941).
42
«Мальчики из Бразилии» — фильм (1978) по одноименному роману; автор И. Левин (США).
43
Ольборг — крупный датский город.
44
«Сколь!» — застольное приветствие, предложение выпить, распространенное во всех странах Скандинавии.
45
Дан Турелль — известный датский писатель, автор детективных романов-триллеров.
46
«Робинзон», «Большой Брат» — популярные в Дании телевизионные реалити-шоу.
47
«Туборг» — марка датского пива.
48
«Гаммель данск» — крепкая горькая настойка.
49
«Файн Фестиваль» — марка пива.
50
Эстербро, Эстерброгаде — улица в центре Копенгагена.
51
Блайдамсвай, Эстер-аллея — улицы в центре Копенгагена.
52
Сатори — зд.: осознание своей истинной природы, сущности.
53
Бинго — игра типа лото.
54
Нордре Фрихавнсгаде — улица в Копенгагене.
55
Хиллерёд — городской район, пригород Копенгагена.
56
Хельсинге — пригород Копенгагена.
57
Сторе Оребьергвай — улица в Рогелайе.
58
Хетер Хилл, Вайбю, Тисвилеляйе, Хундестед, Рёрвиг, Нюкёбинг — поселки и города на севере Зеландии; Одден — мыс там же.
59
Рождественский календарь — небольшая коробка, оформленная в виде календаря с окошками, которые дети открывают в течение всего декабря до наступления Рождества, доставая небольшие подарки.
Владелец букинистической лавки «LIBRI DI LUCA», расположенной в центре Копенгагена, найден мертвым. По закону дело наследует единственный сын Луки Кампелли — преуспевающий адвокат Йон. В подвале лавки он узнает тайну своего отца: Лука Кампелли являлся главой могущественного «Общества книголюбов», члены которого (так называемые «чтецы») с помощью книг могут оказывать на слушателей психологическое влияние, манипулируя сознанием читателя и трансформируя возникающие там образы в фантастические видения и ощущения.Йон понимает, что смерть его отца не случайна.
Нечто чудовищное обитает в заброшенной шахте, манипулируя людьми, заставляя их совершать жестокие убийства. Семилетний Иван чудом спасся, когда двое неизвестных застрелили его родителей. Мальчишку увезли в другой город, приняли в новую семью, но странные преследователи разыскали его. Теперь, через много лет, он отправляется на поиски этих людей и готов отдать жизнь за то, чтобы разгадать страшную тайну шахты. На своем пути он встречает женщину, с которой в детстве произошли точно такие же события. Связанные общей целью, они движутся навстречу неведомому и, одновременно, — навстречу любви, которая может стать вечной в самом прямом смысле этого слова.
В квартире в Глазго найден изувеченный и задушенный юноша. Примчавшись туда среди ночи, судмедэксперт Рона Маклеод замечает явное сходство между убитым и самой собою. Рону пронзает ужасная мысль: а вдруг этот несчастный — ее сын, которого она отдала на усыновление семнадцать лет назад. Остро чувствуя свою вину, Рона дает себе слово разоблачить убийцу парня и найти собственного сына. Но влиятельным негодяям, которые завлекают и губят наивных молодых людей, заводя с ними знакомства в Интернете, ничего не стоит ее уничтожить.
Они становятся любовниками с первой же встречи. И хотя Мимосина, актриса на сцене и в жизни, последние шестнадцать лет соблазняет политиков по всей Европе и выведывает их тайны, Валентин, король лондонских контрабандистов и шарлатанов, понимает, что у них много общего. Но вряд ли ему известно, что венецианская шпионка ступила на этот путь… прямо из тихой обители, где монахини продали юную аристократку англичанину, который был Валентину хорошо знаком…
Стоун Баррингтон думал, что больше не услышит о своей бывшей любовнице Аррингтон после того, как она рассталась с ним, выйдя замуж за ярчайшую звезду Голливуда — Вэнса Калдера. И меньше всего ожидал отчаянного звонка от Калдера. Аррингтон пропала, и Вэнс просит Стоуна прилететь в Лос-Анджелес и отыскать ее.В городе, где акулы сидят за рулем «бентли» и где никому нельзя доверять, Стоун вскоре делает открытие, что тонет в море пустых догадок, которое носит его как щепку из Бел Эйр в Малибу и в Родео Драйв.
При жизни эти люди были весьма несовершенны, но после смерти их тела превратились в подлинные произведения искусства. Ведь гениальный серийный убийца, называющий себя Скульптором, сумел разглядеть их истинную красоту и явить ее потрясенным зрителям. Умертвив свою жертву, он превращает ее тело в копию одного из шедевров Микеланджело. Преступник тщеславен, он выставляет свои произведения напоказ, но он очень умен и не оставляет следов.Вызов Скульптора принимают специальный агент ФБР Сэм Маркхэм и искусствовед Кэти Хильдебрант…
Растет число загадочных убийств, мистическим ужасом веет от облика некоего убийцы по прозвищу Викинг и его сообщников, собако-волков. По следам Викинга и его зверей идут два агента ФБР, следы приводят их в разные страны — от США до Италии и Израиля. Неожиданно агенты не только получают свидетельства о преступлениях, но и сами становятся объектами охоты.Кто этот человек, который стремится поколебать основы мира, и почему он находит поддержку у членов тайного ордена?..
Париж на пороге катастрофы. Сена выходит из берегов. Начинают исчезать люди. Столице Франции грозит гибель, но горожане ни о чем не подозревают. Только один человек, профессор Сорбонны Сильвен, понимает серьезность происходящего.Найти разгадку ему помогает Тринитэ — случайная свидетельница одного из похищений. Вместе со своей помощницей Сильвен отправляется в самое сердце Парижа — его катакомбы. У них есть двадцать четыре часа, чтобы спасти город.Латинский квартал, Марсово поле, Монмартр и… Ботанический сад, Jardin des Plantes, с его оранжереями и вольерами для экзотических животных… Достопримечательности Парижа стали декорациями для нового головокружительного триллера Николя Д’Этьена Д’Орва.