Человек, заставлявший мужей ревновать. Книга 2 - [113]
Но Раннальдини уже замолчал, глубоко погрузившись в мысли о том, какая грандиозная драка предстоит ему с великолепными музыкантами Нью-Йорка, чтобы подчинить их себе. Концерт в фонд войны, который высосал из него столько денег, хорошо сыграл на его имидж. Прежде чем переехать, надо бы устроить то же самое в пользу Королевского общества охраны птиц. Даже можно составить какую-нибудь орнитологическую концертную программу. Многие композиторы – Делиус, Респиги, Сибелиус – обращались к этой теме. В его башне где-то в углу валялась написанная им серенада об исчезающих птицах Италии. Надо бы покопаться и просмотреть ее.
– Гай – такая свинья, – шептала Джорджия на ухо Мериголд. – Мне вчера позвонила подруга и посоветовала прочитать «Любовь во время холеры», именно оттуда идет руководство: чтобы жена была все время счастливой, надо ей постоянно лгать. И как раз эту чертову книгу Джулия подарила Гаю на день рождения.
Вообще-то она просто успокаивала себя, Гай как раз в это время был с нею очень мил, а когда уходил за газетами и, вероятно, звонить Джулии, Джорджия созванивалась с Дэвидом. В понедельник они должны были пообедать вместе.
– Я так счастлива с дорогим Бобом, – вольно объявила Гермиона, когда они шли к кому леску. – Он так мне… Ох, каки милен эти лысухи – я бы удивилась, если бы птички с гаким названием выглядели необычно.
– Хочу зайти в Укромное Местечко Дикого Гуся, – захихикал Мередит, прыгая по ступенька» какой-то лесной хижины. – Нет, кажется, не очен хочу, – он вылетел оттуда, обнаружив там кучу боро датых мужиков с голыми коленками, уткнувшихся бинокли.
Но компания из Парадайза, уже начавшая подниматься по ступенькам, с шутками затолкала его обратно в Укромное Местечко. Через большие окна перед ними открылась дельта реки Северн, похожая на большую светящуюся надпись «СТОП» Сотни птиц копошились на маленьких озерцах На далеком правок берегу сквозь голубоватую дымку вырастали пилон и подъемные краны.
– Посмотрите на канадского гуся, закричала Мериголд.
– А вон там великолепный лебедь Бевика, заметил Гай, а затем повысил голос, дабы его услышали знатоки. ~ В полете он издает звуки «тонг, тон , тон бонг, бонг, онгонг, онгонг».
– Журден описывает это как «шум, напоминающий по тону крик диких гусей», отозвался один из мужчин с голыми коленями.
Китти перехватила взгляд Мередита и, стараясь не смеяться, отвернулась к стене, словно изучая список экспонатов с пронумерованным описанием.
Прочитав до конца список, где значились чомги, все виды лебедей, уток и гусей, цапель и даже зимородков, она вдруг затряслась от неудержимого смеха, пока не начала задыхаться и хвататься за бока.
– Что-то случилось? – спросил встревоженный Мередит.
– Посмотри, – Китти показала на середину листа, где чья-то рука написала круглым почерком «УТЕНОК ДОНАЛЬД». В качестве пояснения было приписано: «Голубое пальто, желтый нос»: Под приписанным порядковым номером значилось еще: «Самый печальный».
—Здесь нет ничего забавного, Молодчина, – упрекнул ее Гай. – Люди занимаются птицами очень серьезно.
– Здесь мог побывать Лизандер, – она вытерла слезы рукавом. И, вновь начав смеяться, никак не могла остановиться.
– Лучше отвезти ее домой, – шепнул Мередит.
– Пойдем, старушка, – Ларри обнял ее за плечи. – Не перебарщивай.
– Найди ей тачку, – прошептал Гай Мередиту.
– Почему бы тебе не сделать это, – с необычной для него резкостью ответил Мередит. – Вы для этого женитесь? – Он кивнул в сторону Раннальдини и Гермионы, которые, оправляя одежду и ухмыляясь, вышли из Башни для наблюдения за гусями.
«Птицы такие счастливые, – думала Китти, безропотно позволяя Ларри увести себя. – Только потрахались, и уже семейка». Она увидела селезня и кряквочку, гордо что-то клюющих на берегу в окружении конвоя из пушистеньких цыплят.
Конечно, их здесь, в Слимбридже, охраняют, но ведь они в любой момент могут его покинуть. Внезапно она вспомнила, как прошлым засушливым летом в ячменях бродила потерявшаяся корова. Она выглядела такой беззаботной И так любой: если считает что ему надоело, – уходит.
– Тонг, тонг, тонг, бонг, бонг, онгонг онгонг, – пробормотала Китти.
Ларри посмотрел на нее, напрягаясь.
– Я позабочусь о ней, – шепнула Джорджия, беря Китти за руку. – Дэвид Хоукли так привлекателен, она понизила голос. – Только представь себе Лизандера, но более мужественного и интеллектуального.
– Лизандер сам по себе совершенен, – протестуя, сказала Китти.
Резкий порыв ветра разметал по озерной воде лепестки розовой вишни, как конфетти.
– Ты знаешь, что на самом деле я люблю Гая, призналась Джорджия. – Самое важное в браке – это иметь товарища, который поддержит тебя в трудную минуту. Разводы же так травмируют детей.
Они проходили мимо слимбриджского магазина, где в витрине висело объявление о распродаже на ма теринское воскресенье.
«Не будет у меня товарища, который поддержит, и детей не будет, которые травмируются, если я останусь замужем за Раннальдини, и не хочу я быть канадским гусем, который прилетает и улетает из заповедника, когда захочет».
Из магазина выходила хорошенькая юная мама. С ней был славный малыш, тянувший за веревочку маленького черного игрушечного поросенка.
Став женой неотразимого и непредсказуемого Рори Бэлнила, Эмили жаждет одного — любить и быть любимой. Но роковая красавица Марина вторгается в их жизнь, напоминая о прошлом. Эмили понимает, что в борьбе за Рори она вряд ли может рассчитывать на победу. Она уже готова утешиться с надежным и преданным Финном Маклином, но что ей делать со своей любовью?!
Молодая женщина по имени Пруденс познакомилась с весьма симпатичным и преуспевающим адвокатом, чье поведение ее интригует. Она с удовольствием принимает приглашение посетить его загородный дом и поближе познакомиться с его семьей, так как надеется лучше разобраться в характере своего поклонника. В поместье она встречает его весьма эксцентричных родственников, но глава этой необычной семьи, старший брат ее приятеля, Йен Малхолланд, по прозвищу Туз, с первого взгляда показался ей неотразимым.
Яркая и короткая, как вспышка молнии, любовь, от которой она еще не успела опомниться, предательство, которого не успела осознать, и крошечный сын на руках — вот весь багаж Гэрриет Пул, когда она, не ожидая от судьбы никаких подарков, звонит в дверь чужого дома.Но дверь открывается новой страницей жизни, и сердце, не успев отболеть своей болью, принимает в себя и чужие заботы и бьется все сильнее, потому что в двадцать лет жизнь только начинается…
25 лет назад имя этой начинающей журналистки было известно лишь читателям провинциальной английской газеты «Миддлсекс индепендент». Через пять лет рубрику, которую эта журналистка вела в общенациональной «Санди таймс», с нетерпением ждали все подписчики. Сегодня это имя знакомо всей читающей Англии: ДЖИЛЛИ КУПЕР. Одна из самых известных британских писательниц, работающих в жанре «женской» прозы. Каждый из ее романов сразу становится бестселлером, вызывая восторг не только у широкой публики, но и у самых взыскательных критиков.
Имоджин Броклхерст, скромная и очаровательная девушка, прямо-таки излучает невинность, доброту и … неуверенность в себе. Ее свежесть привлекла внимание красавца, спортсмена и плейбоя, который уговорил Имоджин провести с ним и компанией его друзей двухнедельный отпуск во Франции. В этой разношерстной публике безусловно выделялся и затмевал остальных мужчин журналист Мэттью О\'Коннор.
Белла Паркинсон — молодая, но уже довольно известная театральная актриса. Все складывается удачно в ее жизни — появляется богатый поклонник, который предлагает Белле руку и сердце, но прошлое, которое Белла пытается вычеркнуть из своей жизни, накрывает ее мрачной тенью, в одночасье меняет все. Но Белла смело бросается в приключения, и судьба вознаграждает ее.
От жизни нужно получать максимум и смотреть на все с позитивом. Все проблемы и споры необходимо решать, пытаясь остаться в своем уме. Нужно стараться окружать себя теми людьми, с которыми будет легко и весело. Излишняя эмоциональность, которую невозможно никак скрыть от окружающих, всегда должна играть вам на руку. Светлая и умная голова, природный магнетизм и замечательное чувство юмора - это все о скромной мне. Я Элизабет и это моя история. Если я покажусь вам немного неадекватной и обезбашенной - даже спорить не стану с таким заключением.
Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами. Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.
Ливви, красивая, состоятельная, талантливая, удачливая девушка, в один миг теряет все – мужа, положение в свете, свободу. Но судьба, отняв у нее самое дорогое, дарит ей настоящую любовь.
Характерные черты творчества Г. Роббинса — захватывающий сюжет, динамичное развитие событий, обостренное внимание к проблемам секса. Особую увлекательность придают постоянно присутствующие элементы детектива.Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя «Воспоминания минувших лет».
На страницах романа впечатляюще, с шокирующей подчас откровенностью изображен мир великой «фабрики грез». В центре внимания писательницы, знающей о Голливуде буквально все, – скрытые тайны, страсти и вожделения, определяющие каждый шаг ее героев на жизненном поприще.
Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя.