Человек, который провалился сквозь землю - [50]

Шрифт
Интервал

Зизи сидела, уставившись на мой стол. Странное дитя о чем-то думало – даже более того, она сделала какое-то открытие или почувствовала какую-то новую информацию. Она склонилась над столом, положив руки на промокашку и взирая на нее со страхом в удивленных глазах.

– Смотрите! – крикнула она. – Смотрите!

Но ее худые пальцы указывали всего лишь на фигуру, нарисованную Риверсом. Это был изящный, неоконченный рисунок, в котором, тем не менее, явно виднелись очертания еще одного варианта снежинки. Как часто я видел подобные ей снежинки, прилипавшие к рукавам куртки во время снегопада! Увидев, что Риверс так искусно рисует их, я снова заинтересовался ими. Но я никак не мог понять, что же так взволновало Зизи. Казалось, что маленький рисунок таит в себе некий скрытый смысл, об ужасном значении которого я не подозревал. Пеннингтон Уайз также не представлял себе, о чем думает девчушка. Он насмешливо улыбнулся и сказал:

– Ну, Зизи, что тебя так загипнотизировало? Рисунок Риверса?

– Да, – Зизи перевела взгляд с меня на Уайза и слегка вздохнула.

– Поделись с нами, о чем ты думаешь. Расскажи старику Пенни Уайзу, в чем дело.

– Вы сделаете то, о чем я попрошу? – ее голос дрожал от напряжения.

– Да, до известного предела.

– Тогда смотрите на нее! На снежинку!

– Да, я смотрю, – ответил Уайз, и после короткого, но внимательного изучения чертежа, он снова посмотрел на перепуганное личико девчушки.

– Мистер Брайс, взгляните также.

– Обратите внимание на то, как очерчены лучи, – продолжила Зизи. Разве на забавно то, что люди, ожидая телефонного соединения, всегда что-то рисуют?

– Продолжай, Зиз, – Пенни Уайз похлопал ее по руке. – Ты нас заинтриговала. Мы знаем, что Риверс прекрасно рисует такие штуковины. Разве ты этого не знала?

– Идите за мной, – Зизи вскочила и принялась судорожно натягивать плащ. – Мистер Брайс, вы тоже идите.

Мы повиновались этому странному ребенку. Я вспомнил, что Пеннингтон Уайз очень уважает ее догадки. Прежде, чем выйти, она велела мне вызвать такси.

В машине она почти ничего не говорила, сказав лишь, что нам нужно отправиться в офис Эймоса Гейтли и попасть в его кабинет. Затем, оказавшись на месте, едва я получил ключ от служащих банка, она сразу же пошла во второй кабинет, прямо к столу Эймоса Гейтли. Зизи взяла со стола телефон, и оказалось, что он стоял на промокашке с рисунком снежинки. Точно таким, как тот, что Кейс Риверс только что рисовал у меня!


Глава XVI. Снежинка

Я с интересом рассматривал рисунок, поначалу не понимая его значения. Пеннингтон Уайз выглядел ошеломленным.

– Откуда он здесь взялся? – вопрошал он.

– Рисунок всегда был здесь, – ответила Зизи. – То есть он был здесь в тот день, когда я впервые оказалась в этом кабинете вместе с мистером Хадсоном. Я… я…

– Не знал, что ты здесь уже бывала, – улыбнулся ей Уайз.

– Да, я была здесь. Я случайно сдвинула телефон, и под ним был этот рисунок. Я особенно о нем не задумывалась, лишь приметив, что он очень красив и аккуратен. Я сразу же вернула телефон на место.

– Но я обыскивал офис, – озадаченно пробормотал Уайз.

– Значит, вероятно, вы не трогали телефон, – заявила Зизи.

– Просто не верится, – бормотал Уайз. – Я рассматривал большую часть принадлежностей со стола, но проигнорировал телефон.

– Конечно! – Зизи, как всегда, бросилась защищать Уайза. – Откуда вам было знать, что под ним находится картинка? Но, Пенни, что же она значит?

– Давайте внимательно рассмотрим ее. На первый взгляд, кажется, что ее должен был нарисовать Кейс Риверс. У всех свои привычки, но у многих есть обыкновение что-то рисовать во время ожидания у телефона. Все у кого есть такая привычка пишут слова или рисуют некий узор. Но каждый из них говорит, что всегда рисует одно и то же. Как я предполагаю, снежинки рисуют очень немногие, а рисуют настолько старательно совсем малое число людей. Но, даже допустив такую возможность, насколько вероятно, что кто-то еще нарисует точно такой же узор, как тот, что Кейс Риверс рисовал на столе Брайса?

– Должен сказать, что такое кажется невозможным, – честно ответил я, начиная понимать, к чему идет наше расследование.

– Это невозможно, – объявил Уайз. – Два человека могут рисовать снежинки, но не одинаковые.

– Эта почти точно такая же, – пробормотала Зизи. – Вот, я принесла с собой рисунок из дома мистера Брайса.

Девочка спокойно вынула из сумочки промокашку, взятую с моего стола. Рисунок Риверса, сделанный во время ожидания телефонного соединения, был почти точной копией чертежа на столе Эймоса Гейтли.

– Эти два рисунка сделаны одной рукой, – уверенно сказал Уайз, и я не мог ему возразить.

Ученые говорят, что у снежинки могут быть тысячи форм, и в научных книгах почти всегда приводят несколько иллюстраций. Та, на которую мы смотрели, была проста, но красива. Я чувствовал, что Риверс скопировал ее с какого-то изображения: настоящая снежинка растаяла бы раньше, чем он успел бы зарисовать ее.

Как бы то ни было, это было бы слишком большим совпадением, чтобы поверить, что два человека, ожидающих телефонного разговора, могут невзначай нарисовать одну и ту же фигуру. Конечно, рисунок на столе Эймоса Гейтли вовсе не обязательно был сделан во время ожидания у телефона, хотя и находился под аппаратом.


Еще от автора Кэролайн Уэллс
Малиновый джем

Мы продолжаем серию «Дедукция» публикацией романа «Малиновый джем».Известный детектив Флеминг Стоун снова возвращается к своим захватывающим расследованиям с элементами сверхъестественного. Когда промышленный магнат был найден мертвым в своей роскошной квартире, не находилось ни мотивов, ни способов, ни орудий, ни подозреваемых — до тех пор, пока родственница погибшего не выступила с невероятной историей о прощальном явлении его духа… со вкусом малинового джема.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


«Общество нищих-любителей»

В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.


Динамика повешения

Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…


Архив Шерлока Холмса. Открытие Рафлза Хоу

В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?


Шерлок Холмс. «Исчезновение лорда Донерли» и другие новые приключения

Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.


Вещая собака

В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.


Летающая смерть

Обитателей гостиницы «Третий дом» на мысе Монток разбудили сигналы тревоги: произошло кораблекрушение. Найден мертвец с раной в спине. Свидетели клянутся: на борту с этим человеком было все в порядке, значит, рану он получил после того, как оказался в пучине волн. Но это кажется невозможным. И это только первая из таинственных смертей…


Семь ключей от "Лысой горы"

Серию «Дедукция» мы продолжаем пуб­ликацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.


Пророчица

В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».


Тайна Биг Боу

Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!